Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 17.11.1976: Развод по-мужски


17.11.1976: Развод по-мужски

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

» участники эпизода
Thorfinn Rowle, Lucius Malfoy
» время и место действия
17.11.76, 20.00-21.15, кабинет Люциуса Малфоя в Малфой-мэноре
» краткое описание эпизода
Торфинну нужно кое-что рассказать Люциусу. А Люциусу нужно сдержаться, когда речь идёт о женщинах в самом мерзком ключе. Может ли информация оказаться дороже дурацкого характера посетителя?...

0

2

Рабочий день прошёл без эксцессов. Роули даже понравилось измываться над подчинёнными под конец - он терпеть не мог шотландцев, ирландцев и американцев, считая, что даже среди чистокровных волшебников нужно найти всех, кто эти самые, вывести на Трафальгарскую площадь в Лондоне и публично наградить заклятием Авада Кедавра в порядке живой очереди. Впрочем, это всё лирика. В голове плавала интересная идея касательно того, что делать с Мальсиберами, но для этого нужно было подключить Люциуса Малфоя, малыша двадцати двух лет, которому досталась лучшая племенная кобыла по имени Нарцисса.
Женщин Роули не запоминал. Он запоминал только самое плохое о них, да и то исключительно по привычке.

В восемь вечера ровно он вышел из камина Люциуса Малфоя в собственном кабинете этого малыша. Что Тёмный Лорд нашёл в нём, в этом напыщенном младенце? Красоту? Молодость? Ах, да, точно - деньги и до идиотизма доходящую публичность. Конечно, у этих павлинодержанцев, какими были Малфои, был доступ ко всем эшелонам власть. Роули, чтобы попасть к Министру Магии, нужно было записаться за месяц, а потом ждать ещё три, и то не факт, что примет. А Малфои, как змеи, могли пролезть в любую щель без заклятия уменьшения трения.
"Ублюдки", - удовлетворённо подумал Роули, присаживаясь в кресло в ожидании хозяина пафосного кабинета. В этом помещении могла работать девчонка, а не мужик. Сводить, что ли, этого Малфоя хоть раз в жизни туда, где приличные мужчины оставляют большие деньги за неприличных женщин? Может, хоть картину с пасторалью уберёт со стены. Повесит туда, например, казнь короля или убийство кого-нибудь. Эстет дракклов.
- Люциус, добрый вечер! - последовало сразу же, как Люциус, не всуе помянут будет, появился в кабинете. - Прошу прощения за вторжение, друг мой, но у нас есть срочное дело, не терпящее никаких отлагательств. Пришлось разрушить ваш уют и, видимо, нарушить милое уединение с красавицей-женой? Простите, - деланно извинился Роули. Он встал с кресла, чтобы пожать Люциусу руку. Так делается обычно там, где собираются воспитанные парни.

+1

3

Есть категория людей, которым ты всегда рад. Есть люди, в которых ты нуждаешься. Есть те, кто тебе неприятен в любом качестве. А есть особая категория персонажей, которых хочется убить на месте, после чего грязно надругаться над телом, затем оживить – и повторить все сначала.
К какой категории отнести Торфинна Роули? Мерлин его знает, однако являясь в дом Малфоя и паче того в кабинет Люциуса без приглашения он сам себя толкал вниз по шкале «гостеприимство-ненависть» в сторону последней.

- Извинения приняты, Роули, - изображать чрезмерное радушие Малфой не стал. Все, кому следовало об этом знать, были осведомлены, насколько старательно Люциус отделяет обычные дела, куда входила и семья, и служение Темному Лорду. Дело было даже не в том, что он пытался таким образом создать для себя островок покоя и тихий жизни. Ему, как лицу почти публичному, надлежало иметь безупречный фасад, если можно так выразиться, за которым можно было прятать любую гнусность, ибо никто и не подумают, что стоит перелазить через забор.
- Что за срочность? – пожав гостю руку, волшебник занял свободное кресло. Честно говоря, он не удивился бы ничему. Даже тому, что с минуты на минуту в его дом нагрянут авроры во главе с Грозным Глазом, а потому ему немедля надо бежать из страны, бросив все.
- Выпьешь? – в плане убранства собственного кабинета Люциус не был слишком уж оригинальным. В чем-то он следовал традициям. Например, у него была коллекция бутылочек с жидкостями различной крепости, хранившая внутри глобуса, который раскрывался посредством нехитрого магического пасса. Именно их Малфой и предоставил на обозрение своего гостя.

+1

4

Морда Люциуса Малфоя выражала минимум гостеприимства. Нехорошо, мелочь денежная, нехорошо. К старшим нужно относиться с уважением - хоть тут выдержал марку. Роули захотелось присесть назад и высказать Малфою всё, что он как будто бы уже совершил по отношению к Нарциссе. Интересно, хоть это заставит его вести себя менее высокомерно и дерзко?
- Это касается Мальсибера, Люциус. Мы с Джагсоном подозреваем, что он никуда не уезжал. Он не отвечает на Метку и не стал бы пропадать из поля зрения Хозяина, - с места нырнул в Чёрное озеро повествования Роули. Он не собирался размениваться на длительные прелюдии, хотя Малфой был той ещё девчонкой, которую требовалось уломать. Возможно, даже букетом роз и французскими словесами на томное малфоевское ушко. Из последних сил сдерживаясь, чтобы не сделать глупость, Роули продолжал свою речь.
- Миссис Мальсибер отказывается разговаривать или сообщать место пребывания мужа, мотивируя это опасностью исследований и строгой секретностью. Кто из нас в здравом уме удерёт в Канаду?... Милорд хочет знать, где находится Мальсибер и что с ним. Необходимо как можно тише подобраться к этой семейке. У них есть сынок в Хогвартсе и новоиспечённая родственница двадцати лет. Кого из них мы будем кромсать первым? Двойной огневиски, пожалуйста, - сделал заказ Роули уже сидя в кресле и раскладывая Малфою всю диспозицию. Интересно, кем он хочет стать больше - героем-любовником или убийцей? Да и потом, супружеская измена означала, что самому Роули не придётся виться за этой Мод. Ему достанется путь к постели местной хозяйки - а это куда интереснее, чем совращать поролоновую француженку.

+1

5

Почему с Роули было так непросто? Да потому что этот хлыщ не оставлял и шанса себя полюбить. Только изнасиловать.
- Корри, двойной огневиски мистеру Роули, - и бровью не поведя, Люциус щелкнул пальцами, а после наблюдал за тем как материализовавшийся эльф наполняет стакан для гостя и ставит перед тем на стол. О льде Торфинн не заикнулся, поэтому как только дело было сделано, хозяин дома небрежным жестом отправил слугу восвояси.
Ну-с, теперь можно было поговорить и о делах.
- Тех, кто младше и слабей, не задумываясь, бей? – усмехнулся Малфой, в корне не согласный с решением, предложенным ему. Что могут знать о делах старших Мальсиберов сынок-недоросль и какая-то там родственница аж целых двадцати лет от роду? Если с исчезновением Мальсибера, их товарища по клубу истребления грязнокровок, и связана какая-то тайна, то в нее явно не станут посвящать самых уязвимых членов семьи.
- Добиваться ответом нужно не у тех, кого проще порвать на части, а у тех, кто этими ответами обладает. В противном случае писка будет много, а толку – чуть. Твое здоровье, - отсалютовав гостю стаканом, который Люциус сам наполнил для себя во время короткого монолога, мужчина отпил треть.
- Вытягивать правду нужно у миссис Мальсибер или у Годдарда. У них ключи от тайн их двора. Но… - пожав плечами, Малфой откинулся на спинку кресла. – Если вам необходимо развлечение – начните с девушки. До сынка добраться тяжелее, да и Дамблдор серчает, когда его подопечным портят шкуру.

+1

6

"О, да у тебя есть домашний эльф! Поздравляю!" - мысленно отправил посыл Люциусу Роули, отсалютовав Малфою стаканом с дивным благородным напитком. А потом ещё подумал о том, что его, Торфинна, сегодняшний собеседник - редкостный идиот. Люциус говорил очевидные вещи: например, кто будет доверять тайны девчонке и сынку. Правильно, кретин ты расфуфыренный. Тайны малышне никто не доверит, на тайны жизнь малышни меняют. А если Люциус на это не пойдёт, Нарцисса Малфой на своей шкурке узнает, что такое "провал мужа".
- Ключи от ключников мы не получим просто так.
Всё-то этим юнцам нужно разжёвывать, объяснять.
- Ключи придётся выменивать на сыночка и девчонку. Поэтому я тебе и толкую, Люциус, что было бы неплохо тебе поучаствовать в процессе выведывания тайн. Я был в понедельник на встрече с девчонкой, поэтому слушай сюда и запоминай. Её зовут Мод Мальсибер, ей двадцать, и она француженка. Вам будет просто найти общий язык, полагаю. Мы, кстати, встретили твою миленькую жену. Кому ты продал душу, чтобы заполучить красотку, а? Нарцисса пригласила Мод к вам. Так что действуй, Люциус. Понравься девчонке, составь мне конкуренцию, чтобы сбить её с толку. Я заморочу ей голову, ты добавишь смуты. Я даже не обижусь, если она окажется в твоей постели до нашей свадьбы.
Роули мерзко хихикнул, отпивая ещё огневиски. Ну, хоть выпить можно было на славу в этом кукольном доме с павлинами.
- Так или иначе, Мальсиберы не захотят делиться жизнью девчонки просто так. Да и сама она, может, что-то заметит в их могильнике, который называется "дом". Два-то мужчины смогут заполучить расположение одной девки. Для дела надо.

+1

7

Люциус, видимо, пропустил тот момент. Когда Роули получил право указывать ему, что делать и даже с кем спать. Очень хотелось вышвырнуть этого подонка из дома мановением руки, даже не привставая с кресла, но Малфоя не зря считали хитрым приспособленцем. Ссор он не искал даже на неровном месте, если эта ссора не была частью какого-либо плана.
- Может, попытаешься обольстить Присциллу? Подумай сам, муж пропал, а женщина она видная, в самом интересном возрасте. Как ей устоять перед твоим обаянием? – репризу о Нарциссе Люциус как бы и не расслышал. Он всегда знал, что жена, а впоследствии и ребенок будут его слабыми местами, по которым будут бить его недруги. Разве не то же самое сейчас предлагает сделать Роули с Мальсиберами? Но кто предупрежден – тот вооружен.
- Скажи-ка мне, друг мой, еще кое-что – о твоих замыслах знает Милорд? Ему стал так необходим Мальсибер, о котором он и не вспоминал в течение нескольких месяцев? – отпив из своего стакана, лорд Малфой с едва заметной усмешкой всматривался в сидящего напротив него мужчину, размышляя о том, сильно ли огорчится Темный Лорд, если не станет и Торфинна Роули, возомнившего из себя вершителя судеб и набравшегося смелости и глупости указывать Малфою на его территории.
Бедный, бедный Роули… Плохо, когда разеваешь рот на кусок, который не сможешь проглотить. Либо рот порвется, либо зубы вылетят.
- Ну, а в целом, почему нет? Посмотрим, что там за дикий цветок вырос у Мальсиберов, - спать с этой неизвестной Люциус не собирался. Пока. У него, хотелось верить, были и иные способы разговорить членов этой семьи. Взять хотя бы самого старшего, раз уж младший в Хогвартсе… Хотя… Даже Хогвартс от всего не защитит.

Отредактировано Lucius Malfoy (2017-05-30 23:46:40)

+1

8

"Сукин сын", - резюмировал про себя Роули, когда Люциус сардонически предложил ему Присциллу Мальсибер. Это было прямо гвоздём программы: предложение совратить огромную горгоноподобную дракониху. После этого Роули поставил в своей голове галочку напротив "совратить Нарциссу Малфой" и "наставить Люциусу оленьи рога".
- Видная женщина в интересном возрасте? А твоя супруга знает о твоих предпочтениях, дружище?
Дружищем Люциус не был. Он был малявкой, подельником, которого взяли в компанию взрослых дяденек потому, что Абраксас Малфой уже не торт, а деньги и связи Милорду были нужны больше, чем факт наличия павлинов в саду. - Мальсибер необходим нам всем, Люциус. Если он пропал, то нужно узнать, почему. Даже до того, как Милорд поднимет нас всех на поиски. Если Мальсибер предатель, то нужно найти его первыми. Если нет - найти тех, из-за кого он исчез. Но да, Милорд в курсе. Приказ "найти" не обсуждается, даже если тебе придётся перетрахнуть всё Министерство магии. То есть, перетряхнуть, - Роули слегка "подавился" на букве "я", но значения этой милой оговорке не придал ровным счётом никакого, чуть-чуть откашлявшись и снова промочив глотку хозяйским пойлом.
- Вот и славно. Значит, нам удалось договориться, и это прекрасно, Люциус. Достань-ка волшебную палочку, пожалуйста. Нужно скрепить контрактик магией.
Свою волшебную палочку Роули достал ещё элегантнее, чем... Чем что угодно, он просто был адски элегантен. По крайней мере, верил в это свято. А уж удрать Малфою от "почему нет" с Модернизацией он точно не позволит. Раздор в мэноре означает только то, что служить Лорду Малфой будет с двойным рвением.

+2

9

- Не переигрывай с эффектами, дружище Торфинн, - свой совет, поданный с самой дружелюбной улыбкой, Люциус сопроводил очередной порцией виски. К собственной волшебной палочке он, разумеется, и не подумал притронуться, поскольку еще первый Малфой завел порядок – никаких контрактов с сомнительными личностями на их же условиях. Договорами и клятвами можно было обмениваться только с теми, кого в случае чего убить просто и не жалко.
Роули был не из этой категории. Сам виноват. Хрен ему по всей самодовольной физиономии, а не контрактик.
- Видишь ли, тебя, если не ошибаюсь, моим куратором не назначали, - да и не было подобное заведено среди Пожирателей. Здесь уважение требовалось заслужить, и если уж сегодняшний гость ни в грош не ставит хозяина поместья, то и тот вполне может отплатить той же монетой.
- Приказ, возможно, и есть, но я не получал указания от Милорда заниматься проблемой Мальсиберов. Поэтому до его прямого распоряжения моя помощь тебе – дружеская услуга, а не выполнение твоей прихоти, верно? – вот если после этих слов Роули только вздумал бы дернуться – честное слизеринское, Малфой разбил бы ему голову подсвечником. Даже точку на лбу уже отметил – аккурат над правой бровью.
- И, наконец, почему ты ищешь со мной ссоры? Ты же не дурак, Торфинн, и прекрасно понимаешь, какую реакцию может вызвать подобное поведение в этих стенах. Не надо вести себя со мной так, словно ты выпускник, а я только-только нацепил Распределяющую Шляпу, - Люциус улыбался, но с каждой фразой дружелюбия в этой улыбке становилось меньше и меньше.
- В общем так… - поставив опустевший стакан на стол, Малфой вперил потяжелевший взгляд в глаза своего пока еще товарища. – Никакого контракта, разумеется, не будет. Ты мне либо веришь, либо нет. Если веришь, то довольно будет и того, что я уже согласился помочь. Не веришь – проваливай из моего дома без второго стакана огневиски, забудь сюда дорогу, но помни о том, что все случившееся – результат твоего, Роули, поведения. Выбор твой. Можешь пожаловаться Милорду – ему я подчинюсь и перед ним отчитаюсь за каждое слово или действие. Не перед тобой, - помолчав пару секунд, Люциус подбородком указал на ряд бутылок. – Так как? Выпьешь еще или..?

+1

10

Роули рассмеялся, и из его волшебной палочки посыпались металлические искры, впрочем, никакого ущерба не причинившие ни самому Роули, ни имуществу Люциуса Малфоя. Интересным зверем был этот павлин: вроде маленький ещё, а позволяет себе больше, чем обычно. Отказ от магического договора Роули трактовал как прямой отказ от сотрудничества - где это видано, чтобы Пожиратели доверяли друг другу?
- Оставляешь себе пространство для того, чтобы ускользнуть? - Торфинн лениво покачал стакан с огневиски, безмерно счастливо радуясь тому, что Малфой заказывает себя больше и больше. - Абсолютно верно. Но вопрос доверия я не закрою до тех пор, пока мы не найдём компромисс, друг мой Люциус.
То ли Роули был в благодушном настроении, то ли мочить в собственном же кабинете любимчика Лорда было некстати. В любом случае, он не собирался уходить без гарантии, что Малфой по крайней мере не предаст, а там уж может быть и поможет в деле поиска Мальсибера.
- Ты ещё не участвовал ни в чём глобальном, а потому я тебе не доверяю. Спину ты мне не прикрывал, другие части тела тоже. И если я могу в силу ясных тебе причин дать тебе задание, я его дам, чтобы убедиться, чей ты человек. Конфронтации я не ищу. Я ищу достойный способ заключить сделку и увериться, что ты верный соратник. Но милорд не воспримет жалоб, он отправит и теб, и твою милашку Нарциссу, и меня к Мерлиновым праотцам. Хочешь убедиться? Иди и требуй личных заданий и смотри, как щепки летят. Не хочешь - давай-ка будем дружить. А пока налей второй бокал огневиски мне и себе и давай думать, какой компромисс у нас возможен. Друг.
Последнее слово Роули присовокупил даже с нежностью. Со школьниками он предпочитал договариваться, а то ещё кнопку под задницу подложат - изящную, по-малфоевски дорогую, но кнопку и под зад. Шко-ло-ло.

+1

11

Ослиные уши подошли бы облику Роули, упрямства и наглости ему было не занимать. Чего Люциус пока не понимал – так это зачем Пожиратель заявился к нему, если испытывает такие сомнения в лояльности Малфоя? Скучно стало? Или выпить не с кем? С таким-то характером это неудивительно.
- Думаю, не стоит подробно описывать причины, по которым и я не могу тебе доверять? Наливай себе сам, а мне сегодня еще работать… - бутылка с огневиски проехалась по столешнице и как вкопанная замерла прямо у ладони гостя. В другой жизни из Люциуса мог бы получиться неплохой бармен, но ему эта мысль, разумеется, и в голову никогда бы не пришла.
- Если бы я хотел ускользнуть – я бы ускользнул, уж поверь, - можно было подумать, что у Люциуса дел иных нет, кроме как восседать в собственном кабинете и хлестать элитное пойло. Наверное, многие так и думали. Поэтому-то у них никогда и не будет такого состояния, которым обладали Малфои. А еще эти речи о глобальном… Ну, и в чем таком глобальном поучаствовал сам Торфинн? Не слишком ли высокого задрался его нос.
- Вот тебе твой компромисс – я поговорю со старшим Мальсибером и его приблудной родственницей. А ты можешь взять на себя мальчишку. Все что узнаю – сообщу тебе, а там уже действуй сам. Клятв давать не буду, поскольку уже клялся в верности сам знаешь кому, - волшебник усмехнулся. Было все-таки нечто восхитительное в том, как кстати порой приходилась непроизносимая замена имени Милорда.
- Слову моему ты все равно не поверишь. Можем скрепить договор рукопожатием, но это тот максимум, на который я пойду. А на досуге, Роули, подумай, каков мне смысл играть против тебя, если это нанесет удар по всем? Ты знаешь многих любителей бить себя молотком по пальцам? – разговор в духе «верю – не верю» пора было заканчивать. Не верим оба. Но на взаимном недоверии двух участников концессии порой можно было добиться удивительных результатов.

+1

12

Двадцатидвухлетний Люциус Малфой оказался порядочной гнидой в рядах Пожирателей Смерти. Старших он не уважал, более опытных ни в грош не ставил, а, главное, на морду лица нацепил выражение самое что ни на есть высокомерно-пафосное. Такое Роули видел у королевишен с курса, которые отказывать в свиданке собрату-однокурснику, потому что он недостаточно хорош для их помоечных величеств. Пить, видимо, Малфой не умел, раз отказывался разделить с гостем стакан огневискарика отличного.
- Благодарствую премного, - насмешливо ответил Роули, повёл волшебной палочкой и разлил хозяйскую щедрость в свой стакан. Далее бутылка отправилась к Люциусу тем же способом, каким прилетела к Роули: скользнула по столу. Торфинн откинулся в кресле, покачивая стаканом с приятным золотистым пойлом в неприятной компании.
- Люциус, вся беда в том, что на приблудной родственнице мне придётся жениться. Надоели косые взгляды, да и со страницы с самыми заветными холостяками исчезнуть охота. Так что будь осторожен, когда потянешь ручки к Мод. Я не против, повторюсь, если ты её совратишь, но постарайся не испугать девочку и всё-таки быть вежливым мальчиком, - Торфинн отсалютовал хозяину особнячка стаканом. - Твоё здоровье. И за Мод. Она прелесть, не испорти ей жизнь.
А потом старший из мужчин пожал руку младшему. Жаль, конечно, что не шею пожал - но и на том спасибо. Малфоя Роули ненавидел, как и ненавидел вообще всё сущее в принципе. Торфинн потихоньку сходил с ума, и его букет из самых мерзких качеств цвёл и пах гнилью и мерзостью. У него прогрессировал садизм, параноидальный психоз и всякие другие душевные заболевания, о которых колдомедики часто не имели никакого понятия. Психиатрия в магической больнице Мунго работала крайне плохо.
- Договорились, что поделать с тобой. Я тебе не верю, Люциус, но других друзей Мерлин не послал. Будем следить за тобой, а ты будешь, конечно, следить за мной. А пока... Мальсиберы живут в Дареме.
Роули продиктовал Малфою точное расположение склепособняка вампирского вида.
- Будь бдителен, Люциус. Если что - кричи. Доброго тебе вечера и отличной ночи, дружище.
Через пару минут Роули допил свой второй стакан огневиски и исчез в камине. Адрес, который он буркнул себе под нос, Малфой не должен был услышать.

+1


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 17.11.1976: Развод по-мужски


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно