Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 7.11.1976: Экзамен по патанаму


7.11.1976: Экзамен по патанаму

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

» участники эпизода
Philip Jugson, Thorfinn Rowle
» время и место действия
15.30 и далее; Графство Уилтшир, условное место встречи коллег по цеху.
» краткое описание эпизода
Меня переполняет гне-е-е-в!...
Внимание: описание пыток и нецензурная лексика.

0

2

Ночь, улица, фонарь, аптека.

Ни драккла подобного.

Лес, день, дезиллюминационные чары, волшебная палочка наготове. Соблюдение строжайшей секретности было необходимо всегда, даже тогда, когда никаких столкновений и войны не было, когда Министерство использовало интересные методы для того, чтобы целевая аудитория, то есть, серая масса волшебников, не знающих о своих корнях и не ведающих цену крови, ни о чём не узнала. Ни-ког-да. Впрочем, на сей счёт у рыцарей, сражавшихся за прекрасный новый мир, было своё мнение. И даже сейчас, стоя на контрольной точке и ожидая своего коллегу по цеху, не слишком пока старого работника культуры Джагсона, которого по фамилии знал только ближний круг, Роули испытывал огромное желание отправиться в ближайший городок в одиночку и испытать тот спектр эмоций, который чувствует убийца, кладущий свою визитку на труп жертвы. Потому, что следователи - дебилы. Потому, что важнее быстрее спрятать труп, чем объявить о нём и признать беспомощность, попросить о помощи.

Пожиратели о помощи просили, правда, в своей манере. Добрым словом "Crucio" можно было добиться больше, чем просто добрым словом: они вербовали себе союзников, оставляя Тёмную метку там, где совершили нечто. Как визитка на теле жертвы, как подпись под договором, как волшебная палочка - они идентифицировали себя, они скрывали лица и скрывались сами, но не скрывали своей конечной цели и средств, который её оправдывали. Прекрасный новый мир, где волшебник - вот, что звучит гордо! - не будет прятаться от маггла, где Британия станет величайшим оплотом магии и колдовства. Парадиз - и только. И если Джагсон не явится сию же секунду и не предъявит Роули пароли и явки, он не доживёт до этого счастливого и волнующего мироустройства, даже несмотря на то, что они друзья. Хуже того - они подельники.

Философию стало можно отбросить в сторону через тридцать секунд. Фигура в тёмном аппарировала рядом, Торфинн поднял палочку.
- Назовись и представься!
Если сейчас же ему не ответят "К Ястребу пришёл Койот", схватят в лоб смертоносное проклятие. Мужчина напрягся, в глубине души даже желая, чтобы это был не Джагсон, и представляя себе возбуждение от убийства, которое придётся скрыть, превратив тело в труху. В навоз. В сено - и спалить...

+3

3

— К Ястребу пришёл Койот, — назвался Джагсон. В ответ прилетело «Койот уже не тот», и Джагсон расслабился. Не то чтобы он сильно рассчитывал на то, что кто-то, кроме Роули, окажется на месте их встречи, однако осторожность в их деле никогда и никому ещё не помешала. Он видел стольких идиотов, пренебрегающих банальными правилами безопасности, а потом сам столько раз вершил их судьбы, что не хватило бы пальцев на руках всех членов его небольшого семейства вместе взятых.
— Ну здравствуй, друг, — усмехнулся Филипп, опуская свою, поднятую сразу после аппарации, палочку. — Как поживает матушка Британия без моей твёрдой руки?
Мало кто знал, где на самом деле был Филипп всё это время: официально, конечно, отправился путешествовать, познавать мир, да и кто мог бы ему запретить? Деньги для Джагсонов не были проблемой, жены и детей, которые плакали бы и страдали по его отсутствию, у него не было, да и статус холостяка мог держаться у чистокровного волшебника хоть до старости — не обязательно же ему жениться во цвете лет.
— Привет из Перу, — он перебросил товарищу небольшой мешочек. — Порошок мгновенной тьмы. Дорогая штука, местные производят. Здесь с трудом найдёшь.
Небольшой подарок был скорее не знаком внимания, а суровой необходимостью: укрепляя вооружение соратника, Джагсон уменьшал собственные шансы попасть головой на плаху то ли потому, что союзник не прикроет его спину, то ли потому, что попадётся сам и сдаст всех, кого знает. Конечно, этика Пожирателей гласила, что попался сам — не топи другого, но Джагсон прекрасно знал, как оно будет обстоять на самом деле, попади кто-то из них в подобную неприятную ситуацию. Если министерские шавки окажутся достаточно умными, чтобы посулить срок поменьше или камеру получше — фьють! — пожалуйста, список всех известных несчастному предателю лиц.
— Ещё есть большая красивая колдография. На фоне большого красивого великана. Мёртвого, — губы Джагсона сами расплылись в улыбке при воспоминании о хороших урожайных деньках в великаньем лагере.

+2

4

- Койот уже не тот. Гадкий Койот, - Роули опустил палочку, а затем снял дезиллюминационные чары и отправил её в специальный карман в рукаве мантии. Джагсон катался по миру, Джагсон видел Перу... И великанов. Впрочем, и Роули не сидел без дела, просто катался он до того, как. В Албании Хозяина встретил!
- Терпимо. Не сказать, чтобы мы тут очень уж скучали... Но всё же.
Торфинн поймал мешочек "из Перу" ловко, почти не напрягаясь, очень быстро - боевые задания научили его реагировать сию секунду, сей момент, соображая, что же изменилось в Британии, пока не было его подельника. А ничего.
- Благодарю за сувенир. Грязнокровки процветают, старикан Дамблдор ратует за свободу, равенство и братство, Министр Магии ничего не делает. Я за действие, ты же знаешь... Мальсибер пропал. Несколько лет назад уехал в Канаду, вроде как драконов изучать, чтобы понять, как их можно использовать. Если ты понимаешь, о чём я, когда это Мальсибер был двинутым драконологом?
Роули коротко хохотнул, по-волчьи оскалившись и блеснув глазами. Драконы. Такие твари наводили ужас, если дышали огнём. Они могли сжигать магглов... Заживо. Натура Роули не позволяла ему пропустить такое, и он снова почувствовал нервное возбуждение от мысли о телах, которые страдают. Кровь побежала быстрее, а дыхание чуть-чуть участилось. Ну, как чуть-чуть. Сильно.
Чтобы скрыть это от сотоварища, пришлось расхохотаться во весь голос.
- Ни весточки от него. Вот же каналья. А ведь хозяин хочет скоро выступать - и пока не переживает, что Мальсибера нет уже три года без малого. Хотя мы наводили справки. Его семья письма показывает с приветами друзьям...

+2

5

— Я был у Мальсиберов, — мрачно отозвался Джагсон. — Якобы ничего не знают.
Он задумчиво покрутил в кармане небольшой свёрток с табаком, а потом извлёк на свет курительную трубку. Палочка, верный друг, легла в руку; несколько заклинаний и несложных манипуляций — и Роули мог почувствовать запах табака. Вредная привычка, от которой Джагсон никак не мог избавиться с добрый десяток лет; колдомедики качали головой и намекали на вредность подобного времяпрепровождения, если оказывались втянуты в выяснение отношения пациента к курению, однако Джагсону было плевать. Он хоть и не собирался помирать во цвете лет, но уж у него точно было куда больше шансов помереть от шальной авады, чем от страшной болезни лёгких.
— Врут, — изрёк он наконец. Конечно, врут, как могло быть иначе? — Мальсибер и драконы... Можно было придумать историю поправдивее.
Он закурил, продолжая сжимать палочку в правой руке.
— Великаны воюют. Не поделили то ли территории, то ли женщин, чёрт их там разберёшь... В общем-то, на одно великанье племя стало меньше благодаря моим стараниям, — он хмыкнул, умалчивая о стараниях ещё парочки рядовых из круга поменьше, которые пали смертью храбрых сразу после того, как перестали приносить Джагсону пользу. — Пришлось вернуться, здесь я якобы нужнее.
Он усмехнулся. Больше ему нечего было делать на чужой территории, на это ему явно указали, как только голова вождя вражеского великаньего племени и всех его родственников и наследников оказались на пиках вокруг палатки нового вождя объединённых племён. Те, что послабее — стали рабами. Тех, что посильнее, постепенно уничтожили.
— Скучно у вас тут, — произнёс Джагсон, выпуская изо рта струйку ароматного дыма. Табак, привезённый оттуда же, откуда и порошок мгновенной тьмы, нравился ему больше, чем тот, что он обычно покупал на родине: он оставлял после себя ощущение расслабления по всему телу, а если добавить каких-то драккл-разберёт-каких травок, выращиваемых местными волшебниками на хорошо укрытых плантациях... Можно было считать себя в раю на следующие пару часов. Джагсон не слишком увлекался подобными вещами, однако берёг на случай, если нужно будет расслабиться, а никакое другое средство не поможет.

+2

6

Роули гоготнул абсолютно мерзко в ответ на незнание Мальсиберов. И про враньё.
- Слушай, а может, не врут? У Мальсибера отвратительная жёнушка: почти шесть футов отборного естественнонаучного сала с посмертной маской Армандо Диппетта вместо морды, - описал Торфинн миссис Мальсибер, которую знал через шесть рукопожатий и через Министерство Магии. Супруга их подельника трудилась в Отделе тайн, периодически присылая в Транспортное управление какие-то бумажули и справочки. Например о том, что их братии требуется портал туда-не-знаю-куда. Потому что не ваше дело.
- Я бы от такой сбежал не то, что к драконам. К Каркарову из Болгарии! От этого образчика, кстати, у меня тоже кишки просят очистки. Не знаю, зачем он сдался Хозяину. Скользкий хмырь.
Торфинн философски посмотрел на табачный дым из пижонской трубки Джагсона, который складывался в мистические фигурки прямо над башкой этого самого Джагсона.
- Впрочем, у меня есть идея. Великаньи войны... Ты привёз от гигантов хоть какую-нибудь хорошую весть, или можно готовиться к чистке в наших рядах? Колдографию оставим на вечер, нам всё равно требуется алиби. Моя сестра вроде как в управлении существ сидит, кукует. Может быть, пташка знает что-нибудь о том, как отправляются в дорогу любители драконов побольше, если ты так уж не веришь Мальсиберам?
Роули представил себе, как его ближайшая никчёмная родня визжит от Круциатуса. А потом ей стирают память. В штанах снова началось подозрительное шевеление... Благо штаны Роули надевал ПОД мантию.

+2

7

— Да уж та ещё горгона, — согласился Джагсон. Знакомство с миссис Мальсибер не принесло ему должного удовольствия, которое вроде как принято испытывать от знакомства с прекрасными супругами своих «друзей»: и если уж и ему положено найти себе в жёны такую даму, пожалуй, лучше он помрёт холостяком.
— Как угораздило беднягу в такое вляпаться, — усмехнулся он, постукивая пальцами по трубке. Ещё и заделать такой наследника: впрочем, судя по красивой легенде, придуманной родственничками, мистер Мальсибер и сам не прочь был сбежать из этого дурдома, именуемого родным, просто потому что с такими родственничками Филипп и сам бы сбежал. И Роули сбежал бы. И сам Мерлин бы умчался, сверкая пятками.
— Думаю, я ещё поскачу на твоих похоронах, Роули, — отозвался Джагсон, явно давая понять, что новости хорошие и подчищать за ним ничего не нужно — тем более, подчищать его самого. В конце концов, если бы он не привёз Лорду хороших вестей, его бы убрали ещё до того, как он успел бы навестить старших товарищей и родителей, а тело подбросили в самый неблагополучный перуанский квартал, мол, какая беда, какая беда, обокрали и выкинули прямо на улицу, а такой уважаемый был человек. Что же делать?
— Сестра, значит... — Джагсон задумчиво сделал последнюю затяжку. — Ну веди. Познакомишь меня со своей чудесной и прекрасной родственницей.
Джагсон не знал сестру товарища, однако уже предполагал, что там за оно. Он вообще не был слишком высокого мнения о женщинах, тем более, особенно из чистокровных и сурово настроенных семей (обычно им сам Мерлин велел вырастать забитыми идиотками за редким исключением), однако те женщины, что обладали информацией, представляли для Филиппа очень большой интерес.
Они аппарировали к дому сестры Роули вместе, и Филипп достал палочку, поигрывая ею в правой руке. День стремительно налаживался, и смазанное впечатление от неудачного визита к Мальсиберам начинало таять.

+2

8

- Пошёл ты, - миролюбиво ответил Джагсону Торфинн, доставая волшебную палочку и заливисто расхохотавшись. - Я не хочу ничьих похорон, Джагси, любимый. Я хочу пестовать наследников в прекрасном новом чистокровном мире! Твоя трубка очень забавна. Ты стал вейпером, миновав стадию веганства? Не помню, чтобы ты пускал ртом пар до Перу.
Роули не мог отсмеяться минуты три, а то и все пять, а потому от аппарации к дому сестры, которую по-идиотски звали Хельга, мужчину слегка расщепило. Торфинн почувствовал, что на его левом плече сзади что-то засаднило, а на левой руке не хватало половины ногтя.
- Джагсоново дерьмо, где чувство юмора?... - риторически воскликнул он, аристократично и изящно поведя волшебной палочкой над ногтем и отращивая на месте потерянного новую запчасть его роскошного тела. - Ладно, время узнать у моей родни, что она знает об их штатном расписании и о служебных командировках. Вечная любовь, - Роули назвал пароль калитке небольшого домика на окраине Вэллса, купленного для Хельги два года назад за особые заслуги в безнадёжной старой девственности. Странно. Вроде бы Хельга не считалась ни особливо тупой, ни откровенно страшной, как взрыв маггловской рождаемости в магической реальности, но в свои тридцать два до сих пор была не замужем. Ещё и Фифи ЛаФолль читала, драккл её раздери.
- Милая, привет! Это я, Торфинн, твой любимый брат!
Дверь дома открылась навстречу двум мужчинам. Роули по-джентльменски пропустил Джагси вперёд. В конце концов, может быть, он после этой встречи жениться решит. Станет ему зятем!

+2

9

— Тебе авроратские мозги последние вышибли, вот и не помнишь, — миролюбиво парировал Филипп. До Перу, конечно, было очень давно и неправда, да и маменька дражайшая (и дрожащая) тоже упоминала несмело, что сыночка-то как-то совсем задымил, духом человечьим не пахнет, но Джагсон был непреклонен: трубки сопровождали его так долго, как он сам себя помнил. Другой вопрос, что в Перу было как-то поразнообразнее и поинтереснее с самим куревом, чем в этой сырой промозглой дыре с поэтичным туманным названием.
Аппарация прошла почти успешно, если не считать небольшой осечки: Джагсону, конечно, это показалось смешным, и он почти проглотил и смешок, и следовавшую за ним по плану реплику про то, как предвкушение хорошей взбучки давило в Роули чувство сконцентрированности на месте; вместо этого хохотнул коротко, но всё-таки смолчал. Внутри привычно заклокотала поднимающаяся из глубины души жажда наживы — не той, что поблёскивает монетками в кошельке, но той, что приносила ни с чем не сравнимое удовольствие. Он покрепче перехватил палочку и, натянув на губы самую самодовольную из всех своих улыбок, вошёл первым, чтобы увидеть испуганные глаза дражайшей родственницы Торфинна.
— Добрый день, м'леди, — поприветствовал новую знакомую Филипп и ловким движением перехватил ручку чистокровной девы, чтобы запечатлеть вежливый поцелуй. Целовать сразу в губы показалось как-то совсем неприлично, да и женщины из этих ваших чистокровных родов, говорят, такое не любят. — Ваш братец не спешит нас знакомить, но меня зовут Филипп и я страшно очарован вашей трепетностью.
Трепетность в Хельге затрепетала так, что руки её дрожали похлеще хлипких домов в землетрясение. Видимо, вкрадчивая улыбка Джагсона внушала ей какие-то не слишком приятные воспоминания. На вопрос о том, за чем гости пожаловали, Филипп решил ответить первым:
— Ваш брат много рассказывал мне о вашей сговорчивости, дорогая, — почти пропел он, подходя к Хельге сзади и поигрывая палочкой в руках. — Надеюсь, он меня не обманул, иначе кому-то в этой комнате будет очень плохо.
Он специально не стал уточнять, кому.
— Мисс Роули, — он снова обогнул женщину и встал перед ней, палочка расслабленно в руках, взгляд Хельги не отрывался от его движений, — что вы знаете о человеке по имени Мальсибер и его страсти к изучению драконьих повадок?

+1

10

Роули так любил Джагси, что чуть его котиком не назвал и не начал умолять на коленках стать его зятем, когда Джагси поцеловал лапку Хельги Роули. Да чёрт подери, Джагси иногда возбуждал в старом волке Роули те чувства, которые неприлично испытывать к мужику: желание обнять и поумиляться. Нет-нет, Торфинн трахался с бабами, он не был геем, но Джагси потроллить этим самым - это ж милое дело! Они же как братья!
Здесь полагалось сделать драматичную паузу.
Эти братья бы продали друг друга, чуть пришлось спасать свои шкуры в аврорате.
- Любимая, мы просто пришли поговорить, - Хельга лишилась дара речи, когда её братик подошёл к ней спереди, одновременно с окружившим её Джагси сзади. Торфинн достал волшебную палочку:
- Солнышко, понимаешь, какая штука. Мальсибер - это наш друг, и он куда-то делся. А ты ведь тоже нянькаешься с существами вроде эльфов, гоблинов, и, нет, речь не о твоём начальстве, котёнок. Речь о вашем штатном расписании. Давай ты поделишься с нами, куда и кто уезжал, а я попробую взамен уговорить Филиппа никому не причинять боли и вреда?

Хельга, существо двадцати пяти лет, затрепетала. В её мирке брат её любил (ложь), холил и лелеял (наглая ложь), не желая придушить (тоже ложь). Она знала, что её специфическая красота, светлые волосы и пухлое лицо не отвечают современным канонам, и охотников на руку и сердце не нашлось, но ведь брат старался вовсю? Привёл Филиппа, и тут он достал волшебную палочку. А ведь в романах обычно дарили цветы... Да, она работала в управлении, о котором шла речь. Да, она знала, что там был какой-то Мальсибер, и вроде бы даже он куда-то уехал, о чём и пропищала, не понимая, что происходит.

- Что-то? Котик, нас не устроит "какой-то Мальсибер". Вспомни, пожалуйста, было ли распоряжение о командировке, кто отправил его и куда, чем занимается Мальсибер и... Какие драконы живут в Канаде?
Роули ухмыльнулся, чувствуя, что если сейчас эта тварь ничего не родит, ей будет очень-очень плохо. Внутри нег монстр уже не дремал, и, чувствуя, что Хельге не отделаться от добротного Круциатуса Джагси, он решил получить максимум от жизни.
- Думай. Один неправильный ответ - одно очко. Одко очко - одно магическое заклинание, развязывающее язык...

+1

11

Хельга тряслась, переживала, боялась. Тут ничего нового и удивительного: она была слабой и не знала, как бороться с тем, что человек, которого ты любила (обычно так относятся к старшим братьям), одна штука, и ещё какой-то незнакомый мужик, одна штука, пришли требовать с тебя что-то, что ты не хочешь отдавать. Джагсон понятия не имел, о чём
— Ну же, мисс Роули, подумайте получше, — начал уговаривать её Джагсон. В конце концов, в её интересах было рассказать всё, что знает, быстро и с улыбкой на лице, потому что тогда им с Роули придётся раздать ей всего пару профилактических заклятий в грудь, а не то, что каждый себе уже в голове запланировал, если девица решится не идти на сотрудничество. Сотрудничать с Джагсоном и Роули было выгодно со всех сторон: они могли прекратить мучения того, кто не хотел идти на сотрудничество, одним заклинанием, да и вообще были завидные парни. 
Джагсон отошёл от красавицы (ложь) Хельги и повёл палочкой, наводя над домом заклинания, скрывающие магию, которая должна была тут произойти. Полуулыбка не сходила с его лица.
— Разрешите, пока вы думаете, продемонстрировать то, что ждёт вас в случае неправильного ответа, — Джагсон снова повернулся к своим собеседникам и поднял палочку, направляя её на Хельгу. — Crucio.
Заклинание действовало всего три секунды, но несчастной хватило этого, чтобы забиться в рыданиях и залепетать что-то, захлёбываясь слезами и соплями.
Просто мучить несчастное трясущееся создание, которое даже не может себя защитить, было невероятно скучно, но на безрыбье, как говорится... К тому же, Джагсону страшно хотелось узнать окончание сказочки про то, как Мальсибер никуда не ездил, а на самом деле просто торжественно ушёл в подполье. Никому ничего не сказав. Бросив дело своей жизни. Ну, когда они его найдут, у него будет не так много времени подумать над происходящим: он будет думать только о том, как плохо предавать своих лучших друзей.
— Пожалуйста, говорите громче, мисс Роули, — попросил Филипп ласково.

+1

12

Роули чувствовал возбуждение, которое потихоньку заполняло его мозги. Это чувство, характерное для убийц, серийных маньяков и душевнобольных обитателей разнообразных психиатрических лечебниц, было чёрным предвестником потерянного контроля над собой, который мог привести к самым отвратительным для любого нормального человека последствиям. К несчастью, в этот раз Торфинн почти вышел из себя достаточно быстро. Тому способствовала ненависть к никчемной сестре, которую он всегда считал недо-человеком, унтерменшем, отбросом и ошибкой: Хельга не говорила ничего из того, что хотел слышать её брат. Она вообще почти не говорила, лишь бессвязно лепетала, хлюпала и кричала от боли, которую причиняло заклятие Круциатус.
- Мерлин, в тебе есть хоть толика полезности? - с презрением воскликнул мужчина, снимая мантию и закатывая рукава рубашки. - Ты же просто дерьмо на ножках, ещё и с приплюснутой мордой! Тебе шанс исправиться дали, а ты его упускаешь... Сука.
Дальнейшее Роули понимал с трудом, будучи скорее наблюдателем со стороны, хотя и заключённым в теле тридцати шестилетнего мужчины. Хельга выдала, что Мальсибер действительно был послан в Канаду, но в одном из писем попросил поддерживать связь с ним через жену, поскольку он живёт в провинции Саскачеван, и ему приходится отвлекаться на несколько дней к ряду, чтобы отправить послания с ближайшей совиной почты в Онтарио всем и сразу, включая работу. Он пишет много писем и отправляет их жене, которая распределяет их адресатам. Его уединённые исследования дают результаты, и он почти нашёл способ приручить опаснейших ледяных драконов. Он нашёл драконьи кости. Мальсибер числится у них, и зарплата ему перечисляется сразу в Гринготтс, на семейный счёт. А больше она ничего...
- Конечно. Ты - отброс, которому даже такую информацию доверять не будут. Повтори: я ничтожество! Повтори, я сказал! Круцио! Не понимаешь? Ещё раз! Круцио! Круцио Максима!
Снова визг, ор, шум. Мерлин, хоть одна дамочка не будет пищать от их с Джагси вида? Торфинн схватил Хельгу за медальон, висевший на её тоненькой шее, притянул к себе поближе, перекрутил цепочку. Через минуту ненавистное отвратительное лицо посинело, и Роули с силой наподдал родственнице ногой в живот, ещё раз пнув как следует, когда Хельга свалилась на пол. Кажется, она сорвала себе голос, потому что третий удар Роули пришёлся в солнечное сплетение девушки, скрючившейся на полу, и более она не кричала, только хрипела и отвратительно стонала, как старая буфетная дверь.
"Старая буфетная дверь", - повторил Роули про себя, шевеля губами и бросаясь на сестру сверху, придавливая её всем телом. Судороги, характерные для человека, которого атакуют приступы невыносимой боли, почти попадали в такт пульсу Хельги, и всё вместе походило на адскую оркестральную какофонию пыток, учинённых над беззащитной девушкой, которой не повезло. А Торфинн сходил с ума от радости, заливаясь бесовским хохотом, снова вписывавшимся в ритм судорог и пульса Хельги. От того, чтобы как следует проучить старую деву, его отделяла только её поза эмбриона.
- Тебе снова повезло, котёнок, - ни с того, ни с сего засюсюкал Роули, тыкая волшебной палочкой в ноздрю своей сестры, да так, что у неё пошла кровь. Она даже не сопротивлялась, что-то бубня под нос и зажмурив разного разреза глаза. - Ты, мозно сказатьки, вытасила сясливый билетик! Замус тебя не возьмёт дазе доблый Дзагси, если я тебя наутю быть зенсиной, а поэтому плидётся найти тебе длугое плименение...
Роули с лёгкостью встал на ноги, приходя в себя. Пинать слизь на полу, по недоразумению бывшую его сестрой, уже не хотелось.
- Хотел её убить, но, думаю, эту дрянь можно сделать нашими глазами в магических популяциях. Ты или я, Джагси?

0

13

Джагсон следил за происходящим со стороны: Роули так увлёкся наказанием сестры, что не замечал ничего вокруг себя. Филиппу наскучило быстро: он предпочитал хороший бой с противником, который мог противостоять, поэтому девица Роули получила только единичную порцию круциатусов от родного братца. Дал же Мерлин родственничков...
Сам Джагсон, пожалуй, в этот момент думал только о том, что слава Мерлину ему ни с кем не надо делить наследство, а то, возможно, сцены, подобные этой, разверзлись и где-нибудь в его гостиной. Может быть, он бы предпочёл сразу задушить старшего братца — или просто оставил бы ему светскую жизнь, которой так ждали от наследника родители, а сам бы переселился в Чили насовсем. Великаны, табак, гордые аборигены...
Пока Джагсон был занят своими мыслями, Роули закончил и поднялся. Всхлипы девицы не прекращались, но напоминали больше поскуливание побитого щенка, и от этого хотелось наложить на неё силенцио, только бы заткнулась. Джагсон посмотрел на Роули прямо, поигрывая палочкой: тот вмиг снова стал серьёзен, перестав сюсюкать.
— Imperio, — вместо ответа произнёс Джагсон. Идея была весьма и весьма здравой, помимо этого Хельга навряд ли бы сгодилась для роли груши для битья, потому что не могла дать отпор даже самому слабому магу, не то что опытному Пожирателю Смерти.
— Мисс Роули, надеюсь, вы будете благоразумны и сможете нам помочь. Отныне всё, что происходит в отделе, вы будете передавать своему брату, всё до единого слова. Также вы будете пытаться узнать о том, что происходит вне его, но осторожно, чтобы не попасться. Никто не должен знать о том, что вы отчитываетесь брату. Никто не должен знать, что вы шпионите. Никто не должен знать, что вы когда-либо в жизни видели меня.
Он ухмыльнулся. У Роули была причина появиться на пороге дома сестры, у Джагсона — нет. Да и афишировать свою близкую дружбу с человеком, который если что может сдать тебя перед властями, было как-то не очень принято. Он предпочитал хоть где-то подстилать соломки.
Затем он занялся её памятью, и хотя работа у него выходила не такая деликатная, как у умельцев, он всё-таки справился с тем, чтобы Хельга помнила только о том, как её старший брат зашёл в гости вместе со своим другом, но лица его она, хоть убей, вспомнить не могла. Возможно, этот друг был её потенциальным женихом, по-крайней мере, Хельге стоило бы на это понадеяться, думал Джагсон, делая пассы палочкой.
— Прелестная у тебя сестрица, — произнёс Джагсон саркастично, когда они с Роули оказались за пределами дома, а сама хозяйка отправилась отдыхать из-за нестерпимой головной боли. — Обставлено логично. Но что-то тут не так.
Он задумался, оперевшись спиной на изгородь с этой её «вечной любовью».
— Зарплата на семейный счёт. Письма через жену. Не находишь подозрительным тот факт, что он не хочет ни с кем связываться лично? Что не приходит на зов метки... — Джагсон механически провёл пальцем по левому предплечью. — Если он пытается сбежать, лучше бы инсценировал собственные похороны. Так у него хотя бы был шанс, что его не найдут.
А с предателями в Ставке знаете, что делали? Вот и правильно, лучше вам не знать.

+1

14

Работа Джагсона вышла - ах, загляденье! Хельга под его палочкой приобретала вид человека, годного хоть на что-то помимо братских наказаний за то, что она вышла такой... Убогой. Торфинн прямо расцвёл, когда его милейшая родственница пошла отдыхать от головной боли и от наплыва воспоминаний, которые поселил в её голове Филипп. Мужчины покинули её дом, сняв защитные чары, наложенные, чтобы их не поймали.
Деревня Стрит располагается в нескольких милях от Гластонбери, где в родительском доме проживал сам Торфинн; с учётом контингента, который шастал по этим краям в странных одеждах, внешний вид двух мужчин в плащах ни у кого не вызвал подозрений, только какая-то девочка, игравшая за оградкой на лужайке около типичного английского домика, удивлённо уставилась на них.
Роули молчал, пока они пешком не покинули главную улицу и не оказались на пустой дороге. Здесь Пожиратели Смерти свернули влево, в огромное поле, и Торфинн снова молчал, теперь пока они не добрались до перелеска, отделявшего Стрит от Гластонбери. Время неумолимо приближалось к сумеркам, и темнота начинала спускаться на эти края очень быстро, по-осеннему быстро. Только сейчас Роули заговорил.
- Я её ненавижу. Она как будто не наша. Маггловедение изучала, мечтала, как пойдёт в комитет взаимодействия... Или какой там у нас комитет с ними обнимается, - они разговаривали уже впотьмах, и Торфинн опёрся на дерево спиной. Несколько пассов волшебной палочкой вокруг - и снова их окружают защитные чары, чтобы никто не подслушал, не подглядел, не увидел. Мужчина продолжил без тени своей обычной улыбки:
- Но хоть на что-то сгодится. А Мальсибер... Я знаю его жену, она невыразимец. Что удивительно, невыразимцы сами могут не знать, кто с ними работает, а лаборатории у них защищены слишком хорошо, чтобы туда заползти. Горгону нам никак не прижать... Пока. Не поедет же слуга Хозяина в Канаду, зная, что он потребуется скоро здесь, в Англии? Я редко слышу зов Метки, но это исключительно потому, что Хозяин занят чем посерьёзнее. Ну да ладно. Посмотрим, что раскопает моя родня. Вроде у Мальсибера сынок в наличии, школьник. Поболтать бы с ним.
Роули достал из внутреннего кармана мантии часы, внимательно посмотрел на них. Пять пятнадцать вечера.
- На связи. А если не на связи, захаживай. Под огневиски думается чуть веселее.
Через три секунды мужчина аппарировал прочь. А потом и волшебство спало.

+1


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 7.11.1976: Экзамен по патанаму


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно