Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 1.05.1976: Тренируюсь. На кошках.


1.05.1976: Тренируюсь. На кошках.

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

» участники эпизода
Peter Pettigrew, Mary MacDonald
» время и место действия
Гостиная Гриффиндора, 1 мая 1976 года
» краткое описание эпизода
Скоро экзамены. Все готовятся, как могут. Панике по поводу предстоящей проверки знаний поддаются все, особенно те, кто не очень-то преуспевает в учебе.
Гостиная Гриффиндора - прекрасное место, где можно подготовиться. По крайней мере так решили Питер и Мэри, причем решили независимо друг от друга.

+1

2

Питер боялся экзаменов, особенно экзамена по трансфигурации, который, по его мнению, обязательно должен был пойти как-то не так. Как именно не так, Питер сказать не мог, но от этого было еще страшнее. Особенно пугала юношу профессор Макгонагалл, требовавшая от своих студентов непогрешимой точности при выполнении заклятий. А вот с точностью у Питера было не все в порядке, правильнее сказать, основные проблемы начинались еще с концентрации, а уж рассеянность приводила к самым неожиданным результатам. Например, один раз он вместо кубка наколдовал тарелку, а в другой превратил парту в котел, оставив предмет для тренировки целым и точно таким же, каким он и был в своем настоящем, первозданном облике.
В общем, чары трансфигурации порой срабатывали у него самым неожиданным образом, а потому Питер, готовясь к экзаменам, особое внимание уделял этому предмету, одновременно не желая отставать от друзей и злить строгого преподавателя, столько раз поправлявшего и исправлявшего результаты наложенных им чар.
Усевшись на диван в гостиной Гриффиндора, расставив перед собой на столе с десяток разнообразных склянок, которым было суждено превратиться или нет в нечто совершенно другое, Петтигрю тренировался в заклятиях, стараясь не отвлекаться на периодически спускавшихся в комнату студентов, которые, к счастью, в большинстве своем предпочитали проводить субботний день все стен замка, даже если и готовили домашние задания.
- Lilium convallium! Calicem! Pila! – радостно размахивая волшебной палочкой, яростно выкрикивал юноша, поочередно превращая пустые флакончики в букет ландышей, щербатый медный кубок и потертый мяч. Заклинания сегодня почему-то давались ему неимоверно легко, а потому парень настолько увлекся, что даже совсем позабыл о всех своих тревогах и опасениях. – Papilio! – вновь громко произнес он, когда услышал рядом чьи-то тихие шаги. Вздрогнув от неожиданности, он ткнул палочкой куда-то в сторону, указав не на приготовленную склянку, а на того, кто так невовремя прервал его упражнения.
Испуганно ойкнув, Питер замер, расширенными от удивления глазами смотря на гигантских размеров махаона, еще пару секунд бывшего сумкой, мирно висевшей на плече Мэри МакДональд. Надо отметить, что махаон тоже пока что спокойно висел, сложив крылья и держась своими огромными усами за плечо девушки.
- Я… Я сейчас все исправлю! – заверил Питер, взмахнув палочкой и пытаясь вспомнить нужное заклятие. Возможно, ему даже удалось бы привести все в порядок, но бабочка, не дожидаясь обратного превращения, расправила крылья и взметнулась вверх, осыпав дождем из пыльцы и своего незадачливого создателя, и свою бывшую хозяйку.
Сделав круг почета под самым потолком гостиной, махаон зацепился лапами за выступ в стене и гигантским футуристическим чудовищем замер, игнорируя стоявших внизу студентов.
- Твоя сумка улетела, - глупо произнес Питер, констатируя и так очевидный факт.

+1

3

Невероятно, но Мэри собиралась в библиотеку. Экзамены маячили на горизонте как пиратские корабли, подкрадывающиеся к мирно плывущим гражданским суднам. Самое время начать сокрушаться по поводу того, что весь год ты занимался черти чем. Нет бы учиться... Увы, даже факт нервотрепки сейчас вряд ли повлияет на Макдональд в будущем. Скорее всего в следующем учебном году она поступит также - будет валять дурака до мая, а потом схватится за голову.
Закинув на плечо сумку, Мэри направилась в сторону двери, спустилась по лестнице и вошла в гостиную. Там был Питер. И он, судя по всему, практиковался в заклинаниях. Решив не мешать ему лишними вопросами, Макдональд постаралась пройти мимо незамеченной. Петтигрю выглядел очень увлеченно. В такие минуты человека лучше не трогать. Он сконцентрирован, А Мэри по себе знала, как важна концентрация, когда ты не самый блестящий студент на потоке, но пытаешься заниматься.
Через мгновение ее сумка внезапно стала не просто легкой, а практически невесомой. Мэри бросила на нее взгляд и вздрогнула. На ее плече висела огромное бабочка. Живая бабочка!
- Ай! - вскрикнула она и посмотрела на Питера. Тот уже начал что-то говорить, но не успел ничего сделать прежде, чем бабочка расправила крылья и устремилась вверх. Стряхивая с себя пыльцу, Макдональд вдруг вспомнила про пыльцу феи из сказки о Питере Пене. Петтигрю тоже Питер. Забавное совпадение.
Мэри проводила махаона взглядом до того места, где бабочка решила сделать остановку. Высоковато...
- Это немного печально, - пожала плечами Мэри, отвечая Питеру и не сводя при этом взгляда с махаона. - Носить книги в... хм... бабочке... не очень удобно. Лучше бы вернуть ей первозданный вид. Что ты тренировал? Сможешь превратить бабочку обратно в сумку?
Самой Макдональд пока никакие заклинания на ум не приходили, но на всякий случай она достала палочку. Проходили ведь какое-то заклинание. Репи... репифато... репирго... Тьфу! Почему заклинания всегда такие сложные? Впрочем, Мэри не знала, правильное ли заклинание она начала вспоминать.

Отредактировано Mary MacDonald (2018-04-12 22:48:36)

+1

4

Питер перевел растерянный, извиняющийся взгляд на Мэри и слегка пожал плечами, отвечая на так интересовавший ее вопрос. Юноша, правда, не знал, сможет ли он превратить гигантскую бабочку обратно в сумку. Наверное, это было не так уж и сложно, но, как и всегда, столкнувшись с непредвиденными трудностями, Петтигрю растерялся, напрочь забыв все те чары, что так упорно старалась вдолбить в его голову профессор Макгонагалл.
- Прости, - вновь извинился он, взглянув на гигантского махаона, кажется, вполне довольного и своей новой формой, и своим новым жилищем. - Мне следовало найти пустой класс, - добавил он, запоздало догадавшись, что гостиная Гриффиндора была не самым лучшим местом для тренировки в чарах.
- Но мы это обязательно исправим, - не очень уверенно продолжил он свои оправдания, намертво сжимая рукоятку волшебной палочки, с которой все ещё не представлял, что делать.
Питер нахмурился, задумчиво потер переносицу, удивлённо посмотрел на свои перепачканные светлой пыльцой пальцы и неожиданно улыбнулся, вспомнив нужное заклинание.
- Finite! - радостно выкрикнул он, целясь палочкой в ожившую сумку. Луч, вырвавшийся из палочки, пролетел мимо, попал в стену в паре метров от махаона и расплылся светящимся, практически мгновенно погасшим пятном на каменной кладке башни.
- Высоко! - грустно вздохнул Петтигрю и опять посмотрел на Мэри, кажется, все же надеявшуюся, что ее однокурсник сумеет исправить возникшее недоразумение. - Слушай, я знаю, что это прозвучит странно, но, может... - он запнулся. - Может, ты подзовешь ее, уговоришь спуститься пониже. Это же твоя сумка! Она должна тебя слушаться! - с надеждой предположил он.

Отредактировано Peter Pettigrew (2018-04-16 15:44:24)

+1

5

Растерянный вид Питера отчетливо свидетельствовал о том, что у него нет готового решения проблемы. Мэри правда не считала эту ситуацию проблемой. Скорее забавным происшествием. Сначала она была чуть выбита из колеи тем, что ее план оказался разрушенным, но теперь, когда она уже и думать забыла о библиотеке, Макдональд стало немного смешно. Особенно при виде того, как Питер применяет заклинание, и оно не срабатывает по тем или иным причинам. Мэри ухмыльнулась. Хотя сама она и вовсе не могла предложить заклинания. Зачем подсмеиваться над другими? Это некрасиво. Гриффиндорцы так не поступают. Наверное.
- Ну... - протянула Макдональд. Как подзывать сумку? Как подзывать бабочку? Цып-цып-цып? К ноге? И то и другое прозвучит нелепо. Мэри покосилась в сторону бабочки. Та не шевелилась. Если бы не ее полет несколько минут назад, можно было бы и вовсе принять ее за предмет декора. А что, махаон смотрелся в гриффиндорской гостиной более чем гармонично. Хотя сумка на плече Мэри тоже выглядела неплохо. Какой универсальный предмет, однако.
- Эй! - вскрикнула Макдональд, обращаясь к бабочке. - Ко мне! Сюда! Ну же!
Ноль реакции. Бабочка даже не пошевелилась. Да и Мэри не ждала, что такое сработает. Знай она раньше, что подобное случится, она бы дала сумке имя. Может, на имя бабочка бы по инерции откликнулась. Гриффиндорка взглянула на Питера.
- Вряд ли это сработает, - предположила она и задумалась на секунду. - Может, попробовать подманить ее чем-нибудь? Что едят бабочки... Пыльцу? Но сейчас мы ее вряд ли найдем. Мне кажется, можно попробовать напугать ее. Вернее спугнуть, чтобы она слетела оттуда куда-нибудь пониже. Давай так. Я ее припугну, а ты попробуешь еще раз. Договорились?

Отредактировано Mary MacDonald (2018-04-21 20:16:40)

+1

6

К сожалению, бабочка Мэри не послушалась. А жаль, ведь такая хорошая идея была. Зато Питер теперь совершенно точно знал, что зачарованные вещи не были обязаны подчиняться своим бывшим хозяевам. Хотя, возможно, это была «бракованная» бабочка, являвшаяся бунтующим исключением.
Петтигрю обреченно вздохнул и огляделся по сторонам, будто ища написанный где-то на стенах гостиной ответ. Увы, никакой подсказки не нашлось, и на помощь тоже никто самым чудесным образом не пришел.
- Пыльцу? – озадаченно переспросил Питер, посмотрев на свои посеребренные от свалившейся с крыльев махаона пыльцы руки. – Нуууу… не знаю, - неуверенно протянул он. Если бабочки и питались пыльцой, то уж точно не той, которая сыпалась с них самих. – Я всегда думал, что они пьют цветочный нектар. Но где мы найдем цветок для такого гиганта? – он пожал плечами, признавая собственное бессилие. – У меня ландыши есть. Я их наколдовал до того… до того… - юноша смущенно покраснел. – До того, как твою сумку случайно трансфигурировал, - чуть тише добавил он. Ему было как-то неудобно перед Мэри. Уж лучше бы он сотворил что-то такое с вещами Сириуса. Тот, конечно, разозлился бы, но только поначалу, потом обязательно нашел бы нечто забавное в этой всей ситуации.
- Ты уверена, что стоит ее пугать? – осторожно спросил Питер. – Если бы я был бабочкой и испугался, то полетел бы выше, а не ниже. Тут, - он топнул ногой. – Больше всяких предметов, и еще мы стоим. Думаешь, мы кажемся достаточно дружелюбными, чтобы не вызвать у махаона никаких подозрений или опасений? Может, лучше ее приманить чем-то вкусным. Мы могли бы наколдовать что-то сладкое. Или нет, - он отрицательно замотал головой, отказавшись от попыток трансфигурировать предметы во что-то другое. – У меня в спальне были леденцы. Я бы мог их принести. Вдруг бабочки их едят?
Питер обреченно вздохнул, чувствуя себя полнейшим идиотом, не способным разобраться с результатом действия собственных чар.

+1

7

Пыльца, нектар... Какая разница. Уроки Травологии похоже прошли мимо. Мэри всегда больше нравились люди, а не растения. Бабочки в общем-то были ничего, но конкретна эта, бывшая в недалеком прошлом сумкой, начинала действовать на нервы. Макдональд хотелось разобраться с ситуацией до того, как в гостиной появится кто-то еще. Смешные истории приятнее рассказывать, когда они уже закончились, а не когда они все еще происходят, и ты не знаешь, что с этим делать.
Мэри почесала кончик носа. Она постоянно так делала, когда не знала, что предпринять. Дурацкая привычка, от которой гриффиндорка не могла избавиться долгие годы. Красоты чесание носа уж точно не добавляло.
- Погоди, может, у меня есть конфеты в карманах, - Макдональд сунула руку в карман брюк и достала то, что там лежало. Фантик от уже съеденной конфеты, скомканный клочок бумаги, маленький пустой флакончик. Мэри даже не помнила, откуда он, и почему лежит в кармане. Она поморщилась и помотала головой. - Столько всего, а толку нет. Тогда давай попробуем приманить леденцами. Но, если не получится, придется пугать. А еще мы можем попробовать поймать ее чем-нибудь вроде сетки. Сетки у нас, конечно, нет, но и плед, наверное, подойдет.
Макдональд бросила взгляд на лежащий на дальнем кресле плед. Не тяжеловат ли он? Бабочки ведь хрупкие. Убивать махаона не хотелось. И не только потому, что после этого вряд ли захочется превращать его обратно в сумку. Просто Мэри любила природу. Не настолько сильно, чтобы изучать ее, но достаточно, чтобы не желать ей зла. По мнению гриффиндорки, идеальная пропорция.
- Главное приманить, - добавила Мэри. - Леденцы яркие? Ведь бабочки реагируют на яркое... Если она не станет есть, то хотя бы просто прилипнет. Надеюсь, ее это не покалечит...
На Макдональд нахлынули слишком противоречивые чувства.

Отредактировано Mary MacDonald (2018-04-24 20:05:29)

+1

8

- Яркие? – немного растеряно переспросил Питер, пытаясь вспомнить, как именно выглядели оставленные в комнате конфеты. – Да, наверное, - он нахмурился, потер лоб указательным пальцем и легонько пожал плечами, то ли сдаваясь, то ли в который раз неуклюже извиняясь перед девушкой за доставленное неудобство. – Сейчас принесу! – поняв бесполезность своей попытки восстановить в памяти точный цвет конфет, Петтигрю развернулся и опрометью бросился к лестнице, ведшей в спальню мальчиков.
Через несколько минут Питер вернулся в факультетскую гостиную, неся в руках объемный бумажный пакет, до краев наполненный сладостями, приобретенными в Хогсмиде.
- Вот! Смотри! – он яростно потряс кульком, призывая Мэри оценить его содержимое. – Тут и шоколадки есть, но я не совсем уверен, что бабочек интересует подобное, - юноша кинул задумчивый взгляд на махаона, то ли прося у того подтверждения, то ли ожидая какого-то опровержения.
Увы, бывшая сумка не только не спешила выполнять приказы хозяйки, но и вступать в дискуссию со своим невольным создателем тоже не желала, оставаясь глуха, нема и безразлична к нелепым попыткам студентов как-то привлечь ее.
- Постой! Я сейчас! Надо все разложить! – бросив пакет на диван и чуть не рассыпав часть конфет, воскликнул Петтигрю, всем сердцем надеясь, что его догадка верна. Он все еще надеялся разрешить возникшую проблему своими силами, а не обращаться за помощью к преподавателям или старшим товарищам, которые, разумеется, не упустили бы случая поделиться этой забавной историей со всей школой.
Питер не хотел становиться всеобщим посмешищем, хоть и привык молча сносить язвительны шуточки однокурсников, порой открыто потешавшихся над его магическими способностями.
- Вот! Смотри, что мы тебе приготовили! – поспешно разворачивая леденцы и раскладывая их яркими кругами на журнальном столике, стоявшем в центре комнаты, приговаривал парень, не забывая поглядывать на злосчастную бабочку, остававшуюся все такой же непоколебимой в своем желании сидеть где-то высоко-высоко на стене.
Вздохнув и осторожно отойдя в сторону, чтобы не пугать упрямого махаона, Петтигрю неподвижно замер, но ничего не произошло: кажется, трансфигурированная сумка Мэри предпочитала какое-то другое угощение.
- Меееерлин! – с досадой протянул Питер и выхватил волшебную палочку, решив насильно спустить бабочку вниз.
- Accio, гигантский махаон! – приказал он, ткнув палочкой куда-то вверх.
Магия подхватила бабочку-сумку и потянула ее к Питеру, все еще не представлявшего, как быть и что с этим всем делать.

+1

9

Мальчики редко обращают внимание на цвета. Ну как можно не знать, яркие ли конфеты? Да половина вкуса сладостей в их цвете. Ох уж эти мальчишки. Мэри проводила Питера взглядом, а потом уставилась на бабочку. Вот ведь угораздило. Ничто не предвещало, а тут на тебе. Это все потому, что Макдональд собиралась в библиотеку. Нельзя совершать столь неестественные для себя ритуалы. Вот к чему они приводят. К бабочкам!
- Хорошие, - коротко заметила Мэри, разглядывая принесенные Питером сладости. Ее любимых среди них не было, но ведь они собирались приманить махаона, а не саму Макдональд. Может, у бабочки другие вкусовые предпочтения, даже несмотря на то, что в качестве сумки она некогда служила хранилищем для любимых леденцрв именно Мэри.
Гриффиндорка чуть было не предложила разложить конфеты сердечком. А что? Вдруг форма тоже важна. В конце концов бабочка женская. В смысле сумочка. Сумочка женская. Конечно, не клатч или что-то там еще пафосное, но мальчик бы с такой на уроки ходить не стал. Но все же Макдональд воздержалась от своего предложения.
А махаон не двигался. Мэри нахмурилась. Похоже лакомства не работали.
- Ну смотри же, - подхватила Макдональд. - Ммммм! Какие вкусности.
Мэри притворно облизнулась, но никакого эффекта на махаона это не возымело. А вот Питер успел перейти к активным действиям. Он нацелил волшебную палочку на махаона и использовал призывающее заклинание. Сработало! Ничего себе! Сработало!
Мэри терялась в догадках, что ей делать. Сначала она хотела схватить бабочку руками, но побоялась поранить. Насекомые - существа очень хрупкие. Да и за что хватать? Крыло можно нечаянно оторвать... А тело махаона на фоне крыльев выглядело таким маленьким, что ухватиться за него казалось нереальным.
- Сейчас! - решилась Мэри, в два шага добралась до лежащего неподалеку пледа, схватила его и через несколько мгновений уже была возле бабочки, которая практически "прилетела" в руки Питера. Макдональд плавно и осторожно накрыла махаона пледом. Плед опустился на пол.
- Думаю, она жива, - сказала Мэри. - Давай, попробуй еще раз то заклинание, которым ты превратил сумку в бабочку. Вдруг сработает.
Слово "вдруг" сегодня было практически девизом Мэри.

+1

10

Влекомый магией огромный махаон неумолимо приближался к Петтигрю, а тот лишь неподвижно стоял на месте, все еще не представляя, что следует делать, какое заклятие применить и как не поранить живое существо, по совместительству являвшееся еще и бывшей сумкой Мэри. Вряд ли бы девушке понравилось, если бы в результате его неумелой попытки поймать бабочку, пострадали бы ее учебники и конспекты, перед началом экзаменов являвшиеся величайшей ценностью почти для каждого студента.
К счастью, Мэри оказалась сообразительнее Питера. Она не только успела схватить лежавший на кресле плед, но и сумела аккуратно накрыть им махаона, яростно махавшего крыльями в бесполезной попытке улететь прочь.
– Уф! – облегченно выдохнул Петтигрю и облизнул пересохшие от волнения губы. – А ты молодец! – признал он, переводя растерянный взгляд с дергавшегося пледа на однокурсницу и обратно. – Я бы не успел, – добавил юноша, зачем-то оправдываясь, хотя его никто ни в чем не обвинял. Мэри вообще проявляла удивительное терпение и понимание к возникшей по его вине проблеме, а ведь могла бы раскричаться или позвать на помощь кого-то поумнее и поопытнее, кто не испытывал никаких проблем с трансфигурацией предметов.
– А ты вот уверена, что нужно прям то же? – осторожно спросил Питер, сомневавшийся, что повторное применение заклятия вернет сумку в первоначальное состояние. Насколько он помнил, то в учебниках ничего такого не говорилось. Кажется, для подобных случаев там даже упоминалось другое заклятие. Хотя, возможно, он что-то пропустил. Возможно, он был невнимателен. Возможно, Мэри знала лучше него.
Юноша вздохнул, смущенно пожал плечами и, сдавшись, неохотно пробормотал заклятие: «Papilio!» Луч света сорвался с кончика волшебной палочки и ударился в плед – тут же в воздух вспорхнули две огромные бабочки: освобожденный махаон и ярко-желтая лимонница, долю секунды назад бывшая тем самым пледом.
– Ооох! – удивленно выдохнул Питер, инстинктивно сделав шаг назад. Такого он не ожидал, точнее ожидал, но не был полностью уверен в конечном результате, ведь Мэри-то считала иначе.
– Прости-прости! – поспешно затараторил юноша. – Я сейчас! Надо другое! Точно другое! Finite! – он взмахнул палочкой и каким-то невероятным образом сумел направить чары на лимонницу, тут же опять ставшую покрывалом.
Медленно кружась, плед аккуратно спланировал на голову Мэри. Питер покраснел.

+1

11

Любому нравится, когда его хвалят. Только разные люди реагируют на похвалу по-разному. Некоторые смущаются, бубнят что-то под нос или даже начинают говорить, что не такие уж они и классные. Другие тут же принимаются гордиться и сиять от счастья.
Мэри просто улыбнулась.
- Спасибо, - сказала она. Вообще-то вежливостью она отличалась не всегда, но сейчас эта черта неожиданно решила проявиться. Правда на продолжение тренировки правил хорошего тона времени не нашлось. Питер спросил, уверена ли Макдональд в том, что заклинание сработает в повторе. Конечно, Макдональд никакой уверенности не чувствовала. Заклинания - не ее конек, но все же пришла пора что-то делать. В любую минуту в гостиной мог появиться кто-то еще, а это означало бы демонстрацию несостоятельности Питера и Мэри в вопросе решения проблем.
- Давай попробуем, - не слишком уверенно сказала Макдональд. Питер взмахнул палочкой и произнес заклинание...
Бабочек теперь было две. Мэри сделала шаг назад и громко рассмеялась.
- Вот это да, - сказала она сквозь смех. Ей не приходило в голову, что заклинание подействует таким образом, хотя теперь подобное развитие событий выглядело более чем логичным и очевидным. - Да у нас теперь настоящий... ну... этот... который как аквариум, только с бабочками!
Макдональд вдруг пришло в голову, что волшебники о маггловских садах с бабочками никогда не слышали. О том, кем были родители Питера и какова его чистота крови, Макдональд представления не имела. Может, он сейчас сочтет ее сумасшедшей. Ну и ладно.
А Питер продолжал действовать. После его заклинания на голову Мэри опустился плед. Гриффиндорка не двинулась с места. Ей все еще было смешно, хотя в голос она уже не смеялась. Как к нынешнему положению вещей можно относиться серьезно? Милое и забавное приключение.
- Давай теперь я попробую, - Мэри сняла плед и положила его на кресло, предварительно оглядев. Никаких признаков крыльев. - Finite!
Не успевшая улететь далеко сумка-бабочка стала стремительно падать вниз, по дороге приобретая свой первоначальный вид. Макдональд даже не верила, что у нее получится. А зрелище оказалось по-своему завораживающим.

Отредактировано Mary MacDonald (2018-05-18 00:46:29)

+1

12

Попытка Мэри неожиданно оказалась удачной: заклятие попало прямо в цель и огромный махаон, так и не успевший улететь далеко, резко поменял свою форму, превратившись обратно в сумку, с грохотом рухнувшую на пол гостиной Гриффиндора.
– Ооой! – удивленно протянул Питер, никак не предполагавший, что их сражение с зачарованной бабочкой закончится так быстро и так просто, да еще и без лишних свидетелей, что могли бы рассказать всей школе о том, какие они с Мэри неумехи, неспособные исправить даже результат действия своих собственных чар.
– Вот держи! – проворно подхватив сумку с пола и зачем-то ее отряхнув, хотя вряд ли она могла запачкаться, Петтигрю протянул ее однокурснице. – А ты молодец! – парень искренне улыбнулся. – Знаешь, может, не так уж и плохо все вышло. Одно заклятие нам теперь точно можно не повторять, – он почесал затылок и огляделся по сторонам. – Думаю, я больше не буду тренироваться здесь, а то еще в кого-нибудь попаду. Не хотелось бы узнать, как трансфигурация влияет на людей.
С этими словами Питер сгреб со стола остававшиеся на нем склянки и закинул их в свою сумку.
– Я, пожалуй, поищу пустой класс. Удачи тебе с подготовкой к экзаменам, – произнес он, выходя в коридор.

+1


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 1.05.1976: Тренируюсь. На кошках.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно