Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 9.11.1976: Гебен зи мир битте цвайи марк!...


9.11.1976: Гебен зи мир битте цвайи марк!...

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

» участники эпизода
Lucius Malfoy, Narcissa Malfoy
» время и место действия
9 ноября, 15.30, кабинет Люциуса Малфоя
» краткое описание эпизода
Мастер-класс от мадам Малфой на тему "Как попросить у мужа денег, чтобы не вышло себе дороже".
Предупреждение: рейтинговая постельная сцена.

0

2

.    Нарцисса начала штурмовать кабинет мужа с милой улыбки и вежливого стука в дверь. Конечно, эльфы донесли хозяину, что к нему пожаловала жена. Конечно, добавили, что ещё и с тем, что обсуждалось внизу с мисс Яксли - в Малфой-мэноре нельзя было остаться одному так, чтобы за тобой не наблюдали портреты, эльфы или сам хозяин дома, любой из двух. В любом случае, спонсировать жёнушкины забавы требовалось от Люциуса. Нет, было и Нарциссино приданое, достаточно крупная сумма с несколькими нулями, однако, что это за муж, который не может купить своей куколке-жене райский остров на острове Великобритания?
   - Я не помешаю? - леди Малфой застыла в дверях кабинета, которые услужливо приоткрылись перед ней. Видимо, хозяин этого помещения всё-таки был расположен к тому, чтобы поговорить с супругой. Обед закончился почти два часа назад, и ели Малфои в тишине, почти не переговариваясь и ничего не обсуждая - а потом разошлись. Он - к себе, она - к себе. Кто чем был занят в это время - о том история умалчивает.
   - Не слишком-то хочу тебя отвлекать, но и поговорить нужно, Люциус.
     Пока ей не было дано разрешения зайти непосредственно в сам кабинет, Нарцисса стояла у входа с прямой спиной и гордо вытянутой шеей, неколебимая и улыбающаяся. Кому-то могло показаться, что жаться у дверей - признак бедных родственников, а кто-то отлично знал, что до ясно выраженного разрешения заходить на чужую территорию - моветон. "Муж - чужой?" - мог бы удивиться кто угодно. "Нет", - пояснила бы Нарцисса. "Но в этом доме уважают границы, и спрашивают разрешения прежде, чем их нарушить".

+1

3

Послеобеденное время Люциус посвятил чтению. Причем перед находились не деловые бумаги, а самая обычная книга, повествовавшая о тонкостях интриг и борьбе за главенство над магической Европой в пятнадцатом веке. Беллетристика, одним словом, но с определенными вкраплениями достоверных фактов, в целом ряде которых отметились его предки. Разумеется, все фамилии были изменены, иначе в подобном виде эту книгу едва ли кто-то смог бы прочитать. Более того, автор ее скорее всего и не дописал бы.
- Нарцисса, - предупрежденный о визите супруги волшебник поднял голову, заслышав женский голос. – Входи, поговорим.
Разговоры разговаривать – в этом Люциусу равных было немного. Да и далеко ему было еще до той поры, когда любое вторжение в личное пространство вызывает агрессию. Жертвой которой может пасть даже близкий человек. Существовал ряд тем, которые не рекомендовалось затрагивать в ходе беседы, но ведь Нарцисса умница, так? Она же прекрасно знает, где находятся границы, через которые переступать опасно.
- Наша гостья уже удалилась? Принесла ли она с собой что-то новое? – в женские беседы Малфой предпочитал не вмешиваться, поскольку территория неприкосновенности должна была быть у каждого. Когда супругу посещали те, кто не был ей противен, за ходом разговора не следили даже вездесущие домовики. То есть они, конечно, присутствовали – незримо, как и положено хорошим слугам, они выполняли свои обязанности, но докладывать о женских секретах от них не требовалось.
Было ли в этом какое-то пренебрежение со стороны хозяина дома? Мол, что важного могут обсуждать женщины? Пожалуй, было. Немного.
- Присаживайся и потолкуем, - улыбнулся Люциус, откладывая книгу в сторону.

+1

4

.    Люциус ещё не знал, что его имя стоит первым в списке тех мужчин, за танец с которым Нарцисса намерена получить денег. Зачем? Чтобы прославить своё имя. Чтобы наконец-то выползти в свет не как "супруга мистер Люциуса Малфоя", а как "Нарцисса Малфой". Чтобы задавать тон и ритм всех тех идиотских приёмов, которые катились по колее заданного сценария, как перекати-поле. Чтобы самой решать, что надеть и как - без оглядки на престарелую миссис Флинт, которая решила навечно застрять в довикторианских париках.
   - Да, София уже ушла. Мы обсуждали мою задумку с аукционом, но так и не дождались тебя, - дипломатично отметила Нарцисса, проходя в кабинет и присаживаясь в кресло, предназначенное для гостей, прямо по другую сторону большого рабочего стола. Как и положено воспитанной барышне, Нарцисса склонила головку, принимая приглашение мужа.
   - А жаль. У меня есть к тебе две просьбы и одно предложение, дорогой. Но сначала я расскажу, что мы решили и на чём остановились...
     Нарцисса обстоятельно и небыстро рассказала мужу о том, что они с Софи хотят устроить настоящий званый вечер с аукционом, фантами-танцами, ужином, и всё это должно сопровождаться живой музыкой - септетом музыкантов. Также посреди зала будет каменный водопад с ликёром и шоколадом, а столы обязательно должны быть каскадными...
   - Тема вечеринки - Камелот. Я думаю, ты мог бы стать отличным королём Артуром. Да, суаре будет костюмированным, - Нарцисса мило улыбнулась мужу и похлопала ресницами. Она ещё не придумала себе образ, костюм и причёску, но на минутку подумала, что было бы неплохо стать каким-нибудь огромным драконом. Плюнула - и всё, всё чистокровное сообщество уже встретилось с настоящим Мерлином и Морганой.
   - И... Мы решили, что у нас будут фанты-танцы. Твоё имя я хочу видеть в списке. Чего не сделаешь ради благого дела.

+1

5

Оказывается, его ждали. При этом известии Люциус одарил Нарциссу весьма недоверчивым взглядом, но спорить не стал. Ждали так ждали. Угрызений совести по поводу того, что так и не дождались, он все равно не испытал и предпочел никак не комментировать эту фразу.
А вот все остальное требовало не только комментариев, но и обсуждения. Малфой даже подобрался в своем кресле и всерьез задумался над тем, не открыть ли ему ежедневник.
- То есть, моего финансового вложения в благие дела уже недостаточно? Мне придется еще и сплясать? – по тону волшебника можно было сказать одно – он не в восторге от такой перспективы, но иного и ожидать было сложно. Ни согласия, ни отказа в дальнейшие секунды не последовало, в основном по той причине, что хозяин поместья решил обождать, дать этой идее перевариться, а уж затем и ответить согласно собственному настроению.
- Король Артур, Камелот… Допустим, Нарцисса, но кому ты доверишь роль Мордреда? – усмехнувшись, Люциус мысленно прикинул, какой величины должен быть Круглый Стол, чтобы вместить всех желающих запустить руку в его карман.
- Мне придется только танцевать или еще и тащить меч из камня? Не пригласить ли нам Дамблдора на роль Мерлина? С удовольствием послушаю его нравоучения в стихах, я по ним соскучился, – пока мужчина явно больше забавлялся, не слишком-то серьезно воспринимая эту задумку. Но вот он сделался серьезным, лицо приняло строгое выражение, и он приступил к выяснению самых насущных вопросов.
- Где ты планируешь провести это мероприятие?

+1

6

.    Люциус отреагировал предсказуемо. Нарцисса поставила руку на локоток, водрузила на неё подбородок, чуть-чуть склонила голову и дослушала всё, что ей говорил муж. С каждым словом он становился всё любимее и любимее, всё более вызывая в своей жене желание придушить его на месте. Вместо этого она томно выдохнула, чуть-чуть ослабив шнуровку своей мантии:
   - У тебя душно, должна сказать. Прости... - женщина отвлеклась ненадолго, избавляясь от этой самой мантии. Затем она продолжила:
   - А вот мы и посмотрим, кто придёт к нам в костюме падшего чародея. В конце концов, это стилизация, а не театральная постановка. Достаточно просто соблюсти тему суаре, а не драться за роли, - Нарцисса говорила примирительно, тихо и мягко, как будто намеревалась тональностью своего голоса, женственной и негромкой, усмирить буйный нрав Люциуса Малфоя, в миру - мирного жителя, в военное время - садиста и Пожирателя Смерти. Она достала волшебную палочку, повела ею в воздухе, и рядом завис небольшой изящный китайский веер работы неизвестного, но талантливого мастера. Веер медленно заработал, а Нарцисса прикрыла глаза, продолжая:
   - Тебе придётся просто совершить один тур чего-нибудь в меру танцевального с той, кто выкупит твой фант. Я тоже поучаствую - и как фант, и как участница. Можем вступить в преступный сговор - я пообещаю тебе, что выкуплю твой фант. У нас в большом зале, разумеется - в том, куда примыкает выход в сад.
     Нарцисса посмотрела на мужа из-под ресниц, подставляя лицо вееру и свежему воздуху. По какой-то причине дышать в его кабинете было трудно. Интересно, по какой?
   - Мерлин Дамблдор не приглашается, - Нарцисса открыла глаза и посмотрела на Люциуса. - Это лишнее. Нам вполне хватит и других волшебников с достойными именами.

+1

7

А вот и он – камень преткновения. Люциус не хотел, чтобы местом проведения запланированного Нарциссой светского мероприятия был Малфой-Мэнор. Не будучи человеком наивным, он не сомневался в том, что кое-кто из Аврората всенепременно воспользуется подобным случаем для того. чтобы проникнуть в святая святых и устроить несанкционированный обыск. Люциус бы, во всяком случае, на их месте попытался бы.
- Хорошо, пусть будет танец и даже сговор, но… - волшебник поморщился, живо вообразив, как приглашенные разбредутся по всему поместью. Ну, не ставить же магические запоры на дверях в большом зале, препятствующие недозволенному выходу. Гостеприимство, дракклы его побери, никто не отменял.
- Выбери иное место. Толпу в своем доме я видеть не желаю. Не то сейчас время, - мужчина нахмурился, ожидая споров. Трюк супруги со снятой мантией он отметил, но не подал вида, что считает это попыткой оказать давление в принятии решения.
- Теперь о деньгах. Вы уже подсчитали приблизительные расходы? – пировать во время чумы надо умеючи. Тут важно не перегнуть с роскошью, завистников и без того предостаточно. Нечего взращивать новых собственными же руками.
- И список приглашенных я желал бы увидеть как можно скорее. В нем не должно быть явного пренебрежения к тем, кто мог бы оказаться твоим гостем, но не разделяет твоих взглядов, - в конце-концов, устроители не обязаны любезничать с каждым гостем. Просто мероприятие, которое задумывается как нейтральное, таковым и должно оставаться хотя бы с виду.

+1

8

.    Нарцисса подняла на мужа холодный взгляд, так же лениво обмахиваясь веером.
   - Твой дом, Люциус? Мне казалось, он стал нашим тогда, когда нас торжественно объявили мистером и миссис Малфой, - заметила она, склонив голову на бок и с интересом наблюдая за мужем. - Могу поинтересоваться, почему я из хозяйки поместья была понижена до просто женщины, которая ходит по дому?
     Нет, она не пыталась открыто объявить войну, вступить на путь разногласий или поискать истину в споре - но такого "раздельно-имущественного" отношения к себе и своей персоне Нарцисса терпеть не собиралась. Она была девушкой из древнейшего чистокровного семейства, потом стала женой мистера Малфоя-младшего, который теперь говорил "свой дом". Это выводило из себя.
   - Я уже выбрала место. Большой зал нашего дома с выходом в сад. Я - хозяйка вечера, и я не собираюсь выглядеть бедной родственницей в поисках дома, который заберёт у меня лавры человека, сражающегося за разумное, доброе, вечное, - так же спокойно, тем же ледяным тоном поясняла Нарцисса. - Зал, выход в сад и уборная первого этажа - три места, которые будут открыты на время вечера приглашённым не членам семьи. Я думаю, что этих мер безопасности хватит для мирного проведения аукциона. Я думаю, мне не стоит напоминать тебе, любимый Люциус, зачем я ввязалась в эту канитель с торгами, приёмами и прочей мишурой, - резюмировала леди Малфой, снова подставляя лицо вееру и прикрывая глаза.
   - Я была бы благодарна, если бы ты сделал что-нибудь с температурой воздуха в кабинете. Здесь абсолютно нечем дышать. Списки приглашённых будут готовы к завтрашнему вечеру, и среди них не будет Пруэттов, Уизли и Дамблдора. Из роскоши - ничего лишнего. Я озвучила то, что должно быть. От ужина с двойной переменой блюд я отказалась, - и этого Люциусу должно было бы быть достаточно. В общем и целом, Нарцисса не собиралась отступать, хотя предполагала, что ничем хорошим этот конфликт не закончится. В противном случае, так или иначе с Люциусом можно было договориться. И это он ещё не слышал, что София должна была связаться с авроратом, которому вменялась охрана магической тусовки во время распродажи мужей и жён.

+1

9

Вот как, значит? Нарциссе угодно обострить? Свободы и равенства возжелалось, совсем как в мире магглов, где женщины, как поговаривают, уже не просто хотят равноправия – они его требуют. Как там их движение называется? Феминистки?
- Температура в кабинете комфортная, - и на святая святых покушаться не стоило. Пока Люциус отвечает за сохранность этих стен, пока родовая защита зависит от него – дом будет признавать его единственным и полновластным хозяином. И своей супруге Люциус позволял много, может быть даже чересчур много. Должно быть, не встречал она еще тех жен, чей статус действительно был понижен.
- Моя дорогая Нарцисса, - волшебник поднялся на ноги, обогнул стол и навис над молодой женщиной, решившейся на бунт. – Я не запрещаю тебе устраивать твой вечер. Видишь, я даже не отрицаю, что он твой и не требую называть его нашим. Нет, твоя идея – твои и лавры. Но, любовь моя… - в глазах мужчины поселилась январская стужа. – Ставить меня перед фактом – не лучшее решение. Хотя бы потому, что оно причинит мне ряд неудобств. Возможно, об этом ты не подумала, а может все это оттого, что в случае чего в Азкабан отправлюсь я, а ты получишь ту свободу, о которой, видимо, мечтаешь?
Кончиками пальцев Люциус дотронулся до подбородка своей жены, заставляя ее смотреть себе в глаза. Пожалуй, ему хотелось ее ударить или чуть сильнее сжать пальцы, заставить ее вскрикнуть, увидеть слезы в этих очаровательных глазках… Но нет, бить мать своего будущего ребенка по лицу во время короткой вспышки ярости он не станет. Он же не плебей какой-то.
- Ну, скажи мне, что тебя не устраивает твое положение. Поговори со мной, поделись болью… Я же так много тебе запрещаю, так? – вот и металл в голосе звенит. Отдернув руку, Малфой усмехнулся. – Тебя коробит то, что свой дом я называю своим? Заметь, я не отрицаю того, что он и твой тоже, это тебе угодно было обострить. Ну, и к чему все это? Моя хорошенькая женушка соскучилась по скандалам?

+1

10

.    В глазах Нарциссы Малфой появился ледяной блеск, сравнимый с бликом скальпеля, занесённого врачом-магглом над телом сложного пациента в тяжёлом состоянии. Люциус перешагнул ту черту, за которой начинались владения его жены: красота, свет, блеск и слава. Глория, можно сказать. Люциус навис над ней так, как будто его прелесть была кусочком торта, последним на дне рождения глупости мужа, и отчётливо донёс свою позицию. Свобода, Азкабан... "Плохо прячет секреты, боится их потерять?" - подумалось леди Малфой.
     В восемнадцать лет Нарцисса Блэк бы нацепила на лицо самое презрительное выражение и опустила бы взгляд, а в двадцать два года Нарцисса Малфой встала с кресла, в котором сидела, поймала в руку китайский веер и приготовилась к открытой конфронтации с мужем. С Люциусом на минуточку Малфоем.
   - Неудобства нам всем причинило ограбление сейфа, ради которого я и устраиваю всю эту чушь с аукционом, - резко и властно ответила Нарцисса, делая шаг навстречу Люциусу. Она не боялась того, что муж её ударит - она Блэк, и она может ударить в ответ. По яйцам. Но до этого удара она продолжала, спокойно и чётко, как метроном:
   - Ты забыл о том, что магия наше... Прости, твоего, милый, дома не пустит чужих за пределы комнаты и туалета? Ты плохо запер свою копилку, если боишься открыть двери даже с гарантией безопасности? Ты хочешь, чтобы о тебе говорили как об отшельнике Малфое, который не может разрешить жене провести вечер в поддержку достойных волшебников?
     Нарцисса вплотную подошла к мужу, размеренно и ровно дыша. Именно это и выдавало в ней то редкое состояние гнева и ярости, которое появлялось как только вещи выходили из-под контроля. Люциус дотрагивался до её подбородка, но в этот раз ему не суждено было увидеть ни грамма слабости или податливости в обычно любящих и добрых глазах его жены Нарциссы. Она прищурилась так, как будто застала мужа за чем-то постыдно-низким, вроде... Она не знала, вроде чего, но имела некие идеи на этот счёт.
   - Скандала не будет. Я не собираюсь визжать кошкой от того, что ты не разрешил. Я собираюсь доказать тебе аргументированно, что ты не прав. А если ты меня не услышишь... Что поделать.
     Нарцисса резко оттаяла, пожала плечиками и взмахнула сложенным веером. Возможно, ей нравилось доводить Люциуса до точки кипения в хорошем и в плохом смыслах. Она развернулась к мужу спиной, положив свой веер на край стола и добавив:
   - О свободе я, как и ты, придерживаюсь другого мнения. Если бы я хотела свободы, ты бы давно скончался от сердечного приступа. Возможно, даже в постели. Но... Я же тебя люблю, зачем мне хотеть свободы?

Отредактировано Narcissa Malfoy (2017-06-01 20:10:12)

+1

11

Вот оно – «я хочу так, а по другому не хочу». Капризы.
Увы, капризы Нарциссы были умными. Это с истеричками просто – они весь свой воинственный пыл растрачивают в течение короткого промежутка времени, а в дальнейшем их хватает только на то, чтобы обиженно поджимать губы и ждать хотя бы крохотного повода для того, чтобы произнести ею же желаемое: «Ну, хорошо, я тебя прощаю».
Супруга Люциуса в истерике не забилась. Даже не полезла царапать ему физиономию и не потянулась за волшебной палочкой. Оно и к лучшему – свою жену выпускник Слизерина тоже любил. Просто характеры у обоих были такие, что когда-нибудь любовь могла довести и до фамильного склепа.
- Ох, как мне сладостно ощущать, что своей жизнью я обязан твоим ко мне чувствам, - едко произнес мужчина. – А если бы не любила, я прожил бы в браке дольше трех дней? – усмехнувшись, Люциус все-таки полученную информацию запомнил. Так, на всякий случай, чтобы не было потом повода, испуская последний дух, припомнить, что тебя, мол, дурака, предупреждали.
- Значит, по-твоему, отшельничество - это возможность предоставить тебе для твоего приема любое помещение, помимо этого дома… - да, пусть дом пока побудет «этим». Ни нашим, ни чьим-то еще. – А вот когда приглашенные тобой гости окажутся взаперти в двух комнатах, а им, поверь мне, захочется осмотреть куда больше – это никого не натолкнет на мысль, а не прячут ли Малфои что-нибудь этакое? И без того думают. Будь на то воля Аврората – я бы по одним лишь их подозрениям с дементорами целовался бы чаще, чем с тобой, - повысив голос, волшебник, которому надоело общаться с позвоночником жены, одним движением развернул женщину к себе лицом.
- Давай… - потребовал он, держа ее за локоть. – Доказывай свою правоту. Аргументировано, как и обещала. Я жду.
Василиск бы сожрал этот сейф, из-за которого столько проблем. Почему ему, Люциусу Малфою, приходится устраивать разборки с собственной женой, вместо того чтобы поиметь ее в этом вот кресле, затем на полу, на столе, отправить, счастливую и довольную, нежиться в теплой воде, а самому сплести очередную тихую и незаметную комбинацию? У него уже есть хобби, позволяющее выплескивать эмоции, второго пока не требуется. И уж точно ему не нужны в качестве хобби еженедельные обыски авроратских шавок во главе с Муди.

+1

12

.    Нарцисса поднесла своё лицо как можно ближе к лицу Люциуса и произнесла почти по слогам, медленно, с чувством, с толком, с расстановкой:
   - Если бы я тебя не любила, этого брака бы не было с самого начала. Так может, это ты не хочешь целоваться с женой и ждёшь своего дементора?
     Люциус развернул её легко до этого, почти по-балетному. Пируэт удался на славу, Нарцисса не стала закрываться от него ни скрещенными руками, ни отстраняясь от мужа, который сильно держал её за локоть и требовал аргументированной позиции. Всё как они любят, эти Малфои - issue, rule, application, conclusion. Но не было более нужды объяснять Люциусу Малфою, что ей нужен именно большой зал Малфой-мэнора, и почему так - и никак иначе. То ли он выбрал особую тактику переговоров, то ли был действительно готов любой ценой не пускать людей на свою территорию - Нарциссу это устраивало, даже несмотря на то, что она ещё каких-то пару минут назад была готова ударить мужа канделябром за то, что он назвал дом "своим". Ну и за то, что он выяснял отношения - на настоящем свидании супруги Малфой были в последний раз достаточно давно, чтобы это забылось. Но пока речь шла об аукционе, обчищенном сейфе Лестрейнджей и любых возможностях перехватить нечто. Интересно, что же это было такое, за что Нарциссе сейчас приходилось жертвовать собственным спокойствием и здоровьем? За чем охотились её сестра и её муж?
   - Я ловлю тебя на слове. Мне нет нужды спорить дальше и заставлять тебя нервничать. Ты и так, милый, натерпелся - пришла жена, что-то требует, - иронично заметила Нарцисса, продолжая:
   - Организуй мне главный парадный зал Министерства Магии под аукцион в поддержку волшебников, пострадавших от изобретений магглов. Наверное, если ты можешь договориться с Минчумом, то сможешь и попросить его поприсутствовать и сказать несколько слов. Ты можешь всё. Ну, если не сможешь...
     Нарцисса деланно грустно вздохнула и надула губки: "Печалька!"
   - То придётся спешно декорировать большой зал этого дома.
     Спорить Нарцисса не любила, но считала, что люди в большинстве своём воспринимают попытку погасить любой конфликт как слабость, а не как признак ума. А слабостью ни Блэки, ни Малфои не болели.

+1

13

Стервой у него была женушка. Но сам же выбирал, так чего теперь обижаться?
- Ты знаешь, я не люблю, когда мне ставят условия и ультиматумы… - Люциус сам любил ставить другим и первое, и второе, но иронии в словах Нарциссы старался не замечать. Не время, пока еще нет. Раз уж ей вздумалось сыграть в игру «поймай меня на слове», то почему не сыграть? Только игра будет обоюдной и за все это – за непокорность, за надутые губки и за притворство – последует расплата. Малфои умеют ждать. И Нарциссе тоже придется этому научиться, потому что она носит его фамилию, чтобы она там не думала о своей роли в вопросе организации их брачного союза.
- Почему не Мунго? Пострадавшие находятся именно там… - заметил волшебник, отпуская руку супруги. Скажете, еще не поздно было все отыграть назад? А вот и нет. Никаких отступлений не будет.
- Хорошо, я завтра же отправлюсь к Министру и переговорю с ним. Но ты же понимаешь, дорогая, что состав участников придется расширить? Мероприятие примет общенациональный, а возможно и международный характер. И требования будут соответствующие, - в том, что ему удастся убедить Министра Магии, Малфой практически не сомневался. Кому из чиновников не хочется помелькать лишний раз на страницах прессы по благовидному поводу? В особенности же если этот повод будет целиком и полностью оплачен из чужого кармана.
- Хорошо… - Люциус сделал вид, что совершает над собой тяжелейшее насилие. – Будет два списка приглашенных. В одном, расширенном, те, кто будут присутствовать на общем приеме. Второй будет включать узкий список лиц, их мы пригласим сюда, в большой зал. Уже без костюмов и прочей мишуры… - в конце-концов, глупо изображать абсолютную приверженность идеям равенства. Всегда есть разделение на тех, перед кем двери открываются, и тех, перед кем эти же двери остаются закрытыми, сколько не бейся в них «бомбардой».
- Здесь мы проведем особенный аукцион с особыми поставщиками. И никаких ищеек от Аврората, приглашения получат только те, кто не болтает языками. Тебя такой подход устраивает, любимая? – скажете, что Люциус в итоге дал согласие почти на то же самое, чего от него изначально и добивалась Нарцисса, только еще и взял на себя дополнительные обязательства и расходы? А вот и нет. В этом и заключалась вся суть – нельзя смешивать в дорогой посуде то, что может взорваться. К тому же лишняя встреча с Министром Магии редко бывает в тягость. Таких фигур лучше приручать постепенно и неспешно.

+1

14

.    Люциус отпустил жену, и Нарцисса бесстыдно подтянулась на ручках и села на край письменного стола мужа, бесстыдно отодвигая чернильницу подальше и опираясь на руки. Грудь вперёд, эго вперёд, ногу на ногу закинуть - и сочувствующий взгляд впридачу. Супруг попытался съязвить, но в этот раз Нарцисса прикусила язычок и не стала подчёркивать, что ещё больше денег дадут, если пострадавшим будет сам мистер Малфой. А канделябр-то рядом, под ручонкой.
   - Договорились. Если Минчум тебя примет завтра, конечно же. Я слышала, что к нему существует целый журнал записи, - усмехнулась Нарцисса. Не то, чтобы она сомневалась в Люциусе, но повод уколоть его был использован сполна. В конце концов, как муж он в импотенции замечен не был, а вот использование связей на самом высоком уровне Нарциссой ещё не было засвидетельствовано. Может, он там чего-то не может. Может, он трепло, и стоило выходить замуж за его овдовевшего папочку, смиренно дожидаясь похорон сэра Абраксаса, да дарует ему Мерлин ещё триста лет жизни?
   - Если тебе будет угодно, - лениво протянула Нарцисса, когда услышала про второй аукцион. Какая всё-таки змея подколодная этот её муж! Не то, чтобы леди Малфой не одобряла такого - но при возможности она бы отказалась от двойной жизни, хотя сама её и не вела. Ручки Нарциссы были свободны от тех жутких отметин, какие были у Люциуса и у Беллатрикс, а в голове не было ровным счётом никакой глобально-полезной информации о происходившем. Разве что она знала кое-какие имена, но что в том толку?
     Она придвинула мужа к себе правой ножкой, потянулась и поцеловала невинно, в уголочек губ:
   - Чтобы ты не думал о дементорах так часто. Вот видишь, со мной действительно можно договориться. Ещё я хочу новое платье из лионского шёлка цвета незабудок, со шнуровкой. Но эту проблему я решу сама, что ты смыслишь в женских платьях, любимый?

+1

15

Ох уж этот журнал записи на аудиенцию к Министру Магии… Нет, он, конечно, существовал. И список лиц в нем было, вероятно, обширный, но папа учил Люциуса, что с министерскими «шишками» лучше всего обсуждать деловые вопросы в неформальной обстановке и лишь тогда, когда договоренность будет достигнута, оформлять все официально. Политики капризны, но зависимы.
Меж тем парад вольностей в исполнении Нарциссы Малфой продолжался и приобретал все более соблазнительную направленность. Во всяком случае Люциус истолковал последние действия супруги, включая усаживание на стол и легкий поцелуй, во вполне определенном ключе.
А что? Он и сам был не прочь скрепить их договоренность приятным способом. И к бесам эти платья, в которых волшебник смыслил…
- Немного… - без сожаления согласился мужчина, наклоняясь вперед и понуждая жену улечься спиной на стол. Зато он кое-что смысли в том, как избавить женщину от этого самого платья, а заодно и от иных лишних предметов одежды. Кажется, Нарцисса жаловалась на то, что ей жарко?
- Но это не страшно. В покупке платья тебе моя помощь все равно не требуется, - глядя в глаза своей любимой женщине, Люциус жестоко усмехнулся и ребром ладони провел черту меж ее грудей, пока еще сокрытых тканью, словно намечая линию будущего разреза.
- Мы с тобой прекрасно договорились, но печать под договором еще не поставлена, - да, вид распростертой на столе Нарциссы пробуждал самые неприличные желания, но она сегодня несколько раз вплотную подступала к той черте, за которой скрывался скандал. А потому все будет несколько менее цивилизованно.  Никакого миссионерства и всепрощения.
Рывком сдернув супругу со стола, Малфой развернул ее спиной к себе и толкнул на все тот же стол, но уже заставляя улечься на него животом. Коленом раздвинув ее ноги, он без особого напряжения одержал победу над юбкой и нижним бельем. Пожалуй, какая-то часть его даже хотела, чтобы Нарцисса попыталась вырваться, поскольку в эти минуты он испытывал потрясающую смесь чувств по отношению к ней. Обожал ли он ее сильнее, чем ненавидел? Но вот хотел ею обладать так, что желания хватило бы и на пятерых.
А стол у Люциуса был добротный, без скрипов и прочих постыдных проявлений некачественной мебели реагировавший на толчки и соприкосновения двух тел…

+1

16

.    А Нарцисса надеялась, что её просто выставят из кабинета, сказав, что всё, хватит, поговорила - и проваливай за своими платьями. Она даже на стол села с тем, чтобы Люциус её прогнал. Но, кажется, палку в этот раз мадам Малфой перегнула, за что и получила проснувшегося мужа и по заднице. А ведь она даже поцеловала Люциуса в знак примирения и того, что она сейчас покинет его территорию, где по-прежнему было безумно жарко и душно. Но нет же. Когда Люциус наклонился и заставил жёнушку прилечь отдохнуть на столе, Нарцисса ещё питала надежду, что всё обойдётся, и он даже расщедрится на некоторую нежность в виде, например, укуса в плечо или даже простого поцелуя. Когда Люциус сдёрнул Нарциссу, как скатерть, со стола, и когда она в мгновение ока оказалась на том же предмете мебели, но уже в другом положении, молиться было поздно.
     Она ничего не говорила и даже не сопротивлялась, осознавая, что сейчас будет очень, очень больно. Однако, обычно Люциус потом сдерживал данные перед такой жёсткостью слова и обещания, а, значит, стоило воспринимать творящееся насилие над ней философски, хотя это было трудно. Нарцисса закричала ровно тогда, когда Люциус толкнулся в неё первым, самым резким и самым сильным движением. Кричала женщина не в ритм и не в такт, потому что мужу нравилось, когда она сдавалась ему на милость, а как это показать, когда ты лежишь грудью на столе, и тебя, простите, имеют? Кричать. Громко кричать. Делать вид, что всё именно так, как и должно быть - но это опционально. Такую опцию Нарцисса и выбрала.
     Нарцисса вцепилась пальцами в край стола, выгибая спину наверх и пытаясь занять хоть мало-мальски физически терпимую позицию по отношению к мужу. Какого драккла ему двадцать два, и он настолько силён? В голове мелькали мысли, разные и яркие, о мести и о том, что даже несмотря на такое обращение, мужа всё равно хотелось. Конечно, заниматься с ним любовью было бы приятнее несколько в другой обстановке, не обязательно в постели, но хотя бы не одним движением перед тем, как. Тем не менее, насчитав семнадцать ударов, Нарцисса даже смогла поймать темп, скользя вперёд по столешнице и пытаясь то ли ухватиться за что-нибудь, то ли нашарить какое-нибудь пресс-папье для самозащиты. Как бы не так.
     А вот от оргазма Люциуса Нарцисса закричала уже чуть более радостно. Не то, чтобы ей понравилось насилие грудью на столе, но счёт за собственные "хочу" был частично уплачен. Она уронила его чернильницу, подумав о том, что скоро терпению придёт безвременный конец, и она или убьёт Люциуса, или хотя бы поколотит его зонтиком, возможно, по заднице. А пока она мысленно пожелала ему отличного дня, опускаясь на столешницу и прикрывая глаза.

+1


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 9.11.1976: Гебен зи мир битте цвайи марк!...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно