Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » Архив » 8.11.1976: Мы едем, едем, едем...


8.11.1976: Мы едем, едем, едем...

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

» участники эпизода
Thorfinn Rowle, Helga Rowle
» время и место действия
08 ноября 1976 года. Дом Хельги в Стрите.
» краткое описание эпизода
Вот видишь, все куда-то движется и во что-то превращается, чем же ты недовольна? (с)
В семействе Роули могут быть недовольны лишь представители старшего поколения. Торфинн покидает родительское гнездо и переселяется к сестре.

0

2

Хельга требовала присмотра. Это было так же очевидно, как и то, что на завтрак у Роули подавали бобы в помидорах и говяжьи сосиски, а на обед - Йоркширский пудинг. Матушка, как обычно, не подавала признаков радости: доченька живёт одна, как она там? Сыночек живёт один, с родителями: ох, что ж он маленький не сдох. Ну, или как-то так. Знала бы мамка, что сынок наложил на дочку Империо - заругала бы, возможно, что сразу так не сделала. Но так или иначе, нужно было с этим что-то делать.
Торфинн отправил шмотки вперёд себя: посреди гостиной Хельги должны были из ниоткуда образоваться три сундука с разнообразным мужицким скарбом. Причём, в отличие от женщин, Роули действительно ВСЕ свои вещи умещал в трёх сундуках, от носков до сломанного вредноскопа, подаренного ему то ли МакЗадницей, то ли кем-то ещё таким же бестолковым. Жить с сестрой, наверное, совсем уж край: у Джагсона был свой дом, например, а Торфинну было как-то плевать, что ли. Ну мамка, ну папка, ну и что, всё равно живу на работе. А тут Хельга, и пропавший Мальсибер, и Империо...
Короче, Торфинн оставил родителям записку, что очень беспокоится за сестру, поэтому переезжает в деревню и будет там жить. Ваш сын дядя Торфинн. Как на это отреагируют родители, он не знал. Но зато его любимая сестра, которой должно приносить пользу обществу в виде выполнения разной степени неприятности заданий, будет под присмотром: таким, как Хельга, полагал Торфинн, была просто необходима железная рука диктатуры интеллигенции, под гнётом которой можно было похудеть, выучить алфавит и превратиться-таки в человека, с которым приятно жить. Глядишь - и замуж её пристроит выгодно, чтобы и для Общего Дела полезно, и у девочки появился Роули-заместитель.
Торфинн оставил записку и шагнул в камин. Вышел он уже из другого камина.
- Хельга?...

+1

3

Все когда-то рано или поздно заканчивается, в том числе и нудный, полный рутины рабочий день. Самое время было устроиться в уютной гостиной на диванчике, обложиться подушками, запастись большой порцией фисташкового мороженого от Фортескью, посыпаного миндальной крошкой , и, безусловно, интересной книжкой. Вот оно счастье!
«Мысли о незерфилдском бале чрезвычайно занимали всех дам в семействе Беннет. Миссис Беннет была склонна считать, что он устраивается в честь ее старшей дочери, и чувствовала себя необыкновенно польщенной тем, что вместо письменного приглашения мистер Бингли лично явился в Лонгборн просить их пожаловать на бал.»
Сколько бы раз Хельга не перечитывала историю о пяти дочерях мистера и миссис Беннет, она каждый раз с трепетом в душе переживала за каждую из них. Сначала очаровывалась мистером Уикхемом и ненавидела мистера Дарси, а потом жалела бедняжку Кэтрин, ставшую миссис Уикхем и бедняжку Шарлотту Лукас, которой ничего не оставалось, как стать миссис Коллинз, правда с перспективой получить в наследство имение Беннетов с доходом в две тысячи фунтов.
Вот и сейчас, перелистывая страницу за страницей, она представляла себя там, в Незерфильде, танцующую с мистером Уикхемом, который непременно был похож на мистера Райли.  И уж никакая сестрица его не отобьет у нее. И в самый разгар бала, когда оказалось, что мистер Уикхем не пришел, Элизабет пригласил сам Дарси, Хельга зачитавшись, уронила ложечку с мороженым. Хлоп! Она даже вздрогнула от неожиданности. Разве такой звук могла издать маленькая серебряная ложечка, упав на диван или даже на пол? Хлоп, хлоп…  Один за одним в ее уютной гостиной появились три сундука.
- Оили! – Не то испуганно, не то растерянно крикнула Хельга, желая, чтобы домовик немедленно убрал этот неромантичный скарб долой.

Пламя камина вспыхнуло ярким пламенем, потом огонь погас, словно камин и не топился в этот прохладный ноябрьский вечер, минута и стало ясно, что у нее гость. Да какой еще гость!
- Торфинн! – Радостно воскликнула Хельга, забыв ради любимого брата даже об Элизабет Беннет, Уилоби, Коллинзе и Дарси вместе взятых. Уже встав с уютного дивана, Хельга запоздало вспомнила, что столь увлекательную книгу Торфинну видеть совсем не нужно. Категорически не надо видеть, иначе, чего доброго, гореть столь увлекательным страницам в огне. Как жаль, что мисс Остин не была волшебницей. Хотя бы полукровкой или магглорожденной. Скоропалительно прятать столь важную улику, как маггловская книга, было поздно, и Хельга решила просто сделать вид, что ничего предосудительного она не делает.

Легкая головная боль появившаяся столь же внезапно, как и ее брат, напомнила ей о прошедшем рабочем дне, мистере Барбари и уехавшем ко всем драконам мистере Мальсибере.
- Мне так много тебе нужно рассказать! Я видела бумаги! Его письма!
Подгоняемая навязчивой мыслью, словно кто на нее наложил заклинание недержания речи, Хельга готова была обрушить на Торфинна лавину информации. Помешал ей лишь один факт. Три сундука. Три вещи, так негармонирующие с уютной обстановкой гостиной, пусть даже на них красовался фамильный герб Роули.
- Что это? – Совсем уже другим тоном поинтересовалась она, указывая пальчиком на сундуки.  Пусть благовоспитанной леди и не пристало показывать пальцем, но она не мисс Элизабет, она Роули.

+1

4

- Так, так, так, малышка, не так быстро, милая.
Торфинн отряхнулся от каминной пыли и приобнял сестру, даже найдя в себе силы оторвать эти сто фунтов от пола без ущерба для любимой позвоночной грыжи, возникшей от тяжести бремени служения Тёмному Лорду в трудные времена середины семидесятых годов. Сначала требовалось ей рассказать, что теперь он живёт вместе с ней - при этом, нельзя было озвучивать причину, по которой он-таки переехал: офигительная тупость Хельги и простота её внутреннего мира. Нет, не в плане полной простоты - так-то сестра была человеком начитанным и знающим. В плане... Открытости? Простодушия? Короче, всего того, чего в семье Роули боялись больше маггловской крови в роду.
- Это мои вещи. Я решил, что в наше неспокойное время тебе просто нельзя жить одной, - наложит ещё на тебя кто-нибудь другой "Империус", и плакали усилия Джагси-котика и Роули-лапочки кровавым картофельным супом. Поэтому глаз да глаз, нога да нога за тобой, дорогая Хельга! - Родители со мной согласились.
"На самом деле нет, я сам их согласил!" - хотел было похвастаться мужчина, но опомнился вовремя - это ему не Лестрейндж-бегемотик, не Джагси-котик и даже не белочка-Беллочка, чтобы выставлять напоказ огромный список своих феерически крутых свершений.
- Вон, в "Пророке" пишут, что люди пропадают. А ты одна. Нет-нет, мы теперь живём вместе. Так что ты там говорила по поводу чьих-то бумаг? Давай-ка ты мне это всё расскажешь, но после того, как моя секретная комната станет моей несекретной комнатой. Можешь приказать домовику прибрать спальню и разложить вещички? Их немного. Три сундука - и ещё один потом будет. Когда прекращу лениться. А, да... Я тебя так люблю, малышка!

+1

5

Восхищенный взгляд Хельги был настолько искренний, что мог сравниться лишь с взглядом щенка кокер-спаниеля, который нашел тарелку с котлетами и никто не смог помешать ему продегустировать каждую из них.
- Я не могу пропасть или подвергнуться нападению. Мой дом охраняет зачарованная калитка, разве ты забыл? – немного кокетливо спросила Хельга, которая не могла не оценить заботливости Торфинна, хотя была уверена в своей безопасности так же, как и в надежности банка Гринготтс.
Следующие четверть часа были проведены в приятной суматохе. Нужно было с только всего сделать, а рук всего две, а палочка и вовсе одна единственная.
Домовик, который явился по ее зову, позволил себе расплыться в улыбке, настолько он был рад видеть еще одного Роули в этом доме.
- Оили помнит, какой порядок любил мистер Торфинн. Мистер Торфинн останется доволен, Оили все разложит аккуратно по местам, - щелчок пальцами и сундуки исчезли, а потом, с легким хлопком исчез и сам домовик.
- Вот и славно! Вот и славно, - почти пропела мисс Роули, радуясь, что брат теперь будет жить с ней в одном доме. Конечно, в этом был один большой и жирный минус, уже масляным пятном портивший всю ее радость. Теперь не почитаешь спокойно книжки из маггловского магазина, закусывая увлекательное чтение пирожными со взбитыми сливками и шоколадными конфетами. Нет, ей не жаль сладостей, ими она с удовольствием поделится с братом, но книги! Придется накладывать заклинание на обложку каждой книги, чтобы это были не «Сказки братьев Гримм», а «Сказки матушки Гусыни» или лучше «Практическое пособие по выведению садовых гномов». И пусть у нее в саду не было этих тварей. Нет гномов? А мы их заведем! Гениальное решение!
На этой радужной ноте Хельга даже позаботилась, чтобы на столе появилось блюдо с вареной цветной капустой и две тарелки. Еще взмах палочкой и сервировку дополнили серебряные вилки гоблинской работы, выполненные в виде скелетов. Этот оригинальный столовый набор она купила в антикварной лавке и была собой очень горда. «Любовь до гроба» - вот что по ее мнению символизировали эти скелеты, а вовсе не бренность бытия или что там еще любят писать в умных статьях глянцевых журналов.
- Сегодня у нас в отделе творилось вообще непонятно что. Мистера Барбари словно покусали гриндилоу или пикси, хотя, на мой взгляд, это его обычное состояние. Он никак не мог понять, при чем тут драконы и леди из Йокшира незаконно использующая чешую дракона при составлении привораживающего зелья, потом он потребовал объяснить ему, где находится Канада, где север и  отказывался даже предположить наличие редкой популяции йоркширских драконов, которых безжалостно уничтожают ради приворотного зелья! Но я видела личное дело Мальсибера! – Сразу, без всякого связанного перехода продолжила Хельга, накладывая брату порцию цветной капусты.
- И вот представь только, все письма, отчеты из  Саскачевана написаны не его рукой лично, а с помощью копирующего заклинания! Там были и другие его докладные записки, поэтому разница очевидна. И на счетах,  которые оплачены лично мистером Мальсибером со своего счета в Гринготтсе тоже магически исполненная подпись. И куда смотрят гоблины?
Капуста уже успела немного остыть и даже политая соусом, становилась мерзкой на вкус. Хельга отложила вилку и стала вспоминать, что еще она готовила сегодня вечером. Ничего. Она лишь недавно купила кулинарную книгу и осваивала самые простые рецепты, вроде вареного яйца всмятку или вкрутую, заваривание чая, варка овощей и макаронных изделий. Цветная капуста попала под эксперимент, потому как само название звучало красиво и на вид она была привлекательнее желтоватых трубочек из теста.
- Может быть ты хочешь гренок с сыром? – заботливо поинтересовалась Хельга, понимая, что мужчина одной капустой сыт не будет. Гренки тоже не деликатес, но может торт со взбитыми сливками подойдет? Самой ей торт не приготовить, но домовик то на что?

вилочка, ложечка и ножичек

http://irk.yaidu.ru/sveta-nik/raznoe/9231/b481326ebc5a02b_s0.jpg

Отредактировано Helga Rowle (2017-12-09 17:56:04)

+1


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » Архив » 8.11.1976: Мы едем, едем, едем...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно