Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 8.12.1976: В поисках Немо


8.12.1976: В поисках Немо

Сообщений 1 страница 30 из 30

1

» участники эпизода
Mary MacDonald, Aldred Wilkes, Theodore Avery, Silvanus Kettleburn (NPC).
» время и место действия
Запретный Лес, 8 декабря 1976 года, 10.30-11.30.
» краткое описание эпизода
Вместо ЗОТИ трое учеников отправляются в лес искать пропавшую зверушку. Но что если вместе со зверушкой потеряется и преподаватель?

+1

2

То, что происходило в школе Хогвартс в последнее время, мистер Кеттлберн не мог описать никак иначе, кроме как словами «форменный бардак». То профессора астрономии уволили, и им приходилось вместо него вести невесть как и невесть что, то теперь вот профессор Мальсибер сбежала без объяснения причин... Это была катастрофа! Все свои тщательно прибережённые для кормления животных и отдыха часы Сильванус тратил на то, чтобы занять студентов, и это резко разонравилось ему уже после первой недели такого жития-бытия. Впрочем, был в этом один плюс: всегда было, кому поручить уход за подопечными. Правда, приходилось следить, далеко не все его студенты были блестящими гениями в его предмете. Возраст давал о себе знать, и постепенно профессор Кеттлберн пропускал то одну мелочь, то другую, то забывал покормить шишугу, то резко кормил больше... А тут вот какое несчастье случилось: забыл запереть клетку. Точнее, он не был уверен, что забыл именно он, вполне вероятно, какой-нибудь нерадивый студент... Но что не проверил, так в этом точно его вина. Авгурей, недолго думая, упорхнул, а куда упорхнул? Где теперь искать животное? Напуганное, бедное, несчастное...
Сильванус как раз размышлял о том, что ему делать, когда неожиданно вспомнил о том, что именно сегодня должен заменять урок у шестого курса. Да-да! Это ли не знак свыше? Сильванус поторопился в замок и успел всего на пару минут позже звонка, студенты терпеливо дожидались его в кабинете ЗОТИ.
— Дорогие мои шестикурсники, — начал он как-то слишком заискивающе, откашлялся и продолжил уже спокойнее. Не стоило выдавать своего нетерпения вот так вот сразу. — Сегодня мне понадобятся несколько добровольцев для одного важного проекта. Остальные будут... ээээ... Писать эссе! Да. Писать очень сложное эссе.
Он оглядел класс и, не успев дать хоть кому-то среагировать, углядел знакомого ему студента.
— Вы, Уилкис! — произнёс он бодро. — Вы. Выбирайте проект, не стесняйтесь. Вы показываете хорошие результаты, вам это будет полезно.
Что-то скрипнуло с другого конца класса, и Кеттлберн мгновенно обернулся туда.
— Макдональд! — почти радостно произнёс он. — Вы тоже, знаю, вы не большой любитель эссе. Согласны? Ладно. Кто ещё...
Он не успел толком разобраться и ткнул в первого попавшегося студента. Как бишь там его...
— Эйвери! — вспомнил Кеттлберн. — И вы, Эйвери.
Кажется, Эйвери не ходил на УЗМС в этом году, но какая разница? Получат свои баллы по ЗОТИ, если попросят, он договорится. В общем, не оставив студентам особенного выбора, Сильванус повёл троицу к выходу из замка, строго наказав остальным писать эссе и оставив за старшего какого-то долговязого мальчишку, фамилии его он не помнил. Шёл он максимально быстро, однако не совсем мог поспевать за юными студентами.
— Мы с вами сейчас отправимся в Запретный Лес, — произнёс он заговорщицким шёпотом. — Не беспокойтесь, пока вы со мной, туда можно. Без меня — нельзя!
И грозно зыркнул на всех по очереди.
— У меня, к большой моей печали, из клетки сбежал авгурей. Нам надо его поймать. Уилкис, отвечайте, знаете, кто такой авгурей? Чем отличается?[nick]Silvanus Kettleburn[/nick][icon]http://funkyimg.com/i/2DKPF.png[/icon][info]<a href="http://marmap.rusff.me/viewtopic.php?id=12#p25422"><b>СИЛЬВАНУС КЕТТЛБЕРН, 66</b></a><br>Преподаватель УЗМС<br>[/info][status]где мои фантастические твари?[/status]

+3

3

- Авгурей - это ирландский феникс, господин профессор, - стараясь скрыть дрожь радости в голосе - всё же он, Уилкис, не гриффиндоришка какой-нибудь, чтоб вываливать свои эмоции в неразбавленном виде, хотя Шляпа и заверяла когда-то черноволосого мальчугана, что полнее всего его таланты раскроются именно в "львином"колледже - отозвался "змей".
  - Только это не  восхитительный красавец в ало-золотистом оперении, - поддёвка могла сойти и за камушек в огород несложившихся однофакультетников, - а некто вроде недокормленного стервятника. И крик у него весьма противный на звук. Одно время суеверные волшебники считали, что авгурей - провозвестник смерти, - юноша хмыкнул. В прошлом году, когда Альфред проходил консультацию по профориентации, он остановил свой выбор на ликвидаторе заклятий для банка "Гринготтс" и сам же над собой долго потешался - кого к кому и чему, а еврея-то тянет к деньгам, да только не складывать цифру к цифре, а переживать"ужасные опасности и страшные приключения", разыскивая заклятые сокровища и взламывая охраняющие их заговоры и проклятия. Меньше бумаготворчества, больше будоражащих кровь "сотни путешествий, великих происшествий" - и попрактиковаться  можно прямо сейчас! Вместо эссе - того же бумагомарания - поиски живого создания! Альф уже молчал о том, что зверям и птицам всё равно, какого цвета и запаха течёт кровь в его жилах.
  - На самом деле авгурей предсказывает воплями не смерть, а дождь. А если ты хочешь писать его перьями, то идея никуда не годится - перья этой магической птицы абсолютно чернилоооталкивающие.

Отредактировано Alfred Wilkes (2018-03-26 17:29:12)

+3

4

Замена урока ЗОТИ - это что-то новое. Мэри пока не решила, как относиться к такому. С одной стороны, ЗОТИ - это увлекательный предмет, на котором случается куча интересных вещей. С другой... с профессором Мальсибер у Макдональд как-то не заладились отношения, поэтому ее отсутствие в школе гриффиндорку совсем не огорчало.
Профессор Кеттлберн появился почти сразу после официального начала урока. У Мэри успела зародиться надежда на то, что он забудет прийти, поэтому его появление вызвало у нее вздох разочарования. Учитель, прогуливающий урок - да это же мечта! Можно было бы пойти погулять или в гостиной посидеть, чтобы на глаза не попасться другим учителям. Да столько всего можно придумать, а потом рассказывать другим, как тебе повезло.
Мэри уставилась в пустой пергамент, а затем машинально взяла перо и начала водить им по бумаге. Бессмысленно. В чернила она перо не обмакнула, поэтому острие вместо букв оставляло лишь царапины.
Важный проект... А остальные будут писать эссе? Макдональд сразу оживилась. Важный проект звучит куда соблазнительнее, чем эссе. Ее взгляд так и говорил "выберите меня, выберите меня!" Так и случилось. Мэри довольно откинулась на спинку стула. Конечно, она предпочла бы отправиться на задание с кем-то из близких друзей, но ничего. Это было бы уже слишком хорошо, чтобы быть правдой.
А еще радовало, что про авгурелия спросили не у нее. Сама Мэри была в полной уверенности, что это какой-то древнеримский полководец, но феникс, так феникс. Уилкис знал на удивление много. Макдональд, прищурившись, наблюдала за тем, как он говорит. Интересное существо. Авгурей в смысле, а не Уилкис.
Чем больше Мэри слушала, тем больше ее подхлестывал интерес. Ученики не часто ходят в Запретный лес, а там, между прочим, очень интересно. Не дожидаясь команды, Макдональд с нетерпением собрала сумку и села на край стула. Режим боевой готовности был включен.

Отредактировано Mary MacDonald (2018-04-05 22:56:16)

+2

5

   Тед не ходил на УЗМС, потому что этот предмет казался ему бесполезной тратой драгоценного времени. На уровень ЖАБА он выбрал для себя наиболее сложные и, следовательно, интересные предметы, которые могли дать его исследовательскому уму пищу для размышлений. Однако судьба, видимо, всё-таки имела чувство юмора, потому что сегодня во время заменённого урока ЗОТИ, их должен был занимать именно профессор Кеттлберн. Интересно, почему всё-таки профессор Мальсибер так быстро скрылась? Может, отец что-то знает? Надо будет спросить у него на каникулах, когда приедет домой, не для письма такие темы.
   Тед лениво водил пером по пергаменту, не особенно вслушиваясь в происходящее в классе, когда неожиданно услышал свою фамилию. "Чего?" - хотел было спросить он, однако не успел: профессор уже успел поторопить их к выходу. Он бросил недовольный взгляд на давящегося от смеха однокурсника и, побросав принадлежности в школьную сумку, вышел вслед за Уилкисом и Макдональд. Ну и компания подобралась… Это делало эту невнятную отработку ещё хуже. Отработку – а что же ещё? Как это ещё назвать?
   - Профессор Кеттлберн, я прошу прощения, но я ведь даже не хожу на УЗМС… - начал было Тед, но его никто не слушал. "Пикси тебя сжуй", - зло подумал Тед, но делать было нечего. Его, без его ведома и желания, подписали на отработку в Запретном лесу. Это вообще законно? Нет, об этом он точно упомянёт в следующем письме к отцу… как бы невзначай.
   Поэтому физиономия Теда была кислая. Уилкис, кажется, наоборот очень радовался, судя по тому, с каким рвением начал отвечать на вопросы Кеттлберна. Макдональд, слава Мерлину, не выступала. Пока что. Тед вздохнул, плетясь следом за преподавателем и однокурсниками. "Мы всё ещё можем повернуть назад", - подумал он, когда профессор запретил им соваться в лес без сопровождения.
   - То есть, мы должны поймать авгурея, которого кто-то случайно отпустил? - лениво поинтересовался он. Сильно ехидничать не стал, за это и схлопотать можно, хотя на оценки по УЗМС Теду точно было плевать.
   - Можно поинтересоваться, как мы должны будем его найти? Разве этим не должны заниматься профессионалы? Вы могли бы сообщить в Министерство или попросить помочь других преподавателей… У них опыта явно больше, чем у нас.

+3

6

— Молодец, Уилкис! Пятнадцать баллов Слизерину, — проскрипел Сильванус. На баллы он всегда был щедр, особенно когда ученики достаточно активно участвовали в его уроках и его сторонних просьбах.
— Вот этими вот глазами, Эйвери, — отозвался Сильванус даже почти грозно. — Смотреть в оба, слушать внимательно. Авгурей — пугливая птица. Ну-ка, Макдональд, чего молчите? Знаете, где авгуреи прячутся? Или мне опять Уилкиса спросить? Нет, Уилкис, дайте девушке сказать, она тут одна за свой факультет отдувается.
Впрочем, не то чтобы его сильно интересовал ответ: в Запретном лесу практически все места походили на место возможного укрытия испуганной птицы. Кустарники, деревья, не слишком приветливая к людям атмосфера… Нужно было найти животное до того, как кто-нибудь другой найдёт его. Не то чтобы Сильванус чего-то боялся, но точно знал, что встреться несчастному авгурею не самый дружелюбный представитель местной фауны — он мог и не выстоять в этой схватке, а профессору он был дорог, как память. Да и цены на магических существ кусались похлеще гиппогриффов.
— Так, палочки у всех с собой? — спросил он, внимательно глядя на учеников. У любого настоящего волшебника палочка всегда с собой, это каждому первокурснику известно, даже из магглов. —Тогда приготовились. Сейчас мы будем в лесу, я пойду впереди, вы сразу за мной. Вы мои глаза и уши! Находиться всегда в пределах моей слышимости.
Драккл с ней, с видимостью.
— Значит, так. Как только видите что-то подозрительное, сразу меня зовите. Птицу сами не трогайте, он напуганный, вы не сумеете. И магией в него не палить! Без идиотизма. Всё понятно? Ну, пошли.
В лесу из-за веток деревьев хотя и было светло, всё же не слишком приятно. Утренние заморозки немного спали, и хотя было достаточно холодно, всё же светило солнце. Откуда-то из-за деревьев, поэтому приятной прогулкой их поход было назвать сложно. Они шли по тропинке, профессор первым, студенты за ним. Сильванус старательно прислушивался к каждому шороху, однако пока ничего особенно не предвещало поимку птицы. Палочкой он водил из стороны в сторону, разглядывая беспорядочное переплетение ветвей без листьев.
Неожиданно что-то зашумело чуть вдали, и Кеттлберн напрягся.
— Всем стоять, — скомандовал он. — Ближе друг к другу. Ближе, я сказал! Вот так.
Голос его снизился до шёпота.
— Палочки достали и стоим, — приказал он, а сам направился к источнику звука, и совсем скоро пропал из виду.
Не вернулся он ни через пять минут, ни через десять, а вокруг было тихо.[nick]Silvanus Kettleburn[/nick][icon]http://funkyimg.com/i/2DKPF.png[/icon][info]<a href="http://marmap.rusff.me/viewtopic.php?id=12#p25422"><b>СИЛЬВАНУС КЕТТЛБЕРН, 66</b></a><br>Преподаватель УЗМС<br>[/info][status]где мои фантастические твари?[/status]

+2

7

- Министерство то, Министерство это, - наморщил смуглый нос Уилкис, расплывшийся было в улыбке а-ля "шкодливый кот, только что налакавшийся сливок".
- А сами-то мы на что годны - только перьями по пергаменту скрести и учебники листать? Учимся-то мы для чего, Эйвери - для школы или для жизни? - отец когда-то рассказал, будучи в приподнятом настроении, малышу Альфу басню - разумеется, такую следовало передавать только своим и лишь за закрытыми дверьми - о еврее же, который уже поручал своему восьмилетнему сыну продавать скот, не дожидаясь, пока чадушке стукнет намного больше. "Так его же надуют!" - "И надувают! Но ничего - он быстро на этом учится!"
- Хотя к Макдональд, похоже, это не относится, - ввернул Альфред. - Давай, Макдональд, порадуй нас своими энциклопедическими знаниями! Или ты за всю жизнь прочла лишь три книги - азбуку, вторую и синюю? - всерьёз разошедшийся было слизеринец столь же внезапно, как взялся за подковырки, и осёкся - стоило лишь раздаться непонятному шороху и шелесту. И крепче стиснуть палочку, которую и без того держал наголо. Секунды после ухода преподавателя сбивались воедино - и миновало уже отнюдь не пять и даже не десять минут.
  - Господин профессор! - обеспокоенно окликнул ученик - всё же, как ни трунил по-злому Уилкис над гриффиндорцами, "львиного" в юноше набралось больше, чем он сам бы себе сознался под Веритасерумом. А за горло принялись сжимать ощущения, которые не делали бы чести ни ало-золотистому, ни серебристо-зелёному колледжу - одиночество - да, да, хоть и подле сокурсников! - и незащищённость.

Отредактировано Alfred Wilkes (2018-04-07 04:35:13)

+3

8

Первая радостная реакция на возможность отделаться от эссе практически сошла на нет. Мэри резко осознала, что отправляется в Запретный лес на поиски неведомой птички в компании преподавателя и двух слизеринцев. Ощущение, что прогулка выйдет так себе, отказывалось покидать Макдональд. Эйвери уже принялся занудствовать. Впрочем, это не худшее, что могло случиться. Уилкис, например, решил, что сейчас самый подходящий момент устроить очередную перепалку между двумя не очень дружными факультетами. Мэри приняла решение быть выше этого. Глаза она, конечно, закатила, но отвечать Альфреду не стала.
- На деревьях? - спросила Мэри у преподавателя вместо того, чтобы ответить на его вопрос. Она понятия не имела, где прячутся авгуреи. Но раз уж он в лесу, значит, выбора у него особенно нет. Деревья, кусты. Да это же лес! Там может спрятаться, кто угодно.
Команду достать палочку Макдональд услышала с первого раза. Что греха таить, в этом лесу она была не впервые. И далеко не все предыдущие посещения сего места были ознаменованы сопровождением педагога. Запретный лес - он ведь... запретный! А потому манящий. Однако к старшим курсам Мэри хорошо усвоила, что здесь стоит быть во всеоружии. Заблудиться легко, спастись от местных обитателей - сложно. Очень сложно.
Остановившись по требованию профессора, Мэри оглянулась, но никаких признаков птиц не обнаружила. Тогда откуда звук?
- Профессор! - обратилась Мэри к учителю, но тот уже скрылся. А она все-таки хотела спросить, что же делать в случае опасности. Магию запретили, так что же теперь, бросаться на птицу просто с кулаками? Макдональд может, но интуиция подсказывала ей, что "без идиотизма" было сказано не просто так.
Когда время ожидания педагога уже превысило стадию нормальности, Мэри принялась нетерпеливо топтаться на месте. Уилкис уже окликнул профессора, но ответа не последовало. Тишина нагнетала обстановку.
- Надо что-то делать, - сказала Макдональд. - Он, конечно, сказал оставаться здесь, но, мне кажется, с ним что-то случилось. Он бы не бросил студентов одних надолго в лесу. Может, пойдем поищем его? Или есть другие идеи?
Неплохая идея - вернуться в школу и сообщить другим учителям, но Мэри никогда о таком не думала. Ее всегда тянуло действовать. Будь здесь кто-то из гриффиндорцев, они бы уже практически наперегонки неслись на помощь пропавшему учителю.

+3

9

   Тед молчал, пока Уилкис бахвалился, пока Макдональд что-то там отвечала-спрашивала, он не вслушивался. Кеттлберн читал им лекции по технике безопасности, которые Тед тоже радостно пропустил мимо ушей, потому что наслушался уже за свою школьную жизнь. Что ж их тогда повели в лес, раз сюда нельзя? Делать, что ли, больше нечего? А уж когда профессор оставил их одних, а сам направился в кусты, Тед в принципе не сдержал смешка. Учитывая, что его вполне разумный вопрос про специалиста в принципе проигнорировали...
   - Ну, где теперь твоя хвалёная смелость, Уилкис, который учится для жизни, а не для школы? - ехидно поинтересовался Тед. - "Господин профессор!"
   Он передразнил однокурсника и закатил глаза. Ему самому было совершенно неуютно в этом лесу, но внутри скрежеталось тщеславие: он говорил, что идти сюда ни разу не хорошая мысль. Макдональд, тем временем, выдала здравую мысль, и он задумался: действительно, стоит ли ослушаться преподавателя? Ситуация не казалась критичной, Кеттлберн мог вернуться в любую секунду, но драгоценное время бежало, а им ещё надо было найти этого идиотского авгурея, чтоб его... И находиться здесь дольше, чем положено, Тед не планировал.
   - Пойдём, - наконец, выдал он свой вердикт. - Иначе будем стоять тут до ночи. Посмотрим, если он где-то поблизости, и вернёмся в замок, если не найдём. Возможно, ему нужна помощь, но на самом деле я почти уверен, что он просто забыл, где нас оставил.
   Он хмыкнул. Палочка взметнулась в воздух нарочито расслабленным движением руки, хотя Тед и не был полностью спокоен: всё-таки не каждый раз оказываешься один в Запретном лесу, да ещё и не в самой приятной компании. Однако выбираться было надо, а ныть по поводу обстоятельств было не в его стиле. Тед запустил в воздух сноп красных искр, чтобы, если что, профессор увидел их и поспешил обратно. Но, кажется, реакции не последовало, по-крайней мере, в кустах было тихо.
   - Разделяться не будем, - решительно сказал он. - Пойдём туда, куда он ушёл. Если повезёт, нагоним быстро, он не слишком быстрый ходок.

+3

10

- Ну не "госпожа" же! - огрызнуся Уилкис, которому обрадованный его распределением отец в первом же письме из дома написал: Слизерин - факультет особый, но кому, как говорится, больше дано - с того и спрашивается больше, а "змеиный" факультет с начала основания гордится благородностью, умом и сообразительностью своих студентов - поэтому, в частности, обращение к людям, чей возраст значительно превышает Альфредов, должно быть исключительно вежливым: никаких «да» или «нет», только «да, сэр» или «нет, мэм» - хамство же оставим на откуп домов самовлюбленных глупцов, неисправимых всезнаек или эмоционально-неустойчивых идиотов (хотя насчёт последних сын бы теперь поспорил с отцом).
- И от своих слов я не отказываюсь! - народ Уилкиса не только денежки считать умел в пропорции "дважды два равно три, если покупаем, и пять, если продаём", а славился и свирепыми воинами, если нужно. Только вот... Какой-то тихий предательский голосочек нашёптывал Альфреду на ухо легенду о том, как двое оборотней-мужчина и женщина - некогда спарились под полной луной в Запретном лесу - и на свет появились, раз их родители совокуплялись в зверином обличье, волчата - но чертовски крупные, сильные и умные для серых разбойников - и они где-то здесь и живут, ведь не брать же отцу с матерью в человеческий мир таких чудовищ!
"Ничего. Полезут - успею выколдовать огонь и бить в морду, в самый нос - вервольф ты или не вервольф, а все звери донельзя боятся огня", - юноша взял палочку на изготовку.

Отредактировано Alfred Wilkes (2018-04-22 00:17:46)

+3

11

- Только не ссорьтесь, - фыркнула Мэри. Обычно не ссориться призывали ее, так что роль человека, нежелающего слушать ругань, она примеряла на себя чуть ли не в первый раз. Никаких особенных эмоций она при этом не испытала. - Согласна, разделяться не стоит. Можем все заблудиться.
Сама Макдональд не чувствовала уверенности в том, что способна легко найти выход из леса. То есть выход найти можно, но вопрос в том - какой. Кстати, а что там, с другой стороны леса? Поля? Река? Озеро? Почему Мэри никогда не интересовалась этим раньше. Когда она вернется в школу, обязательно спросит у Лили. Осталось только вернуться.
Достав палочку, Мэри направилась в ту сторону, куда некоторое время назад отправился профессор, и принялась вглядываться в землю. Кое-где еще виднелись следы от его ботинок.
Воображение то и дело заставляло прислушиваться и приглядываться. В кустах мерещились глаза, наблюдающие за странным трио. Шорохи, раздававшиеся то тут, то там, напоминали шаги, но Мэри догадывалась, что это лишь иллюзия. Листья шуршат всего лишь от ветра.
- Ой, - Макдональд споткнулась о корень дерева и чуть было не рухнула на землю, но все же сумела удержать равновесие. Палочку Мэри не уронила и, выпрямившись, сжала ее даже еще сильнее. - А вы тут раньше бывали? В смысле в лесу. Кто-нибудь вообще знает, почему он Запретный? Потому что здесь живут опасные существа? И если да, то как далеко они живут?
Мэри вошла в режим многовопросности. Такое на нее частенько находило, когда ей не нравилось гробовое молчание, а поговорить было особо не о чем. Макдональд догадывалась, что Уилкис сейчас начнет язвить, а Эйвери закатит глаза, предложит помолчать или прочитает нотацию о том, как вредно быть болтливым. Вот бы кого-нибудь из гриффиндорцев сюда.

Отредактировано Mary MacDonald (2018-04-24 20:31:58)

+3

12

   - Мы очень рады, - раздражённо отозвался Тед на реплику однокурсника. В данной ситуации надо было не своей приверженностью собственным словам кичиться, а делать что-то, но, видимо, это было слишком сложно для привыкших к постоянной профессорской опеке ребят. Не то чтобы Тед когда-то сам бродил по Запретному Лесу, однако ему сейчас казалось, что если он поведёт себя не так, как должен повести себя настоящий взрослый совершеннолетний волшебник, он точно разочарует отца. А вот если напишет, как справился с происходящим, как мастерски разобрался в ситуации... Мысль о том, что отец наверняка его похвалит, подтолкнула Теда идти вперёд и вести однокурсников за собой. И даже согласиться с Макдональд и не спорить с Уилкисом - если оно кому сейчас и было нужно, то точно не ему.
   Когда Макдональд споткнулась о корень и вскрикнула, Тед вздрогнул и инстинктивно кинулся назад, однако не понадобилось: равновесие она удержала сама. Мысленно отругав девчонку за отсутствие самообладания, Тед снова повернулся и пошёл вперёд, крепко держа в руках палочку.
   - Макдональд, ладно на уроках, но в начале года ты когда-нибудь директора слушаешь? - фыркнул Тед. - Потому что тут живут тёмные существа, зачастую опасные. Поэтому мне изначально не понравилась идея идти сюда искать авгурея. И, как видите, я был абсолютно в этом прав.
   Он посмотрел на Уилкиса, который больше всех распинался про смелость, а сам теперь не особенно-то и активничал, предпочитая отдавать пальму первенства другим. Так оно всегда было, Теду вечно приходилось брать на себя ответственность. Что уж тут поделать, когда застрял в лесу с непонятном кем... Впрочем, он дал себе обещание, что если не найдут профессора в течение пятнадцати минут, отправятся обратно в замок, чтобы там уже найти подмогу. Профессор мог быть ранен, они навряд ли смогут, если что, отстоять его от какого-нибудь акромантула или оборотня. Или кто тут ещё носится вокруг?
   - Я здесь не был, - признался Тед. - Точнее, нас водили до опушки, когда я ещё ходил на УЗМС, помните, наверное, на четвёртом вроде бы курсе. Но это было рядом, а сейчас мы далеко.
   Он нервно осмотрел кусты, в которых, ему показалось, кто-то шевельнулся, но там никого не было. Голые ветки смотрели неприязненно.
   - Лучше быть осторожными. Никто точно не скажет, где может быть какая-нибудь тварь...

+2

13

- Тут ещё и единороги встречаются, - напомнил Уилкис то, что почерпнул на уроках УЗМС.
- А единорог, хотя не сказать, что он зол или хищен, меня или Эйвери насквозь рогом провентилирует, так что  укрощать его придётся тебе, Макдональд - эти белые "лошадки" предпочитают наивных - то есть,  я хотел сказать "невинных" - юных девиц,--поправился, как ни в чём не бывало, Альфред.
- И вообще , они больше любят женскую руку.  Так что ты,  считай, наш козырь в рукаве на случай непредвиденной встречи с единорогами,- в картёжном шулерстве Альф давно напрактиковался,
- А вообще-то, - посуровел слизеринец, - помни,  что дикие звери,  будь они волшебные или обыкновенные, чураются огня.  Полезет к тебе какой-нибудь монстр - бей пламенем в морду. Ты же не забыла, как выколдовывать огонь? - теперь в словах "змеёныша" не слышалось и намёка на насмешку.  В парне заговорил древний,  как ископаемые ящеры, инстинкт - в беде лучше всего быть не одному,  а вдвоём, втроём, чем больше, тем лучше.

Отредактировано Alfred Wilkes (2018-05-01 22:32:53)

+3

14

Хотя вокруг царил самый что ни на есть день, Запретный Лес всё равно казался неприятным и даже страшным местом. Голые ветки деревьев смыкались так плотно, что зачастую было не разглядеть, что там на небе, не то что увидеть, что ждёт впереди. К тому же, было туманно, и туман будто бы густел внутри леса, тогда как за его пределами его почти и не заметно — ну не магия ли это, чтобы скрыть всё то, что происходит в этом зловещем месте? Лес был настроен недружелюбно по отношению к трём оставшимся без защиты преподавателя студентам — Лес вообще редко к кому относился с пониманием и радушием. Шестикурсникам повезло, что вокруг пока не было дикого зверья, которое обычно собиралось посмотреть на нарушителей спокойствия, и то только потому, что было для этого ещё рановато: большая часть диких животных или спали, или находились подальше от мест, где могли днём ходить люди.
Пока студенты переговаривались, где-то за их спинами мелькнула незамеченная никем тень. Мелькнула и ещё раз — или это воображение разыгралось, принимая причудливый свет за таящуюся рядом опасность?
Неожиданно впереди что-то зашуршало, пискнуло почти по-человечески и заторопилось прочь, мелькнуло только яркое пятно, которое толком и разглядеть не получилось. В это же мгновение позади студентов, там, откуда они пришли, что-то угрожающе пошуршало ветками, но издалека — только приближаясь. И, судя по звуку, это что-то было достаточно большим, чтобы опасаться его приближения.
[icon]http://funkyimg.com/i/2FWrQ.png[/icon]

Отредактировано Metamorphmagus (2018-05-05 16:06:01)

+2

15

Такое ощущение, что любители и блюстители правил специально берегли свои едкие замечания на вот такой вот случай. Пришел в Запретный лес, понял, что вокруг опасно и давай читать мораль. Какой в этом смысл? Какой вообще смысл в теоретических знаниях? Лучше бы сказал, что делать в случае опасности.
Уилкис вот попытался. Если бы не тот бред, который он нес в принципе, Макдональд бы даже разглядела в речи Альфреда здравый смысл.
- Мерлин, - громко выдохнула Мэри. - Уилкис, если ты не замолчишь, я сама позову единорога, а дальше пусть он делает, что хочет.
Макдональд начинала раздражать ситуация. Ничего не происходило. Слишком много неопределенности. По инерции Мэри держалась ближе к Эйвери. Он был разумнее и раздражал меньше чем его однокурсник. Своей осторожностью он чем-то даже напоминал Лили. Мэри не стала ему отвечать. Потом поругаются, если понадобится. И если останутся живы.
- Что это было? - спросила Мэри и резко остановилась. Она не успела понять, что это там мелькнуло неподалеку, но ей почему-то показалось, что это было нечто человекоподобное. - Профессор Кеттлберн?
Последний вопрос был скорее от отсутствия версий в принципе. Но тут же, где-то позади студентов послышалось что-то еще. Что-то более пугающее. Воображение тут же нарисовало монстра с огромными лапами и зубами, со светящимися глазами и когтями величиной с человеческую руку.
- Спокойно, - снова заговорила Мэри. На этот раз тихо и вкрадчиво. - Давайте встанем спинами друг к другу. Так мы будем видеть все.
Подобных идей Макдональд много почерпнула из приключенческих книг. Не худшее вдохновение в подобной ситуации. Лучше, чем ничего. Только бы не пуститься в безрассудствах. Это только в книгах и гриффиндорских мыслях они всегда оканчиваются хорошо.
Палочку Мэри сжимала так крепко, как только могла. Она чувствовала страх, но страх парализующего эффекта не оказывал.

Отредактировано Mary MacDonald (2018-05-11 21:19:07)

+2

16

   Ничего такого необычного Тед не заметил, однако Макдональд встрепенулась, будто что-то увидела, по-меньшей мере, банши. Тед тоже остановился, потому что разделяться в их ситуации было бы глупее самого идиотского поступка шайки Поттера и Блэка, и вскинул палочку, направляя её куда-то, куда таращилась Мэри. Палочкой, впрочем, он медленно вёл вдоль места, где так ничего и не увидел.
   - Тебе показалось, наверное, - буркнул он, но тихо. Почему-то шуметь в лесу не хотелось, как будто кто-то мог откликнуться на их зов. Впрочем, у Гриффиндора на это были свои соображения, поэтому Макдональд голос всё-таки подала. Хорошо хоть вопить не стала.
   Профессор Кеттлберн, которого уже поминали и так, и эдак, а он всё не отзывался, так и не откликнулся в очередной раз, да и Тед не был уверен, что это был именно он: не было там ничего, воображение разыгралось.    Впрочем, с совершенно противоположного направления неожиданно послышался шум, свидетельствовавший о том, что они тут не одни. И почему-то Тед не был так уверен, что это профессор.
   Он не стал спорить и встал так, как предложила гриффиндорка. Взмахнул палочкой и отчётливо произнёс:
   - Protego.
   Даже если на него что-то выскочит, щит он на какое-то время удержит.
   - На всякий случай, - пояснил он своим спутникам. - Уилкис, готовься, если что, палить заклинаниями. На поражение.
   И лучше бы им повезло и это был просто блудный профессор.

Отредактировано Theodore Avery (2018-05-11 22:18:21)

+2

17

- Совсем не показалось, - горячо возразил Уилкис.  - Сюда идёт какая-то тварь, судя по поступи - крупная и тяжёлая! И я б не сказал, что это Кеттлберн - у него травмирована нога, он бы хромал!
   Сердце Альфреда чечётку отплясывало - конечно,так  ступать могло что-то копытное - единорог, например. Или фестрал - вроде бы хогвартский егерь Хагрид закупил одного жеребца и пять кобыл, говорят, лохматый сумасброд загорелся идеей попробовать их разводить в Лесу - а что, фестралы-то питаются отнюдь не сеном, спуску местным хищникам не дадут... и тем всё же хуже для ребят, а ведь ты такую "лошадушку" и не увидишь, пока на твоих глазах кто-то не умрёт...
   "Пусть это окажутся единороги или самое большее - действительно Хагридовы фестралы!" - юноша по совету  Эйвери  вскинул  палочку - Теодор- щит, Альфред - меч.

+2

18

Страх и опасение, витавшее над местом, где студенты заняли оборонительную позицию, можно было почувствовать кожей, однако вокруг не было ни одной живой души, кроме животных и потерявшегося где-то в чаще леса профессора, чтобы оценить эту картинку, похожую на сцену из какого-нибудь приключенческого романа. Кусты зашевелились ещё сильнее, ещё сильнее, ещё... Что-то приближалось, торопливо, будто за чем-то — или кем-то — гналось. Что-то очень большое и очень страшное.
Или не очень?
Когда, наконец, сквозь густые, хотя и пустые от листвы, ветви стало видно приближающуюся фигуру, ребята смогли узнать в нём гиппогриффа, одного из тех, кто обитал в Запретном Лесу на свободном выгуле и не был приручен школьным учителем или сторожем. Он стремительно приближался к месту, где находились шестикурсники, как будто за чем-то гнался, за чем-то, что было впереди. Однако появление перед его взглядом людей заставило его замедлить шаг и остановиться. Гиппогриф смотрел на студентов почти с интересом, наверняка размышляя, стоит ему напасть на них или всё же они не представляют опасности. Направленные на него палочки нервировали животное, и оно медленно направилось в направлении собравшихся стайкой ребят, совершенно не оглашая своих намерений вслух. А жаль![icon]http://funkyimg.com/i/2FWrQ.png[/icon]

+2

19

Сомнения - это то, что Мэри всегда ненавидела. Обычно ей удавалось закрывать глаза, когда кто-то сомневался в ее словах. Особенно, если этот кто-то учился на Слизерине. Но сейчас Макдональд определенно не нравилось, что Эйвери не заметил того же, что и она. Может, правда показалось? Хорошо, что однокурсник все-таки решил поверить и выставил щит. Разумно.
К тому же Уилкису тоже что-то явно показалось. Время ненадолго остановилось. Если в кустах что-то и пряталось, то лучше бы ему скорее показаться. Воображение продолжало рисовать самых невероятных монстров, каких не видывал даже магический мир, в котором количество невероятностей виделось нескончаемым.
Очень неожиданное трио оказалось в состоянии боевой готовности. Хоть кино снимай. Жаль только, что слизеринцы скорее всего не в курсе, что такое кино.
Мэри всматривалась в то место, откуда, как ей казалось, доносились звуки. И вот, непонятное существо показалось из-за листвы.
Что? Кто? Кто это? Мэри тут же позабыла о том, что в руках у нее волшебная палочка, и о том, что ее нужно использовать в любой непонятной ситуации. Конь? С крыльями? Откуда-то из глубин подсознания маленькой девочки, живущей в мире магглов, вылезло имя Пегас. Вроде из древнегреческой мифологии. Или древнеримской... Не важно. У того Пегаса клюва точно не было. Гиппогриф! Мэри обрадовалась тому, что вспомнила название существа самостоятельно. Без подсказок.
- Гиппогриф! - сказала она на этот раз вслух. Все-таки некоторые уроки не прошли зря. Или по крайней мере не полностью. Память - все-таки очень избирательная штука. Через секунду Мэри добавила. - Кажется, они добрые.
Макдональд сделала несколько шагов в сторону гиппогрифа. О том, что ему следует поклониться, она, конечно, позабыла, но палочку все-таки опустила.
- Привет, - сказала она гиппогрифу. - Не бойся, мы тебя не обидим.
Мэри ступала медленно, но все же отдалялась от своих спутников и приближалась к невероятному существу. Инстинкт самосохранения работал в стиле Гриффиндора. То есть практически никак.

Отредактировано Mary MacDonald (2018-06-15 22:39:38)

+3

20

   Когда напряжение достигло своего предела, из зарослей, наконец, показался виновник шума. Увы, это был не профессор, но и не тролль: всего лишь гиппогрифф. Не то чтобы Тед не слышал случаев, когда эти «всего лишь» животные задирали людей насмерть, однако с троллем договориться наверняка было бы сложнее. Впрочем, с палочкой, может, и всё одно… Разве что у троллей шкура толще.
   - Нельзя его пугать, - тихо прошептал Тед, когда зверь замер. Он наверняка сейчас развернётся и уйдёт… Что ему тут делать? Какой ему интерес в трёх подростках? Впрочем, гиппогрифф думал совсем по-другому, и неожиданно направился прямо на них. Тед такого поворота не то чтобы не ожидал, но вот что делать, придумать толком не успел. Макдональд пошла в атаку первой. В мыслях у Теда пронёсся не самый приятный эпитет, но сейчас безопасность одного значила безопасность всех, поэтому позволить Гриффиндору творить глурости в своём стиле Слизерин просто не имел права.
   - Макдональд! - зашипел он. - Поклонись, быстро!
   Тед в несколько больших, но осторожных, шагов подошёл к Мэри сзади, схватил за руку, чтобы остановиться, и быстро ткнул в спину, заставляя нагнуться. На сантименты времени не было, разбираться, кто тут ведёт себя неразумно, будут потом.
   - Опусти палочку, но держи наготове, - сквозь зубы произнёс он, явно обращаясь к Альфреду. - Прикрой нас.
   Сам Тед тоже склонился перед зверем с замиранием сердца ожидая, что произойдёт дальше. Лишь бы сработало! И оставалось надеяться, что всё-таки гиппогрифф не желает вот так сразу ими полакомиться.

+3

21

"Всевышний, что за беспросветная идиотка!" - если Альфред не завыл это в голос, то лишь потому, что для оного действия пришлось бы схватиться за голову - и тогда Эйвери и кретинка Макдональд останутся вообще без прикрытия. Ну кто напрямую лезет к гиппогрифу!
"Гиппогриф - зверь, отличающийся церемонной гордостью, запомните это в первую очередь, - в голове слизеринца зазвучал голос "блудного" профессора. - Не смейте никогда ему грубить, даже тона пренебрежительного не допускайте - иначе недолго и с жизнью попрощаться! Хотите подойти к нему - поклонитесь, не доходя пары шагов,  и ждите. Смотрите при этом в глаза, не смаргивая - это называется "зрительный контакт". Часто смаргивающим людям гиппогриф не доверяет. Если на поклон не ответил - немедля отойдите прочь и не троньте - его когти острее железа! Церемонию с поклоном надо проделывать каждый раз, а не только при знакомстве. Гиппогрифы считают - уважения много не бывает!"
  Альф и сам наклонил черноволосую голову, и не только оттого, что сейчас хогвартцы были командой. Зверь перед Улкисом был опасен... но и красив, царственен - и уж "всё, что ползает, летает, плавает и убегает" никогда не воротило клювов и морд от Альфа, если только слизеринец умело подбирал к магическим созданиям ключик. Зверью-то всё равно, родня парень осквернительнице рода или не родня, еврейская кровь ли струится у него в венах или какая-то ещё.

Отредактировано Alfred Wilkes (2018-06-29 00:45:51)

+3

22

Зверь посмотрел на Мэри с непонятным выражением на морде - кто вообще смог бы прочитать выражение на морде гиппогриффа? Пожалуй, даже самым опытным магозоологам такое было не под силу. Про себя гиппогрифф обязательно бы сказал, что он отлично скрывает свои эмоции и вообще молодец, если бы умел. Но он не умел - или просто предпочитал держать свои мысли при себе. Поэтому он, не останавливаясь, двигался дальше на школьников, сообразивших, наконец, ему поклониться, и только когда третья голова, темноволосого слизеринца, склонилась перед ним, он остановился и гордым взглядом обвёл школьников. Потянулись мгновения, когда гиппогрифф, не мигая, смотрел на школьников, размышляя, достойны ли они его почтения. Палочки, направленные на него сначала, не нравились ему, как и присутствие чужаков на его территории. Звери не любят, когда люди влезают туда, куда их никто не звал.
Через несколько мгновений он, наконец, поклонился им в ответ, отказываясь от плана перекусить ребятами, чтобы не мешались под лапами. Путь был свободен, если ребята хотели двигаться дальше, однако и с места встречи зверь уходить не торопился. [icon]http://funkyimg.com/i/2FWrQ.png[/icon]

+2

23

Действовать быстро очень легко. Действовать быстро и адекватно... А вот это уже сложнее. Намного сложнее. Мэри, привыкшая к тому, что на поле для квиддича от нее ждут быстроты реакции, сейчас страдала от собственных отработанных рефлексов. Ее телодвижения нередко опережали здравый смысл, и теперь это по-настоящему работало против гриффиндорки.
Когда Теодор схватил Макдональд за руку, первым ее желанием было одернуть руку и громко вслух высказать свое «фи», но осознание того, что Эйвери говорит правильные вещи, все-таки пришло. Точно. Поклониться. Вроде бы об этом когда-то говорили на уроке. Или Лили говорила...
Не желая оказаться в дурацком положении, Мэри быстро склонила голову перед гиппогрифом, а палочку и вовсе спрятала за спину. Тоже не лучший вариант, ведь животное может подумать, что его пытаются обмануть. Догадаться, что именно происходит в голове зверя, могут только те, кто плотно занимается их изучением. Ну, или просто имеет врожденный дар к пониманию животных. Ничем таким Макдональд не обладала. Ее спутники, наверное, тоже.
Гиппогриф поклонился в ответ. Мэри выдохнула накопившийся в легких воздух. Все то время, что зверь наблюдал за тремя непрошенными гостями, она боялась даже дышать. Если что-то пойдет не так, во всех бедах точно обвинят Макдональд. Совсем не хочется схлопотать наказание. А уж быть публично обвиненной в том, что из-за нее пострадали другие люди (даже если эти люди – слизеринцы), тем более.
Макдональд изо всех сил напрягала память. Что же еще она знала о гиппогрифах? Кажется, они были достаточно умны и сообразительны. А если еще больше пораскинуть мозгами, то можно было прийти к выводу, что пропажа профессора вряд ли связана с этим чудным существом. Уж кто-кто, а преподаватель точно знает о необходимости кланяться в подобных ситуациях.
- Предлагаю расступиться и дать ему дорогу, - полушепотом сказала Мэри и сделала несколько шагов в сторону. В глубине души ей хотелось бы подольше постоять вблизи гиппогрифа, понаблюдать за ним, погладить, но это было бы слишком даже для гриффиндорки.
А еще Мэри намеревалась сказать Эйвери, что он молодец. Если, конечно, они все выживут, и если у Макдональд в принципе повернется язык, когда она начнет произносить эту фразу.

+2

24

   Слава Мерлину, всё обошлось. Может, не такая быстрая, но адекватная ситуации реакция слизеринцев в очередной раз спасла безрассудным гриффиндорцам жизнь. Тед выдохнул, надеясь, что больше таких глупостей Мэри вытворять не будет, потому что умереть здесь вместе с ней ему точно не хотелось. Слава Мерлину. Тед выдохнул, немного успокоившись после такой неоднозначной ситуации. Гиппогрифф поклонился в ответ, а потом замер, точно выжидал. Однако Тед помнил, что если гиппогрифф поклонился в ответ, то опасность миновала. По-крайней мере, он не кинется на них просто так, если не делать лишних резких движений и не причинять ему боль.
   Тед задумался. Что делать дальше? Просто идти дальше и искать профессора Кеттлберна? Это казалось ему нерациональным. Нужно было как-то организовать поиски, пока они не попали в какую-нибудь передрягу покруче, чем встреча с гиппогриффом на узкой лесной дорожке.
   — Если попробовать оседлать его, он подчинится? Уилкис, что думаешь? — Тед посмотрел на слизеринца, который, если уж быть абсолютно честными, всегда делал их в УЗМС. Видимо, было в этом предмете что-то такое, что привлекало этого своеобразного парня. — Сверху видно будет лучше. Может, увидим профессора или хотя бы эту птицу дракклову. Она ведь должна быть где-то на деревьях.
   Он задумчиво отступил вслед за Мэри в сторону, давая гиппогриффу дорогу, если тот захочет уйти, но пока тот находился на месте, как будто чего-то ждал. Может, использовать это в своих целях?
   — Рискованно, но мы повышаем шансы. Кто знает, что ещё за твари выйдут с нами познакомиться, с гиппогриффом хотя бы более-менее ясно, как обращаться.

Отредактировано Theodore Avery (2018-08-19 17:15:19)

+3

25

- Эйвери, он гиппогриф! - напомнил еврей. - Он не домовой эльф, чтоб подчиняться - гиппогрифа можно только склонить к сотрудничеству! - юноша поразмыслил.
- Значит, так, не обижайтесь, но в УЗМС я кое-что смыслю, поэтому попробую с ним договориться.,- Альфред сглотнул. - Если он меня... - голос его дрогнул-таки, - заклюёт - ты, Эйвери, знаешь, куда... куда высылать мои вещи.
  Снова пристально глядя в глаза животному - собственные уже горели и чесались - слизеринец снова отвесил поклон.
- Помоги нам,пожалуйста, - юноша говорил медленно, но чётко и с неподдельной почтительностью - эту силу, эту грацию и этот ум не уважать было столь же невозможно, как не дышать. - Ты же зверь мудрый, могучий, храбрый... и такой красивый, - последнее слизеринец прибавил безо всякого "змеиного" лукавства - парню не помешал бы такой... друг. Уверенный в себе, ничего не боящийся, преисполненный достоинства, как не всякий человек ещё сумеет!
  Симпатию и восхищение Уилкис сейчас излучал самые неподдельные - к чему фальшивки? Если бы юноша выбирал, какой магической тварью стать, он, без сомнения, остановился бы на гиппогрифе!

Отредактировано Alfred Wilkes (2018-09-04 13:41:00)

+2

26

Гиппогрифф выжидал, не двигаясь. Одному Мерлину было известно, чего именно ждало животное, однако на самом деле у него просто не было более важных дел, к тому же, он бы и пошёл по своим гиппогриффьим делам, если бы ребята не начали что-то оживлённо обсуждать, глядя на него. Гиппогриффы — умные животные, именно поэтому он остался на месте, выжидая, что же произойдёт дальше.
Когда Альфред отвесил повторный поклон, гиппогрифф сначала стоял неподвижно, точно размышляя, насколько оно ему нужно, но в итоге всё-таки поклонился в ответ и так и остался со склонённой головой, давая возможность школьникам забраться на его могучую спину. Однако ребятам точно стоило поторопиться, потому что кто знает, что в голове у дикого зверя: вполне возможно, что он заберёт свои мысли обратно, стоит им чуть дольше положенного рассуждать, кто полезет на его спину первым.[icon]http://funkyimg.com/i/2FWrQ.png[/icon]

+2

27

Идея, которая пришла в голову Эйвери, была безумной и великолепной одновременно, и Мэри уже начала сокрушаться по поводу того, что автором этой идеи являлась не она. Очень обидно. Что же она потом будет рассказывать друзьям? "Слизеринцы предложили покататься на гиппогрифе, а я просто стояла в стороне"? Даже думать о таком страшно.
Пока у слизеринцев происходил своеобразный консилиум на предмет того, позволит ли гиппогриф прокатиться на нем, Мэри получше присмотрелась к чудо-животному. Такой благородный, такой красивый. Им можно было любоваться целую вечность. Жаль, конечно, что гиппогрифы обитают исключительно в дикой природе и не могут быть одомашнены. С другой стороны, как домашние животные они могли бы растерять свое благородство.
А пока Макдональд с восхищением смотрела на выразившее взаимное уважение животное, произошло неожиданное событие. Уилкис продемонстрировал способность быть вежливым. Ну ничего себе! Ему следовало бы записать это качество в свой список положительных черт. Должно же в этом списке обосноваться хоть что-то.
Мэри бросила на Альфреда удивленный взгляд и даже практически сформулировала свою мысль. Уже в который раз ее останавливало напоминание о том, где она, с кем она, и что вести себя лучше благоразумно.
Однако в тот момент, когда гиппогриф склонил голову, показывая готовность взять "пассажиров на борт", здравый смысл снова отказал Макдональд. Она радостно посмотрела на сокурсников.
- Кажется, он не против, - сказала она, рванула в сторону зверя и только по дороге догадалась замедлить шаг. Все же лучше резких движений не совершать.
Приблизившись к гиппогрифу, Макдональд остановилась и на всякий случай поклонилась еще раз. Никогда раньше она не думала, что будет кланяться кому-то, и уж тем более, что при этом она не станет чувствовать отвращение по отношению к самой себе. Такому очарованию и поклониться не стыдно.
- Только давайте осторожнее, - сказала Мэри то ли самой себе, то ли слизеринцам. Она с легкостью взобралась на гиппогрифа и погладила его по шее. На ощупь он оказался таким же приятным как на вид. Макдональд улыбнулась.  – Мерлин... Это просто чудо, а не зверь.
Ей уже было все равно, что ее нелепые восторги слышат посторонние, да еще и посторонние, учащиеся на факультете Слизерин. Мэри вообще редко следила за тем, что говорит. Она верила в то, что нет ничего лучше естественности. Во всем – в словах, в поведении. Надо быть искренним, ведь в лицемерии нет ничего хорошего. Только все эти суждения существовали лишь на подсознательном уровне, который почти никогда не подвергался анализу.

+3

28

   Момент, когда Тед подумал, что вот сейчас они возьмут и поработают в команде, быстро прошёл, и Тед вспомнил, что их связывает абсолютная случайность и больше ничего. Он закатил глаза, пока Уилкис распинался про свои познания в УЗМС, однако ни препятствовать, ни возражать не стал. Однокурсник действительно в этом кое-что смыслил, так пускай проявит свои знания.
   Когда гиппогрифф всё-таки согласился принять их на спину, Тед почувствовал укол гордости за то, что идея принадлежала ему.
   - Давайте с этим заканчивать, - предложил он, вслед за Макдональд направляясь к гиппогриффу. Тот позволил слизеринцам и гриффиндорке взобраться себе на спину и поднялся в воздух, когда они были готовы к полёту. Надо сказать, такого опыта у Теда ещё не было – летать на гиппогриффе было… интересно. Раньше он летал только на метле, и с этим ощущением не было ничего общего. Было немного боязно, однако показывать это Теодор не спешил. Гиппогрифф неторопливо летел над лесом.
   - Надеюсь, нас не увезут непонятно куда, - запоздало произнёс Тед, но гиппогрифф, кажется, не торопился с такой ношей на спине. Возможно, ему было тяжеловато везти сразу троих уже практически взрослых волшебников.
   - Смотрите, там что-то внизу! – воскликнул Тед, вглядываясь в проплывающие внизу однообразные пейзажи. – Мы можем спуститься? Похоже, это профессор!

+2

29

- Естественно, он чудо... в отличие от тебя, Макдональд, - недовольно буркнул Уилкис.
  Нет, Гриффиндор головного мозга неизлечим - и трижды ура его настойчивости, заставшей сдаться и Шляпу и изменить вердикт. Учиться шесть лет с теми, кто сперва делает, а потом не думает!   
        Ало-золотистые, впрочем, в долгу не оставались, обзывая серебристо-зелёный факультет сборищем лицемеров - но так уж приятно быть неандертальцем, не имеющим понятия о хороших манерах, и величать это"естественностью", а потом рвать на себе волосы и стонать, что закрыта дорога в политику и карьеру? Да что там карьера с политикой - Макдональд получила только что второй шанс проститься с белым светом... слава Небу, ещё вспомнила у последней чёрточки, как нужно вести себя с гиппогрифами, и хорошо, что она им восхищается!
   - За перья не дёргай, - угрюмо посоветовал Альф. - Он этого не любит, может сбросить - сжимай бока ногами покрепче и не тяни за перья ! О-о-о-о! - в крике юноши смешались восторг и ужас, когда по обе стороны от хогвартцев забили огромные четырёхметровые крылья. Перья чудо-животного скользили, точно покрытые лаком, а хвататься за них, следуя своему же совету, Уилкис не смел. Юношу - да и двух его горе-компаньонов-бросало то вверх, то вниз вместе с крупом - в такт взмахам крыльев. И посему окрику Эйвери злополучный наездник только обрадовался.
- Где? Там? Вроде и впрямь он!

Отредактировано Alfred Wilkes (2018-10-06 19:31:16)

+2

30

Когда профессор покинул своих учеников, он не планировал отсутствовать долго, только посмотреть, что же там шуршит такое и не его ли горемыка-птица. Однако коварное шуршание уводило его всё дальше и дальше, пока, наконец, профессор Кеттлберн не столкнулся лицом к лицу с... оборотнем. Точнее, не с оборотнем, а с волком — из тех, что были зачаты оборотнями, но людьми от этого не стали. Профессор не растерялся и понял, что волка надо уводить от детей, чего доброго, испугаются, поэтому смело бросил в животное парой заклинаний, но не преуспел: волк оказался умным и успевал то увернуться, то сократить расстояние между ними ещё немного. В ритуальной пляске с волком пришлось отступать дальше в чащу, пока, наконец, потеряв равновесие, профессор Кеттлберн не свалился — прямиком в прикрытую ветками и сухими листьями яму. Волк, посмотрев на него без особенного интереса, отправился дальше по своим волчьим делам, а профессор остался в яме. Палочка, к его огромному сожалению, выпала из его рук и упала аккурат у самого края ямы, не давая профессору шанса выбраться своими силами.
Прошло не так много времени, как могло бы показаться, прежде чем он понял, что в яме он не один: чуть поодаль шевелился потерянный авгурей.
— Вот ты где был, проказник! — радостно заговорил с питомцем Кеттлберн. — А мы тебя обыскались. Вот, не было бы худа без добра!
Однако выбираться ему всё-таки было необходимо, и на это почти не оставалось шансов, с его-то травмами и потерянными конечностями. Покричать он тоже попробовал, но ученики наверняка были ребятами послушными и так и стояли, ожидая его, на полянке. Оставалось надеяться, что додумаются до замка добрести, там уже разберутся, что помощь надо позвать. Паниковать Кеттлберн был не в настроении, поэтому пытался натравить авгурея, чтобы тот достал ему палочку — получилось не сразу, но всё-таки вышло. Хорошая птица, воспитанная! Сразу видно, кто занимался дрессировкой.
И именно едва выбравшегося из ямы, измазанного в земле и с авгуреем подмышкой, его и нашли ребята. Профессор сел на минутку передохнуть, прежде чем отправляться в обратный путь.
— Батюшки мерлиновы! — воскликнул он, когда рядом с ним приземлился гиппогрифф. — Признавайтесь немедленно, чья была идея? Какой красавец! И даже не выклевал вам глаза! Это успех, ребята! По пятьдесят баллов Слизерину и Гриффиндору!
Обратно в замок добрались уже без приключений: профессор пригласил учеников зайти как-нибудь проведать авгурея, а гиппогрифф прямо на месте был отпущен дальше заниматься своими гиппогриффьими делами.
[nick]Silvanus Kettleburn[/nick][icon]http://funkyimg.com/i/2DKPF.png[/icon][info]<a href="http://marmap.rusff.me/viewtopic.php?id=12#p25422"><b>СИЛЬВАНУС КЕТТЛБЕРН, 66</b></a><br>Преподаватель УЗМС<br>[/info][status]где мои фантастические твари?[/status]

Отредактировано Metamorphmagus (2018-10-07 23:31:08)

+1


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 8.12.1976: В поисках Немо


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно