Вопрос 1: Виртуозно бранится на немецком языке.
Лоуренс Уоррингтон
Lawrence Warrington написал(а):Разговаривает на немецком, но чаще – матерится.
Вопрос 2: Скрывает ото всех свою страсть к сладкому.
Аластор Муди
Alastor Moody написал(а):Ещё любит сладкое, но не афиширует.
Вопрос 3: Опровергает стереотип о предназначении задних парт в классе для хулиганов и двоечников.
Кайн Мальсибер
Kyne Mulciber написал(а):Не любит, когда кто-то находится за его спиной, поэтому в некоторых учебных классах обосновался на задних партах, кои отчего-то считаются прибежищем лишь хулиганов и неуспевающих студентов.
Вопрос 4: В детстве спровоцировал смену всех окон в родном доме.
Питер Петтигрю
Peter Pettigrew написал(а):Каждую ошибку сына Элис сопровождала грубой руганью и попреками. Даже первое проявление магии мальчика было воспринято ей как оскорбление. Наглец посмел разбить все окна в доме!
Вопрос 5: "Козёл", который лучше бы на работе своей женился.
Рэндалл Росс
Willow Ross написал(а):Ей нравится проводить время с отцом и, что бы ни говорила мама, Уилла не считает Рэндалла «козлом, который лучше бы на работе своей женился».
Вопрос 6: Знает обстановку кабинетов декана и директора как свои пять пальцев.
Сириус Блэк
Sirius Black написал(а):В общем, делать всё, чтобы самому (а по возможности ещё и другим, причём неважно хотят они того или нет) не было скучно. А ещё как итог изучать кабинет декана факультета, а в особых случаях - и директора. Нет, ну а чем ещё заняться, пока тебя отчитывают?
Вопрос 7: За свою жизнь отлично поскакал галопом по Европам.
Терренс Борджин
Terrence Borgin написал(а):Как оказалось, бороться с гнетом знаний и умений подчас сложнее, чем эти знания приобретать. Германия, Болгария, Румыния, Польша - страны, города и деревни смешались в воспоминаниях Терренса, но чем больше проходило времени, тем легче ему становилось.
Вопрос 8: Даже пытки не могут заставить этого волшебника постирать носки.
Рабастан Лестрейндж
Rabastan Lestrange написал(а):В бытовой магии полностью беспомощен. Постирать собственную одежду и приготовить себе еду вряд ли сможет даже под пытками.
Вопрос 9: Большая футбольная фанатка.
Мэри Макдональд
Mary MacDonald написал(а):С маггловскими видами спорта она также состоит в хороших, дружественных отношениях: умеет плавать, ездить на велосипеде, играть в футбол.
Mary MacDonald написал(а):Гоняла в футбол с мальчишками после школы, болела за «Бирмингем Сити», с замиранием сердца следила за судьбой Второго и Третьего докторов на телеэкране. Иногда Мэри влетало от матери за плохие оценки в школе и разбитые коленки, но это были сущие мелочи.
Вопрос 10: Часть своей повседневной жизни вынужденно притворяется мужчиной.
Беллатрикс Лестрейндж
Bellatrix Lestrange написал(а):на задания и вылазки одевается в мужской костюм.
Вопрос 11: Профессионально играет в "Снимите это немедленно" с преподавателями школы.
Хатор Шафик
Hathor Shafiq написал(а):носит много амулетов и украшений, все из чистого золота, с эмалью. Многие из них заговорены от всяких мелочей. Не стесняется получать штрафные баллы за нарушения школьной формы, потому что иногда её наряды слишком выбиваются из принятых в волшебном сообществе Британии: например, летом во внеурочное время вполне можно встретить Хатор в белой тунике. Она британка, но египетская британка с арабской и африканской кровью.
Вопрос 12: Вопреки мнению семьи, примкнул к террористам и извергам.
Люциус Малфой
Lucius Malfoy написал(а):Как ни странно, но Абраксас Малфой, всецело одобрявший стремления борцов за главенство чистокровных, не разделил стремления наследника стать одним из Пожирателей Смерти. В ходе непростого разговора между отцом и сыном представитель старшего поколения ясно дал понять, что предпочел бы придерживаться излюбленной тактики неявного, но значительного вмешательства в процесс смены власти и реформирования общества, однако что могло значить даже все золото Малфоев для волшебника, бросившего вызов самой Смерти? Для Люциуса явилось очевидным, что лишь те, кто станут сражаться с этим великим человеком плечом к плечу, удостоятся высшей награды. Молодого лорда неудержимо потянуло за фантомом власти и силы, а Метка на предплечье на какое-то время стала значить гораздо больше, чем фамильный герб.
Вопрос 13: Равнодушна к квиддичу.
Эвелин Примпернелль
Evelyn Primpernelle написал(а):относится к тем немногим магам, кому полностью безразличен квиддич.
Вопрос 14: Счастливая обладательница коллекции маггловских ручек.
Уиллоу Росс
Wollow Ross написал(а):— коллекционирует маггловские ручки;
Вопрос 15: Старается не посрамить идеалы человека, в честь которого получила имя.
Лили Эванс
Lily Evans написал(а):Второе имя она получила в честь Ребекки Уэст (простите, Дамы Ребекки Уэст!), которой её мама искренне восхищалась и над чьим получением ордена просто рыдала как раз в год своей второй беременности. Лили не читала ни одной книги этой безусловно прекрасной женщины, но всё обещает матушке, что когда-нибудь, когда-нибудь, надо же оправдывать такое называние!
Lily Evans написал(а):• Феминистка. Не такая боевая, как её мама, конечно, зато вполне себе эмансипированная особа. Она никогда и ни на кого не давит силой гендерных ролей, может всё сама и вообще особа вполне себе боевая и готовая нести ответственность не только за себя, но и за того парня. К тому же, ответственности и желания всё контролировать в ней выше крыши.
Вопрос 16: Отменно гадает на картах Таро.
Нарцисса Малфой
Narcissa Malfoy написал(а):Неплохо разбирается в истинно дамском развлечении - картах Таро, по которым предсказывает судьбу. Чаще всего, правда, себе самой; или таким же леди, запертым вместе с ней; реже – супругу или сестре, если те захотят её послушать.
Вопрос 17: Хотя и выросла в семье магов, отказывалась ехать в Хогвартс.
Эвелин Примпернелль
Evelyn Primpernelle написал(а):На одиннадцатый день рождения Эвелин, как и все дети, обладающие магическими способностями, получила письмо из Хогвартса. Однако радости девочка не испытала. Она не хотела уезжать в незнакомое место, не хотела покидать свой такой привычный мир. До самого отъезда в школу Эвелин пыталась уговорить родителей оставить ее дома. Но первого сентября 1933 года ей все же пришлось сесть в Хогвартс-экспресс.
Вопрос 18: Мать четверых детей.
Эммелина Вэнс
Emmeline Vance написал(а):Эмма пожала плечами, мол, где двое, там и трое, где трое, там и... стоп, четверо? Четверо детей?! В общем, так они с Барти стали родителями ещё двух малолетних ребятишечек, которых вот уже десять лет и воспитывают, как своих родных: кошку не трогать, сама придёт погладиться, когда ей будет от вас что-то надо; сову вафлями не перекармливать, а то сдохнет к дракклам; к уборке и уходу за домом вместе со старшими подключаться по возможности; маму с папой любить, а ещё больше любить прабабушку, которая с вами нянькается до сих пор.
Вопрос 19: Блондин в душе.
Кингсли Шеклболт
Kingsley Shaсklebolt написал(а):• Цвет/длина волос: бреется налысо, шутит, что блондин
Вопрос 20: В юном возрасте демонстрировала замашки профессионального карманника и практиковала бег на длинные дистанции.
Уиллоу Росс
Willow Ross написал(а):Когда маленькой мисс Росс исполнилось девять и ей показалось, что жить дальше в этом доме решительно невозможно она украла мамин кошелек и сбежала из дома. Через тридцать восемь часов её нашли на побережье Атлантического океана и вернули домой. На открытую материнскую истерику Уилла до возмутительного спокойно заявила, что ненавидит её и хочет к отцу.
Вопрос 21: Нашла общий язык с профессором трансфигурации.
Эммелина Вэнс
Emmeline Vance написал(а):Она всё ещё легко и беззаботно перекидывается письмами с Минервой Макгонагалл, советуясь с ней касательно новинок трансфигурации и предлагая свои теории (а как вы думали мадам вышла на Орден, не просто же листовку на улице сорвала?), посылает брату корзиночки с собственноручно сделанным печеньем по праздникам и заглядывается на новенький камин в гостиную — а ну как на 25 лет свадьбы муж сподобится прикупить?
Вопрос 22: Коварный садовник разбил её мечты о "долго и счастливо" с одним джентльменом с богатым внутренним миром.
Мод Мальсибер
Maud Mulciber написал(а):До пятнадцати лет была влюблена в своего преподавателя рисования мсье Шапу. Тот, увы, предпочел ей садовника.
Вопрос 23: Его судьбу решила подброшенная вверх монетка.
Рори О'Шенахэн
Rory O'Shanahan написал(а):Рори растерялся, не зная, что выбрать, - ему, наивному юному идеалисту, хотелось бы помочь всем. Но долго тянуть с принятием решения он не хотел и бросил монетку. Решка – стало быть, стоило попробовать пройти двухгодичную стажировку в Отделе обеспечения магического правопорядка Министерства магии.
Вопрос 24: Несмотря на то, что совсем не сыночка-корзиночка, живёт с матерью.
Рэндалл Росс
Randall Ross написал(а):Только этого было мало для сохранения брака, и вскоре он и супруга разошлись. Оливия забрала дочь к себе и запрещала ей видеться с Рэндаллом в течение нескольких лет. За это время мужчина переехал к своей матери, надеясь скрасить ее одиночество, что, конечно же, было отговоркой. На самом деле, женщина настояла на переезде, видя, как сын уходит в себя и все больше и больше теряется в работе, начиная напоминать ворчливого старика. Но сам Росс не замечал этих изменений.
Вопрос 25: Профессиональная падчерица.
Вайолет Паркинсон
Violet Parkinson написал(а):Потом была первая мачеха, которая запомнилась Вайолет резким запахом духов и чувством ненависти к себе, которое она даже не скрывала.
Violet Parkinson написал(а):Между второй и третьей женитьбой был благословенный период, когда в Паркинсон-холле хозяйкой была Вайолет, которой отец резко заинтересовался - выходило, что его единственная наследница она. Тогда он резко занялся воспитанием и обучением девочки снова, хотя всё в той же деспотичной манере, зато на короткое время та почувствовала себя значимой и нужной.
А потом пришла она - смешливая девица из семьи Фоули, от которой стало очень много шума и, что куда хуже, которая наконец-то родила Генри сына.
Вопрос 26: Несостоявшийся великий бегун.
Гвенда Бёрк
Gwenda Burke написал(а):В здоровом теле - здоровый дух, Гвенда в это верит, поэтому с удовольствием бегает по утрам, каждый день, даже в дождь.
Вопрос 27: Неофициальный ветеран войны.
Филипп Джагсон
Philip Jugson написал(а):Южноамериканские великаны, ведшие войну за территории, очень порадовались присутствию волшебников на их стороне, и Филипп с товарищами провёл пять долгих лет, воюя за одно из племён в обмен на их лояльность идеалам Волдеморта.
Вопрос 28: Дипломат по крови, силовик по жизни.
Доркас Медоуз
Dorcas Meadowes написал(а):Наверное, во многом на Доркас повлияла жизнь в семье британских дипломатов - насмотревшись на спокойствие визитов и приёмов с участием отца, алкоголически настраивавших народ на нужную волну, девочка поняла, что жить так совершенно не хочет. У неё подрастал младший брат, не наделённый магическим даром, который, казалось, первым словом произнёс в младенчестве "агреман" - вот кому нужно продолжать отцовский путь! А Доркас-то другая, буквально и в переносном смысле, и характер у неё совершенно не чиновничий, и вообще, в волшебном мире есть куча проблем, которые требуют её сиюминутного присутствия, чтобы её семье спалось спокойно по ночам. Наверное, именно поэтому восемнадцатилетняя мисс Уэбстер радостно поступила в аврорат - сначала на курсы, готовящие авроров, а потом и на работу, собрав в кулак всю свою волю.
Вопрос 29: Владелица жирненьких миленьких кроликов.
Мод Мальсибер
Maud Mulciber написал(а):Домашние любимцы: три жирненьких глупых кролика, Мадлен, Морис и Марибель.
Вопрос 30: Входит в ТОП-10 завидных холостяков по версии Ведьмополитена.
Торфинн Роули
Thorfinn Rowle написал(а):Поскольку его отклонения не афишировались и никому не известны, представляет собой члена Топ-10 самых завидных холостяков чистокровной Британии, над чем истерически хохочет, вновь видя своё имя на страницах, скажем, "Ведьмополитена".
Вопрос 31: Партизанская память предков не позволяет ему помогать незнакомым людям.
Рори О'Шенахэн
Rory O'Shanahan написал(а):- если спросить у Рори дорогу, после его объяснений можно с гарантией заблудиться – партизанская память предков, не иначе.
Вопрос 32: Кавалер Ордена Мерлина II степени.
Годдард Мальсибер
Goddard Mulciber написал(а):Годдард Алистер Мальсибер, кавалер Ордена Мерлина II степени за заслуги перед Магическим Сообществом.
Вопрос 33: Не по наслышке знает о проблемах отцов и детей.
Карактакус Бёрк
Caractacus Burke написал(а):Честно говоря, Карактакус до сих пор считает, что Реджинальд таким образом пытался проявить бунт против семьи, где все поголовно занимались изучением артефактов, медицины, рун, истории, чего-то еще.
К счастью, больше бунт сына ни во что не вылился: женился он на чистокровной волшебнице из приличной семьи, которая, как и положено, родила Бёркам очередного наследника.
Вопрос 34: "Пейте дети молоко - будете здоровы" — однозначно не её девиз.
Гвенда Бёрк
Gwenda Burke написал(а):Гвенда терпеть не может молоко в чистом виде
Вопрос 35: Профессионально разводится.
Амелия Боунс
Amelia Bones написал(а):Была замужем три раза, счастья ей это принесло немного: первый брак развалился через два года, стоило вчерашним выпускникам осознать, что жениться — это вам не просто спать в одной постели и совместно ужинать; второй раз чуть не стоил Амелии карьеры.
Вопрос 36: Самолично отправила мужа в магическую кому и никому об этом не сказала.
Присцилла Мальсибер
Priscilla Mulciber написал(а):Имеет мужа. Не любит его. Ставила на нём некоторые опыты, которые привели к тому, что муж находится в особой магической коме. Пребывает в Отделе тайн Министерства Магии.
Вопрос 37: Её патронус несёт демократию в ряды дементоров.
Доркас Медоуз
Dorcas Meadowes написал(а):Патронус - огромный лысый орёл, несущий демократию в ряды дементоров.
Вопрос 38: В детстве получил огромный нагоняй за игру в основателей Хогвартса.
Рудольфус Лестрейндж
Rodolphus Lestrange написал(а):Однажды (Рабастану тогда было уже почти полгода) я воспользовался тем, что мать вышла к приехавшим гостям, и, с трудом вытащив брата из кроватки, унес его в сад. Тащить его было безумно трудно. Он оказался намного тяжелее, чем я себе представлял. Спрятавшись в тени старого вяза, я играл с братом в основателей Хогвартса, пытаясь построить из веток что-то типа шалаша, который постоянно разваливался к радости Рабастана, сопровождавшего каждую мою новую попытку звонким смехом. За этим делом нас и нашел один из друзей отца. Оказывается, мать уже давно обнаружила пропажу сыновей и теперь в панике вместе с гостями искала своих детей. Конечно, за подобную выходку я был наказан. Хотя так и не понял, за что.
Вопрос 39: Точно знает, кто с кем спал в летнюю ночь.
Лили Эванс
Lily Evans написал(а):• Маггла. Вы же помните, да? И этим гордится! Лили выросла на музыке the Beatles, сериале Doctor Who, перечитала всего Вудхауса и точно знает, кто с кем спал в летнюю ночь. Она гордится своей принадлежностью к маггловскому миру и своим особенным статусом человека на грани двух культур и с радостью рассказывает всем, кто спрашивает, интересные подробности из мира без магии.
Вопрос 40: Танцор диско: джига, скип джайв, вот это всё.
Рори О'Шенахэн
Rory O'Shanahan написал(а):имеет навыки ведения следственной работы и делопроизводства, умеет производить на людей хорошее впечатление, свободно говорит на гэлике, в равной степени хорошо танцует джигу и скип джайв, хорошо осведомлён о жизни маглов и в целом имеет широкий кругозор, умеет стрелять из магловской рогатки, божественно готовит яичницу с беконом и сэндвичи с сыром – на этом кулинарные таланты Рори заканчиваются.