Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » Прошлое » 17.12.1976: Хоркруксы детям не игрушки!


17.12.1976: Хоркруксы детям не игрушки!

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

» участники эпизода
Severus Snape, Caractacus Burke
» время и место действия
После 19.00, 17.12.1976, подземелья Хогвартса.
» краткое описание эпизода
Северус решает провести эксперименты с диадемой, добытой у профессора Слагхорна, но выходит все далеко не так, как ожидал юноша.

+1

2

— Конечно, профессор, верну в целостности и сохранности.
Северус ликовал: заполучить артефакт, до отказа накаченный темной магией, не составило особенного труда. Он все правильно рассчитал — всего-то и надо было затаиться и терпеливо выждать некоторое время. В случае с диадемой потребовалось всего чуть более трех недель. Судя по всему, профессор Слагхорн не счел слова Лили Эванс сто́ящими его драгоценного внимания. Судя по всему, с диадемой он не проводил никаких тестов и проверок. Получив в руки артефакт, слизеринец стер пальцами тонкий слой пыли — что ж, незаинтересованность профессора сыграло Северусу с самой выгодной стороны.
После дополнительных уроков с Беллатрикс Лестрейндж, увлечение ментальными науками возросло в разы. А артефакт влиял на жертву, как полагал Северус, именно ментальным образом. Артефакт представлял собой загадку, решение которой получить весьма хотелось. Магические тайны всегда манили слизеринца, совершенно невозможно им сопротивляться.
Оставалось найти заброшенный кабинет вдали от оживленных коридоров и приступить к выполнению задуманного. С поиском подходящего кабинета проблем не возникло. В слизеринских помещениях не так часто и проводились уроки, а пустых кабинетов было довольно-таки много. Хотя выбор слизеринец сделал быстро: максимально удаленное от студенческой активности помещение, на горизонтальных поверхностях которого был слой пыли если не с палец, то очень к тому приближенный.
Пара взмахов волшебной палочки — и в помещении хоть танцы можно устраивать. Еще пара взмахов — заблокировал магией дверь и развесил по углам крупные светящиеся шары. Времени до отбоя было не так уж и много, но Северус решил, что времени ему хватит. В конце концов, никто не мешал вернуться завтра и послезавтра, а о сроках возвращения диадемы слизеринец с профессором Слагхорном не договаривался.
— Итак.
Снейп уложил артефакт на стол, расположенный в самом центре помещения, и навел на нее свою волшебную палочку.
— Раскрой свои секреты.
Немного помедлив, отправил в артефакт поток своей силы. То не было направленными заклинанием, лишь чистейшая мощь, на которую он был способен.
Мгновение не происходило ровным счетом ничего.
А следом его накрыла непроглядная, колючая и шипящая тьма. Черный клубящийся дым в мгновение ока облепил юного мага, забился в нос, рот и глаза. Отбиться или уйти не получалось — движения сделались медленными, вязкими, словно волшебник на глубине морской безнадежно запутался в водорослях и не имел ни единого шанса выбраться.
И ни единой возможности сделать полноценный вдох.
Как глупо, подумал Северус, должно быть вот так погибнуть. Он намеревался наколдовать хотя бы простейшее защитное заклинание, но все никак не мог вспомнить формулы. Что-то такое крутилось на самом краю ускользающего сознания... Что-то такое совершенно легкое, еще на втором курсе ведь знал... Да и не вышло бы. В какой именно момент разжалась ладонь и в какой выскользнула его волшебная палочка слизеринец сказать бы не смог.
Глупо. Как чертовски глупо.

Отредактировано Severus Snape (2018-09-27 21:47:18)

+1

3

До начала рождественских каникул оставалось чуть больше дня, и это не могло не радовать Бёрка, уже успевшего порядком устать ото всех надоедливых и шумных студентов, совершенно не ценивших те знания, что зачастую без особого успеха пытались вдолбить в их полупустые головы преподаватели. Вместо благоговения и вполне заслуженной благодарности дети почему-то испытывали лишь скуку и желание поскорее покинуть класс, словно учителя были их злейшими врагами.
Впрочем, если Карактакус правильно помнил, то так было и в его юношеские годы, более ста лет назад. В этом плане ни нравы, ни Хогвартс не изменились. Произошедшие изменения затронули другие, куда более важные области повседневной жизни: школьные правила стали слишком мягкими, студенты начали позволять себе непростительно много дерзостей, а магглорожденные ученики вместо того, чтобы безропотно подчиняться обычаям и традициям волшебников, протащили с собой в мир магии свои отвратительные привычки и повадки. Например, вчера Бёрк видел мальчишку, одетого в какие-то омерзительные тряпки: потрепанные брюки и странного вида рубашку с изображением каких-то маггловских то ли певцов, то ли шутов, то ли, драккл их поймет, кого-то еще. Увы, за подобное нельзя было исключить из Хогвартса, зато снять баллы с факультета за отсутствие школьной формы ничто не мешало, что Карактакус и не без удовольствия сделал. Минус двадцать баллов с Хаффлпаффа для начала. В былые времена подростку не удалось бы отделаться настолько легко. Увы, прошлое вернуть было невозможно.
Чем дольше Бёрк преподавал, тем сильнее убеждался в том, что мир катится не пойми куда. Легкомысленный директор, оборотни в школе, учитель астрономии, ставивший опыты на изобретениях магглов, – и это все там, где юные волшебники, будущее магического сообщества, должны были научиться самому лучшему и правильному. С творившимся беспределом нужно было что-то срочно делать, иначе дети или выросли бы безалаберными разгильдяями, или, насмотревшись на хаос вокруг, примкнули бы к Пожирателям Смерти. И еще не известно, что из этого было хуже. Нужно было что-то срочно решать, только вот Карактакус пока не знал, что следовало предпринять. Неразумные действия могли еще больше усугубить ситуацию, а старый артефактолог этого вовсе не хотел.
Размышляя о всем том, чему он стал свидетелем, мужчина машинально свернул в подземелья, которые, несмотря на прошедшие с его выпуска из школы годы, очень хорошо помнил. Бесцельно идя вперед, Бёрк думал о давно ушедшей эпохе, представителем которой являлся. Он так увлекся своими мыслями, что очнулся лишь тогда, когда забрел в один из дальних, полузаброшенных коридоров.
Нахмурившись, Карактакус уже хотел повернуть назад, когда почувствовал, как часы, лежавшие в кармане мантии, слабо нагрелись.
Поспешно вытащив брегет, он провел кончиками пальцами по его крышке, убедившись, что та сильно нагрелась. Это было странно: он не успел до конца зачаровать артефакт, отложив эту затею до лучшего времени, но он почему-то все равно сработал, предупреждая своего хозяина об использовании темной магии где-то поблизости.
Спрятав часы, маг выхватил волшебную палочку и медленно двинулся вперед, стараясь не думать о том, каким сильным и мощным должно было быть колдовство, раз на него среагировал незавершенный оберег. Жизнь в последнее время слишком часто преподносила ему отвратительнейшие сюрпризы, И Бёрк надеялся, что хотя бы в Хогвартсе, самом защищенном замке Великобритании, получит временную передышку. Увы, судьбе было угодно распорядиться иначе.
Черные струйки дыма неспешно выползали из-под двери дальнего кабинета, не оставляя ни малейшего сомнения в том, где именно были использованы запрещенные чары.
- Bombarda, - не желая прикасаться к дверной ручке, произнес Карактакус, магией освободив себе путь. Щепки дождем разлетелись в разные стороны, выпустив черный туман, тут же потянувшийся к волшебнику, посмевшему встать у него на пути.
- Protego Totalum! – быстро среагировал Бёрк, не очень-то веря, что это заклятие сработает против такой сильной темной магии. - Repello Inimicum! Fianto Duri! Expecto Patronum! – поспешно выпалил он.
Карактакус не знал, что именно следовало противопоставить атакующим чарам, но надеялся, что мощное светлое волшебство оттолкнет нападавшую тьму.
Магия сорвалась с его палочки, трансформировавшись в светящуюся ушастую сову, устремившуюся в самый центр черного дыма. В какой-то момент могло показаться, что мрак поглотит птицу, но потом он дрогнул и отступил, втянувшись в лежавшую на столе диадему.
Бёрк нахмурился, сделал нерешительный шаг вперед и внезапно заметил сжавшегося темноволосого мальчишку, по вине которого, видимо, и пробудилась запретная магия.
- Мистер Снейп, - хмуро начал Карактакус, узнав ребенка. Им оказался слизеринец, задававший правильные вопросы на уроке ЗОТИ. – Rennervate! – добавил он, подходя ближе к мальчишке. - Во что же Вы ввязались.

+2

4

Где-то на краю сознания возникла мысль: таки это конец. Без волшебной палочки ему не справиться с той темной материей, что не только окружила Северуса, но и забилась в легкие, пищевод и, быть может, уже распространялась тягучей ядовитой жидкостью по венам. Спасения, понимал Снейп, банально ждать было неоткуда. Он сам выбрал максимально удаленное от посторонних глаз помещение, сам заблокировал вход на случай чужого любопытства. Так что теперь сожалеть? Принять свою участь. Вот так просто, иных вариантов не было.
Все происходило как в замедленной съемке: вот он пытается сделать вдох, но легкие уже настолько заполнены чем-то инородным, что нет и дюйма свободного пространства для поступления кислорода; вот подкашиваются колени и Северус медленно оседает на пол, выставляя едва слушающиеся руки перед собой; вот слизеринец пытается собраться с последними силами и нашарить упавшую волшебную палочку, но не находит ее — видимо, слишком далеко откатилась.
А ведь, абсурдно подумал Северус, перед смертью должна пронестись вся его непродолжительная жизнь. Во всяком случае, так говорят. Так почему же он не видел образов из прошлого? Почему не всплывали воспоминания о вечно пьяном и злом отце, о постоянно смущающейся матери, о злой и принципиальной бабушке? Почему он не может вспомнить Лили, если буквально с утра не отрываясь смотрел на нее в Большом Зале? Так странно. А перед глазами одна лишь чернильная тьма.
Взрыва, раздавшегося где-то сбоку, Северус не услышал, разве что почувствовал, как дрогнул пол. Вероятно, то лишь галлюцинации умирающего сознания, не иначе. Снейп даже улыбнулся, мысленно прощаясь с миром.
«Ты за мной?»
Удивился.
Явившаяся ушастая сова была белой и светящейся. Тоже странно. Если не сказать — странней некуда. А как же смерть в черной рясе с косой? Ложь, везде ложь.
«Забирай, раз уж явилась».
Однако птица как-то уж слишком укоризненно посмотрела на свернувшегося на полу слизеринца и... исчезла.
«Эй, вернись».
Стало холодно и страшно. Снейп вдруг ощутил, как начал проваливаться во Тьму.
А через мгновение согнулся и зашелся кашлем. Еще чуть-чуть и выплюнет легкие к ногам... к ногам... Северус сделал судорожный вдох и поднял голову вверх.
— Проф... Професс... Профессор Берк! Как...?
В горле будто бы рассыпали стеклянную крошку особо крупных размеров. Сделав усилие, маг подтянулся на руках и принял полусидячее положение, пытаясь оценить ситуацию: влип он по самую макушку или еще существовал шанс извернуться.
— Как вы с этим справились?
А положение было в высшей степени щекотливым. Рассудок прояснялся, как и общее состояние организма. Северус отыскал глазами свою волшебную палочку, но не предпринял никаких действий для ее возвращения себе — он сделает это после.
Вопрос о ввязывании проигнорировал. Не раскрывать же всю правду.
Но и не отвечать же «я случайно».

Отредактировано Severus Snape (2018-10-14 21:50:51)

+1

5

Подросток пришел в себя, и это было хорошо. Объяснять Дамблдору, почему он оказался первым у трупа студента, убитого черномагическим артефактом, в планы Карактакуса на вечер как-то не входило. Хотя, учитывая все, что в последние несколько месяцев произошло в школе, объясняться пришлось бы директору, а не ему самому.
Хогвартс когда-то считался самым безопасным местом, но это было до того, как в него впустили иностранных профессоров, ставивших себя выше закона и проводивших опыты над изобретениями магглов прямо в стенах замка, до того, как позволили оборотням учиться бок о бок со здоровыми детьми, до того, как в школе появились смертельно опасные артефакты.
- Он самый. К Вашему счастью, - внимательно рассматривая мальчишку, все еще выглядевшего неестественно бледным, медленно произнес Бёрк, не спеша ругаться, снимать баллы со Слизерина или как-то иначе проявлять свое неудовольствие. Как преподаватель, он должен был немедленно предпринять соответствующие ситуации воспитательные меры, но, как человек, слишком часто сталкивавшийся с запретной магией, он не хотел действовать необдуманно, бросаться бесполезными тирадами о том, что такое хорошо, что такое плохо, и почему нельзя хватать в руки все подряд без разбора.
- Очень жить хотелось, - вполне серьезно ответил Карактакус, проходя в класс и останавливаясь рядом с подростком. – Вам не скажут этого на занятиях, но во многих ситуациях Ваша судьба зависит от скорости реакции и решимости остаться на этом свете.
Он еще раз взглянул на ребенка и, убедившись, что тот незамедлительно не собирается умирать, пошел дальше, осторожно приблизившись к лежавшей на столе диадеме, что-то смутно ему напоминавшей. Кажется, он где-то ее уже видел, только вот, где именно, вспомнить пока не удавалось.
«Что же ты такое?» - хмурясь, подумал Бёрк. Он был напряжен, ожидал нападения, но артефакт, словно уснув, никак не реагировал на его присутствие.
- Что ж… - задумчиво пробормотал себе под нос старый волшебник, взмахом палочки начав вычерчивать в воздухе светящуюся серебристую спираль. Нашептывая заклятия, он пристально следил за создаваемым рисунком, ловя малейшее его изменение, которое могло бы дать подсказку о том, какие именно чары были использованы при создании артефакта.
Ритуал был закончен, а рисунок продолжал висеть в воздухе, тонкой паутиной магии оплетая проклятую диадему, не торопясь открывать тайну, которую стремился постичь Бёрк.
Секунда, вторая, третья. Светящийся узор внезапно почернел и будто бы свернулся, трансформировавшись в скорченные символы, мгновение – и они растаяли темным туманом.
Карактакус побледнел.
Хоркрукс. Найденная мальчишкой диадема оказалась хоркруксом. Вместилище частички чужой души. Второе за два месяца. Это было слишком.
- Слушайте меня внимательно, - не оборачиваясь, тихо начал Бёрк. – Я хочу знать, как и где вы нашли ее, кто еще знает о ней, видел ее, прикасался к ней. Вам очень повезло, мистер Снейп, что я проходил мимо, - мрачно добавил он. – Очень надеюсь, что Вы не таскали ее с собой долго, иначе Вам может грозить серьезная опасность.
Резким взмахом волшебной палочки Карактакус трансформировал стол, на котором лежало украшение, в плотную сумку, тут же скрывшую диадему.
Осторожно взяв сумку, он наконец-то обернулся к подростку.
- Надеюсь, Вы уже чувствуете себя лучше, потому что не в Ваших интересах сейчас идти в Больничное крыло! Вынужден сначала попросить Вас пройти в мой кабинет. Я хочу получить объяснение прежде, чем что-то решать, - произнес Бёрк. Выглядел он уставшим и постаревшим, словно все прожитые годы внезапно навалились ему на плечи.
- Accio, палочка, - магией он поднял с пола откатившуюся в сторону волшебную палочку и протянул ее владельцу. – Идемте, мистер Снейп.

+1

6

Разум начинал с поразительной скоростью проясняться. Северус уже морально готовился как минимум к снятию баллов со счета своего факультета и гневной обличительной речи преподавателя и, как максимум, к вердикту о том, что он — Северус Снейп — более не является студентом школы чародейства и волшебства Хогвартс.
Однако ничего из того, к чему слизеринец мысленно себя настраивал, не произошло. Какое-то нудящее противоречие вспыхнуло в сознании Северуса, но через мгновение угасло, так и не найдя должной подпитки.
«К счастью...»
Делиться с учеником информацией о том, как ему удалось справиться с темной магией, мистер Берк, разумеется, не спешил. Очень предусмотрительно.
— Логично, — буркнул Снейп, растирая предплечья. Ему не нравился толчками распространявшийся по рукам зуд. И ведь зудело не на поверхности, а под кожей. Не добраться, и это злило. Впрочем, юный волшебник весьма быстро переключил свое внимание на преподавателя, следя за его действиями. Пришлось даже немного отползти в сторону, чтобы видеть все то, что делал мистер Берк. Заклинаний Северус не слышал, а те обрывки, что до него долетали — были крайне неясными.
Светящийся магический рисунок, окутавший диадему, впрочем, тоже не внес и толики ясности. Снейпу вдруг отчаянно захотелось не делиться артефактом с профессором. Но... ему не выстоять против преподавателя от Темных Искусств. Ко всему прочему, подозревал слизеринец, возникшее желание схватить диадему и убежать с ней как можно дальше — не собственные мысли Северуса, а такова магия темного артефакта.
Магический рисунок растаял. Северусу показалось, или плечи профессора как-то излишне нервно дернулись? Хорошо, если все же показалось. Раздавшийся тихий голос мистера Берка заставил волшебника невольно вздрогнуть.
— Долго не таскал, — только и ответил Северус. На подготовку ответов на остальные вопросы требовалось время. Северус не был готов вот так просто раскрыть все карты. И уж тем более он не планировал в разбирательства вовлекать Лили. Если будет возможность — отмолчится о ее участии. Если не будет... а ведь тоже отмолчится.
— Понял, — кивнул, осторожно поднимаясь на ноги. В Больничное Крыло идти, конечно, не собирался. Бодрящей настойки перед сном, думалось, хватит, чтобы прийти в адекватные чувства.
— Спасибо, — принял волшебную палочку и последовал за мистером Берком в его кабинет. Кружилась голова и тошнило, но выдавать своего состояния слизеринец не стал. Это его проблемы. Уж с ними он разберется как-нибудь сам.
Понуро войдя в кабинет преподавателя, Северус на мгновение задержался у входа, борясь с желанием развернуться и уйти, но решив, что это будет весьма трусливый поступок, проследовал в центр помещения. И замер, вперив взгляд в пол. Заданные вопросы он помнил очень даже хорошо. Корректные ответы придумать так и не смог. Но попробует извернуться. Не в первый раз в конце концов.
— О диадеме знает профессор Слагхорн. Собственно, именно у него я ее и взял буквально полчаса назад. Диадема находилась у него в кабинете около трех недель. И насколько мне известно, ничего принципиально ужасного за это время не произошло. А найдена она была здесь, в стенах Хогвартса.
Минимум информации, но все правда. Легко проверяется и к достоверности не подкопаться.

+1

7

За всю дорогу до выделенного ему кабинета Бёрк не произнес ни слова. Вопросов у него было много, но задавать их там, где мог услышать посторонний, волшебник не хотел. Хогвартс, много-много лет бывший одним из самых надежных и безопасных мест в магической Великобритании, внезапно превратился в комическое подобие Лютного переулка, где могло произойти все что угодно. Хаос, упадок и запретная магия пожрали замок.
Лишь оказавшись в помещении, на которое лично накладывал дополнительные защитные чары, мужчина почувствовал себя увереннее. По крайней мере, здесь их разговор не могли подслушать: невидимая сеть заклятий надежно оплетала комнату, тщательно оберегая тайны тех, кто в ней находился.
- Итак? – вопросительно произнес Бёрк, поспешно спрятав сумку с хоркруксом в заколдованный шкаф, предназначенный для хранения черномагических артефактов, но пока еще пустовавший.
Он запер дверь кабинета и устало опустился в стоявшее у письменного стола кресло, приготовившись слушать длинное объяснение, которого, однако, не последовало. Подросток отвечал так, словно был вынужден общаться со своим злейшим врагом, а не с человеком, меньше получаса назад спасшим ему жизнь.
- Присаживайтесь, мистер Снейп, - отметив про себя имя профессора Слагхорна, тихо произнес Карактакус, поняв, что искренняя беседа вряд ли получится: кажется, он окончательно разучился общаться с детьми, иначе чем еще можно было объяснить ту антипатию, которую беспричинно питали к нему подростки.  – Хотите воды, чая, бодрящей настойки? – как ни в чем не бывало поинтересовался он, взмахом волшебной палочки заставив две белоснежные чашки вылететь из буфета и аккуратно приземлиться на стол. - Хватит уже разыгрывать из себя мученика. Никто не собирается Вас отчислять или наказывать. С моей стороны было бы высшей степенью лицемерия даже читать Вам нотации о том, каким злом являются запретные искусства, когда я сам посвятил их изучению всю свою жизнь. Я был не намного старше Вас, когда решил отправиться в страны, где к данной области магии относятся более спокойно, чем в Англии. Но знаете в чем различие между Вами и мной в Вашем же возрасте? – Бёрк на мгновение замолчал, не сводя с мальчишки внимательного взгляда. – Я не пытался разобраться со всем сам. Многие юные волшебники погибли из-за того, что были слишком самонадеянны и переоценили свои силы, связавшись с тем, о чем не имели не малейшего представления. Впрочем, это сгубило и немало опытных магов. Я всегда был осторожен, поэтому я все еще жив. И я Вам очень советую, мистер Снейп, не рисковать зазря своей жизнью. Вы талантливы и умеете мыслить. Это редкое сочетание. Вы со временем сможете добиться много, но не стоит вот так легко раскидываться своим будущим.
Мужчина замолчал, думая о том, как донести до подростка свою мысль. Дети в возрасте четырнадцати-девятнадцати лет любили бунтовать и редко прислушивались к чужим советам, искренне полагая, что сами знают все лучше всех.
- Что же касается диадемы… Профессору Слагхорну очень повезло, что он не проявил к ней должного внимания, иначе все могло бы сложиться очень печально. Не спорьте со мной, мистер Снейп, вы даже не представляете, с чем столкнулись. Этот артефакт чрезвычайно опасен. И я хочу знать, как, где и кем он был найдем. В общем-то выбор у Вас небольшой: или Вы рассказываете все мне, или попечительскому совету Хогвартса. И я не знаю, как последний отнесется к произошедшему. У меня же нет причин наказывать Вас. Не Вы прокляли этот предмет, очень сомнительно, что Вы протащили его в школу. А любопытство в Вашем возрасте – вещь естественная.
Бёрк умолк, ожидая реакции подростка, надеясь, что тот наконец-то поймет. Впутывать лишних людей в эту историю ему не хотелось.

+1

8

К тошноте и кружению головы добавилась еще слабость вместе с ознобом. Северус поежился, так и не решив: озноб — это из-за темной магии, что на какое-то время угнездилась в организме жертвы, и, возможно, даже гнездилась и до сих пор, или от осознания того, что о его небольшом эксперименте узнал посторонний маг. А, быть может, влияло все и сразу.
Глупо, Снейп, глупо.
В который раз за последние полчаса слизеринец сам себе говорил это самое «глупо»? Непростительно много раз.
Безусловно, где-то на краю сознания Северус был даже рад, что рядом столь внезапно оказался профессор Берк, все-таки жить юному магу хотелось несмотря на всю свою незаконную, если так можно выразиться, деятельность. С другой стороны, теперь перед ним маячили весьма серьезные проблемы. Пожалуй, куда серьезнее, чем были при инциденте с оборотнем в Воющей Хижине. Ко всему прочему, профессор Берк был темной лошадкой, в отличие от того же Дамблдора, и чего от него можно было ожидать никто не знал.
Северус настороженно глядел на профессора. И за сумкой, в которой был спрятан артефакт, напичканный темной магией. Очень и очень жаль было лишаться столь... интересной игрушки. Но, решил Снейп, виноват сам — не подготовился, не подстраховался, не предусмотрел все варианты развития событий. И обидно, и, в общем-то, весьма справедливо.
А поражения слизеринец хоть и умел признавать, но делал это с трудом.
Предложение сесть Северус принял. И как-то совершенно недоуменно уставился на приземлившиеся перед ним чашки. Это было... странно. Что-то принимать из рук профессора, тем более употребляемое внутрь, юный маг опасался. С другой стороны, то был преподаватель Защиты от Темных Искусств. Неужели он мог бы желать плохого ученику? Ответа Северус не нашел — все еще сомневался относительно Карактакуса Берка.
Снейп решил, что от бодрящей настойки он все же не откажется. Во всяком случае, он сможет понять есть ли в настойке нечто... инородное.
— Настойку... бодрящую, пожалуйста. Если есть, конечно, — поспешно уточнил.
Разыгрывать мученика? Северус резко поднял голову, но тут же ее опустил, вперив взгляд в белоснежный край одной из чашек: не в его щекотливом положении возмущаться. На словах профессора о том, что никто не собирался ни отчислять его, ни наказывать, слизеринец тихонько выдохнул. И даже допустил в свое итак перегруженное сознание мысль: быть может, профессор не так уж и опасен? Быть может, он даже на стороне Северуса? Принять подобное было довольно-таки затруднительно.
На вопрос про различия Северус не ответил — выжидал.
— Да, — осторожно отозвался, спустя некоторое мгновение. — Но здесь, в Хогвартсе, нет никого, кто бы мог... поспособствовать получению и усвоению материала... — слова Северус подбирал с особой тщательностью, — скажем так, не совсем школьной направленности. Запретная Секция, кстати, тоже в этом вопросе не учитель.
Северус все еще не знал, что собой представляла темная магия, заключенная в диадему. А опытным путем выяснить, увы, не удалось.
— Бывают моменты, — заметил слизеринец, — когда риск, в общем-то, оправдан. Особенно в ситуации, когда в мире нет никого, кто бы мог... — научить — направить.
Снейп чувствовал, что уже вступил на очень тонкую грань между привычным существованием и падением в бездну. И если Карактакус Берк окажется все же человеком Дамблдора, то Северус уже, значит, нажил себе немало проблем.
— И в мыслях не было спорить, — вкрадчиво заверил Северус. Пререкания могли выйти себе дороже — это факт. А выбор профессор предоставил весьма и весьма скудный. Да и не выбор это вовсе, а острые пределы.
Впутывать Лили Северус по-прежнему не желал.
— Вы правы, профессор. Не окажись я в нужном месте и в нужное время, про артефакт не узнал бы и вовсе.
Вздохнул.
— Я готов рассказать правду, но лишь при условии не называния конкретных имен.
И вдруг подумал о том, что профессор мог бы спокойно добавить в бодрящую настройку тот же веритасерум.

Отредактировано Severus Snape (2018-10-19 11:51:18)

+1

9

Подросток вел себя странно: то ли все еще находился под действием хоркрукса, то ли Бёрк окончательно разучился общаться с детьми. Хотя, чем именно была вызвана излишняя подозрительность мальчишки, артефактолога не волновало, ведь результат оставался одним и тем же: желаемой исповеди так и не последовало, лишь настороженные, понурые взгляды были вместо нее. Со стороны казалось, что Северус пытался защититься от какой-то одной ему понятной опасности.
- Есть, иначе я не стал бы предлагать, - вполне резонно заметил Карактакус, коротким взмахом волшебной палочки заставив сорваться с полки небольшой пузатый флакон, к горлышку которого была прикреплена бирка с пометкой о том, что содержимое бутылки являлось бодрящим зельем, а не чем-либо иным.
С глухим стуком склянка приземлилась на стол и, «выплюнув» пробку, проворно перелила настойку в чашку Северуса, беспардонно проигнорировав вторую.
- А я, пожалуй, ограничусь кофе, - на всякий случай пояснил Бёрк, решив комментировать все свои действия, чтобы еще больше не напугать подростка, обладавшего достаточной храбростью, чтобы самостоятельно попытаться изучить черномагический артефакт, но почему-то не способного связать чужие закономерные действия в единую, последовательную цепочку.
Подтверждая слова Карактакуса, откуда-то из-за угла бесшумно вылетел чайник, наполнивший пустую чашку ароматным кофе. Вероятно, следовало, как того требовали правила этикета, произносить все заклятия вслух, но Бёрк был слишком стар и упрям, чтобы отказываться от сложившихся и прочно укоренившихся за многие-многие годы привычек.
- Вам же еще нет семнадцати? – внимательно смотря на юношу, то ли поинтересовался, то ли утверждающе заявил Карактакус. – Никто, находясь в здравом уме, не станет учить таким вещам несовершеннолетнего. Слишком велик риск, и надзор еще никто не отменял. А Хогвартс… В Хогвартсе придерживаются политики Министерства Магии Великобритании, давно вышвырнувшего запретные искусства за пределы закона, - взяв в руки чашку, медленно произнес он. – И Ваш риск не был оправдан. Как Вы подготовились к изучению артефакта, кроме того, что нашли укромное место и запечатали входные двери? Я знаю, что допуск в Запретную Секцию получают не все, и знаю, какие именно книги там хранятся, но справочники и учебники по артефактологии находятся в свободном доступе. Какие из них Вы прочитали прежде, чем рисковать своей жизнью? – не спеша переходить к по-настоящему интересовавшей его теме, терпеливо произнес Бёрк, не желая давить на мальчишку больше, чем того требовалось. – Что мешало Вам, скажем, дождаться семнадцатилетия или хотя бы рождественских каникул, чтобы найти того, кто смог бы Вам помочь? Ваша жизнь бесценна не в абсолютном понимании, не для чужих людей, а именно для Вас, потому что, лишившись ее, Вы лишитесь всех своих мечтаний и надежд. – Запретные искусства не прощают ошибок, мистер Снейп, - нравоучительно добавил он. – Это не гербология и даже не зелья.
Бёрк наконец-то отхлебнул кофе, сделав паузу, давая подростку время на то, чтобы обдумать услышанное.
«Думайте, мистер Снейп, думайте, Вы же не идиот», - внимательно наблюдая за мальчишкой, повторял про себя старый волшебник.
- Хорошо, я не буду пытаться выяснить у Вас те имена, что Вы не хотите называть. Но и Вы не будете болтать о том, что сегодня произошло, не расскажете даже своим близким друзьям, - согласился Карактакус, выдвинув ответное требование. Вообще-то, такие договоры следовало скреплять магическим контрактом, но Бёрк решил сделать исключение, положившись на разумность подростка.
- Вы зря переживаете за своих друзей. Я не стал бы их наказывать. Вы вместе с ними умудрились впутаться в очень неприятную историю. Боясь рассказать правду, Вы можете еще больше навредить самим себе, - спокойно пояснил он.

+1


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » Прошлое » 17.12.1976: Хоркруксы детям не игрушки!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно