Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 9.11.1976: Потерпевшие претензий не имеют


9.11.1976: Потерпевшие претензий не имеют

Сообщений 1 страница 30 из 58

1

» участники эпизода
Рудольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж, Беллатрикс Лестрейндж, Рори О'Шенахэн, NPC (София Лестрейндж)
» время и место действия
9 ноября 1976 года; 6.30 - 8.00 p.m., поместье семьи Лестрейндж
» краткое описание эпизода
Порой в кругу семьи приходится обсуждать не самые приятные темы, а иногда это вообще приходится делать в присутствии следователя. Хит-визард О'Шенахэн наносит визит почтенному семейству Лестрейндж для того, чтобы побеседовать с ними об ограблении Гринготтса. Под протокол, разумеется.
Предупреждение: в эпизоде возможны описание насилия и употребление ненормативной лексики.

0

2

- Один гиппопотам! Два гиппопотама! Три гиппопотама и зеленый пикси! – крепко прижав ладошки к глазам, громко считала Софи, давая домашнему эльфу время, чтобы спрятаться. Ее голос эхом разносился по просторному холлу, отражался от каменных колонн и терялся где-то в коридорах дома. – Мартышка и магл! Пять жирафов! – девочка продолжала увлеченно перечислять все, что приходило ей в голову. – Я иду иска…
В это самое мгновение, когда маленькая мисс Лестрейндж отдернула руки от лица, в входную дверь особняка кто-то постучал.
- Ой! – она подскочила от неожиданности и опрометью бросилась за угол, скрываясь от глаз пришедших к ним в гости незнакомцев, потому что негоже юной леди ошиваться у порога, словно какой-то безродной служанке. Затаившись в коридоре, девочка внимательно прислушивалась к звукам, доносившимся из холла.
Вот старый эльф, как и она сама, прервав игру в прятки, отворил дверь, вот он поприветствовал гостя, произнеся своим скрипучим голосом: «Добрый вечер, сэр! Я доложу хозяевам о вашем приходе. Не соизволите ли подождать в гостиной?» А потом раздались приглушенные мягкими коврами шаги. Видимо, подозрительный гость отправился в гостиную, куда Софи, ведомая любопытством, поспешила за ним последовать. Передвигаясь на цыпочках, девочка неслышно проскользнула мимо лестницы на верхний этаж и замерла на пороге гостиной, с любопытством разглядывая рыжеволосого мужчину. Отблики горевшего в камине огня делали его шевелюру похожей на пылающий костер. Впечатленная столь необычным зрелищем мисс Лестрейндж, осторожно ступая, зашла в комнату и, убедившись, что оказалась в поле зрения гостя (знаете ли, взрослые часто совершенно не замечают детей!), присела в реверансе.
- Добрый вечер, сэр! – старательно выговаривая буквы, стараясь, не дай Мерлин, не перепутать слоги, начала она. – Что привело вас к нам в столь поздний час? Вы с дурными известиями аль с поднимающими настроение новостями? – имитируя монологи самых благородных сказочных леди, произнесла Софи. Конечно, наверное, не стоило разговаривать с незнакомцем без разрешения тети Беллатрикс – за это можно было и по ушам получить, но оставлять гостя в одиночестве тоже было не очень-то вежливо, а потому девочка рассудила, что в ее поступке нет ничего плохо. Она же из самых достойных намерений, ну, и еще немного из любопытства это делает! Но это уже второстепенно!
Ожидая ответа, мисс Лестрейндж с интересом рассматривала усыпанное рыжими пятнами лицо мужчины. Таких забавных отметин она еще никогда не видела.
[nick]Sophia Lestrange[/nick][info]<a href="https://marmap.rusff.me/viewtopic.php?id=12#p2620"><b>СОФИЯ ЛЕСТРЕЙНДЖ, 4</b></a><br>Папина дочка, дядина любимица, тетина прелесть<br>[/info][status]взрослые такие скучные![/status][icon]http://s6.uploads.ru/PCyZ3.jpg[/icon]

+6

3

Прошли те времена, когда Рори в панике носился по всей штаб-квартире за Рэнди, чтобы уточнить точную формулировку какого-либо пункта должностной инструкции. Вот только всё равно он чувствовал себя немного не в своей тарелке. Лестрейнджи – люди серьёзные, это вам не палочкой в носу ковыряться, да…
Опаздывать было категорически нельзя: для таких людей, как потерпевшие, время – деньги. Потому пришлось выйти заранее, и всё равно путь от точки, в которую Рори аппарировал, до поместья семьи Лестрейндж он преодолел на рысях. Но зато мисс Боунс могла бы им гордиться – без пяти минут шесть он уже постучал в дверь, которую вскоре отворил старый домовый эльф. Поприветствовав посетителя, он попросил подождать немного.
Что ж, подождём... Рори прошёл в гостиную вслед за эльфом и остановился у камина, глядя на огонь – заточённый в камине или печи, он делал уютнее любое помещение. И всё же Рори невольно задумался о том, почему никто никогда не написал книгу наподобие магловской «Хижины дяди Тома», только про домового эльфа. Сочувствовал он им: то ли дело было в их печальных глазах, то ли в просторных ушах, то ли в их рабском положении.
Из этих странных мыслей следователя выдернуло появление нового и столь необычного действующего лица, ставшее в некотором роде неожиданностью. Обернувшись, Рори удивлённо вскинул брови и чуть было не брякнул в ответ, что отсутствие новостей – уже хорошая новость, но вовремя сообразил, что перед ним ребёнок.
То, как девочка имитировала тон светской беседы, вызывало улыбку, вот только смеяться над ней не следовало. Дети – самые серьёзные существа на свете, и если юная хозяйка дома сейчас видит себя настоящей леди, значит, она леди и есть. Так отчего бы ей немного не подыграть?
Учтиво склонив голову, - Рори сто тысяч раз видел этот жест в магловском костюмном кино, которое иногда смотрела по телевизору матушка, - он поздоровался и представился серьёзно и вежливо, предъявив малышке удостоверение:
- Добрый вечер, юная леди!  Следователь О’Шенахэн, отдел магического правопорядка.
Прозвучало так увесисто и солидно, что Рори чуть не прыснул со смеху. Да-да-да, следователь О’Шенахэн – может быть, слышали о таком? Месяц назад с риском для жизни арестовал двух негодяев, упившихся огневиски и принявшихся наперегонки аппарировать по частным владениям, - спасибо, что целиком, а не частями. С риском – оттого, что хозяева частных владений были совсем не рады хит-визарду, у которого не было времени каждый раз стучать в дверь.   
- По правде говоря, я жду мистера Рудольфуса Лестрейнджа. У меня дело к нему.
Рори не стал уточнять, по какому именно вопросу ему нужно встретиться с главой семейства. Едва ли малышка что-то знает о похищенных ценностях, а кроме того, детям свойственно богатое воображение и желание привлечь к себе внимание, что делает их показания ненадежными. Да и просто перед старшими Лестрейнджами неловко выйдет – всё-таки обчистили их ячейку в Гринготтсе и подписываться под описью похищенного нужно им. Хотя Рори не сомневался, что юная леди охотно оставит на протоколе свою подпись. Может быть, даже министерского образца.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2016-12-17 02:37:11)

+7

4

- София Лестрейндж, - узнав имя гостя, представилась девочка, с любопытством посмотрев на удостоверение, которое показал мужчина. Ситуация становилась все интереснее. Раньше ей никогда не приходилось сталкиваться с настоящими сыщиками, а потому малышка была искренне восхищена. Магия, усиленная ее возбуждением, вышла из-под контроля. Мебель, до того момента мирно стоявшая в гостиной, оторвалась от паркета и зависла примерно в полуметре над полом. Однако Софи, увлеченная разговором со своим новым знакомым, совершенно этого не заметила.
- О! Я знаю, - стремясь продемонстрировать свои знания, произнесла юная волшебница. – Вы тот человек, что ищет потерянные вещи, как в моей книжке. Только вам усов не хватает. На картинке у следователя были усы, - категоричным тоном произнесла девочка. – Наверное, вас забыли об этом предупредить, - добавила она задумчиво. – Без усов ничего не получится, -  мисс Лестрейндж резко замолчала, подумав, что подобным заявлением могла огорчить гостя. – Но вы не переживайте, их можно отрастить. Я это точно знаю, - успокоила она мужчину. Словно в подтверждение ее слов, мебель с грохотом рухнула вниз.
- Ой! – смутившись, Софи покраснела, представив, какое неприятное впечатление она произвела на гостя своим поведением. К счастью, ей не пришлось объясняться, поскольку гостиную наполнил гулкий звон настенных часов, отбивавших шесть вечера.
Последний удар громким, практически ощутимым на ощупь гулом еще висел в воздухе, когда огонь в камине полыхнул ярче, предупреждая о чьем-то прибытии.
[nick]Sophia Lestrange[/nick][info]<a href="https://marmap.rusff.me/viewtopic.php?id=12#p2620"><b>СОФИЯ ЛЕСТРЕЙНДЖ, 4</b></a><br>Папина дочка, дядина любимица, тетина прелесть<br>[/info][status]взрослые такие скучные![/status][icon]http://s6.uploads.ru/PCyZ3.jpg[/icon]

+5

5

Рабастан был ЗОЛ. Весь день мужчина еле сдерживал бушевавшую в голове ярость, с трудом подавляя желание из-за малейшего пустяка схватиться за волшебную палочку и одним заклятием отправить на тот свет посмевшего с ним заговорить мага. Его раздражало буквально все, но больше всего бесил тот факт, что вместо розыска пропавшего артефакта своего Хозяина, он вынужден заниматься чем-то другим. Ограбление Гринготтса само по себе принесло немало хлопот, вскрытие фамильной ячейки и потеря нескольких семейных ценностей тоже не доставляли никакого удовольствия, но гнев Темного Лорда был хуже всего. А еще осознание того, что кто-то сумел его обойти. Оно оскорбляло его самолюбие и как работника банка, накладывавшего часть заклятий на сейфы, и как пожирателя смерти, и как сильного мага и, бесспорно, талантливого волшебника. Как только он не был занят делом – обедал, пил кофе, даже просто шел по коридору – мысли возвращались к собственному досадному промаху. Кража была личным оскорблением для Рабастана, и он поклялся лично отомстить грабителям. Он еще посмотрит, как они будут мучиться, извиваясь под круцио и моля о пощаде. А пока следовало сохранять хладнокровие. Возможно, стоило ввязаться в какую-то мелкую операцию, убить пару маглов, чтобы вернуть уму ясность.
Думая о вариантах возможной разрядки, Лестрейндж подошел к камину и, кинув в очаг щепотку летучего пороха, отправился домой после бесконечно долгого рабочего дня.
Яркая вспышка голубоватого пламени, и он уже стоял в камине гостиной, с удивлением смотря на свою дочь, разговаривавшую с каким-то волшебником, подозрительно похожим на ирландца. Настроение Рабастана, начавшее было улучшаться, вновь опустилось вниз на несколько градусов.
- София! – возмущенно окликнул девочку Лестрейндж, вылезая из очага. Стоявшие рядом щетки тут же ринулись ему навстречу, старательно сметая с мантии золу. – Сколько раз я тебе говорил не навязывать гостям свое общество. Со взрослыми себя так не ведут, - нравоучительно добавил он, беря дочку на руки.
- Добрый вечер. Мое имя Рабастан Лестрейндж! А вы… - сделав паузу, маг протянул гостю для рукопожатия руку. Он внимательно рассматривал мужчину, пытаясь вспомнить, называл ли брат имя следователя, который должен был к ним сегодня заявиться. Нет! Точно не называл, иначе как можно было объяснить то обстоятельство, что он ожидал увидеть в их особняке Амелию Боунс или, по крайней мере, ее заместителя.
«А он точно ирландец», - нахмурившись подумал Рабастан, прикидывая сошли ли все хит-визарды с ума, или намеренно их оскорбили. – «И нечистокровный небось».
- Ваше удостоверение… не так быстро, пожалуйста! – не очень-то дружелюбно добавил он, не давая парню вставить ни одного лишнего слова.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2016-12-18 13:23:48)

+4

6

Едва заметно улыбнувшись уголками губ, следователь О’Шенахэн отметил про себя, что девочка умна не по годам: если уж вопреки правилам заводишь беседы с незнакомцами, внимательно проверяй их документы.
– Рад знакомству, мисс Лестрейндж.
Рори задумчиво проводил взглядом поднимающееся в воздух кресло. На ум невольно пришли работы сюрреалистов – репродукции их картин Рори раньше видел в журналах и книгах, продающихся в магазинчике на углу Карнаби-стрит, – а ещё фотография Сальвадора Дали с кошками. Может быть, во время съемок никто и не кидался этими благородными felidae и не плескался водой? Может, фотограф Филлипп Халсман попросту был волшебником, а потом наложил на Дали «обливиэйт»? Или было наоборот – волшебником был Дали?..  Хотя вряд ли – тогда статью о нём вписали бы в курс истории магии, в раздел «Современное искусство».
Предметы интерьера грохотнули об пол, и Рори вздрогнул от неожиданности. Малышка, кажется, смутилась собственной магии. Или нескромных вопросов.
– Дело в том, что усы отрастают у следователей только с опытом, – доверительным тоном отозвался Рори, будто открывая перед ней великую тайну сыска, – а потом ещё трубка и кепка появляются. Если следователь не будет набираться опыта – не будет и усов…
Ему хотелось немного отвлечь мисс Лестрейндж от этого недоразумения, а всякие небылицы подходили для такого как нельзя лучше, но закончить рассказ он не успел – из камина возник один из хозяев дома.
– Мисс Лестрейндж не доставила мне хлопот, – поспешил заверить потерпевшего Рори, однако, вмешиваться в воспитательный процесс не стал.
Он даже не изменился в лице, поймав внимательный, оценивающий взгляд хозяина дома. Ну да, ирландец, Эрин го бра*, типа… Не то чтобы такой приём не напрягал, напрягал слегка, конечно же. Но Рори прекрасно понимал, что в старой доброй Англии его ещё долго будут буравить взглядами. Магловские служители правопорядка даже несколько раз спрашивали у него документы и шмонали его кейс. Но вот так дерзко аппарируешь куда-нибудь подальше от полиции, а потом обнаружишь свою физиономию на розыскной листовке. Так же и сейчас требовалось строить конструктивный диалог, а не качать права.  Предъявив следовательскую ксиву с веснушчатой колдографией, Рори спокойным деловым тоном представился мистеру Лестрейнджу точно так же, как несколькими минутами ранее его дочери. Сделать вывод об их родстве было совсем несложно, особенно, если заранее подготовиться и навести кое-какие справки о потерпевших.
– Мисс Боунс не смогла явиться лично – сейчас в отделе требуется её постоянное присутствие, так как она координирует расследование. Но я вернусь к ней с докладом и подробной описью похищенного уже сегодня, – сразу объяснил Рори в надежде, что мистер Лестрейндж отнесётся с пониманием и не станет кипятиться ещё сильнее из-за сего прискорбного рабочего момента. Его раздражение по поводу того, что какие-то негодяи на днях угнали его семейные реликвии, и не из-под старой скрипучей половицы, а из ячейки в солидном и надёжном банке с очень хорошей репутацией, вполне можно было понять, но преумножать его не стоило. Потому было лучше сразу перейти от эмоций к делу.
– Насколько мне известно, вы работаете в Гринготтсе. В таком случае, вы можете оказать следствию неоценимую помощь.
Встреча с главой семьи была важна, но было бы глупо недооценивать важность показаний его брата.


*девиз, демонстрирующий лояльность Ирландии, традиционно переводится как "Да здравствует Ирландия!"

Отредактировано Rory O'Shanahan (2016-12-18 14:26:23)

+6

7

Честно говоря, Рабастану было глубоко наплевать на то, чем там сейчас занята Амелия Боунс. Возможно, у нее было достаточно работы, чтобы не явиться самой, но прислать к ним И-Р-Л-А-Н-Д-Ц-А. Это же практически оскорбление! Более того, МОЛОДОГО И-Р-Л-А-Н-Д-Ц-А. У него же практически нет опыта. Он половину нужных вопросов пропустит или задаст не так, как следовало бы. А еще он разговаривал с его дочерью! Эта грязная собака говорила с его девочкой! Перед глазами Рабастана заплясали красные мушки, ясно свидетельствовавшие, что до неконтролируемой вспышки гнева осталось не так уж и много.
- Папочка, тебе тоже нравится его значок? – голос дочери выдернул мужчину из пелены алого тумана, начавшего было медленно заполнять все сознание. Хрупкие ручки девочки обвили его шею, а сама она с таким восторгом (новая волна ненависти) рассматривала гостя, что Лестрейндж просто не мог убить подонка в ее присутствии. Внезапная жестокость могла отрицательно сказаться на психике Софи, да и брата бы не порадовал труп в собственной гостиной.
- Конечно, малышка, - не отводя мрачного взгляда от мистера О’Шенахэна, ответил волшебник, стараясь сосредоточиться на мысли о том, что рыжеволосый хит-визард сейчас играет на их стороне. Министерству тоже нужно найти воров. Другой вопрос, что пожиратели должны сделать это быстрее, опередив идущих по следу министерских ищеек.
- Все верно, - откликнулся Рабастан, подтверждая сказанное гостем. – Я ликвидатор, как вам, очевидно, известно. Присаживайтесь, пожалуйста, - продолжая буравить юношу взглядом, Лестрейндж махнул рукой в сторону стоявших в комнате кресел. Мысленно он уже успел расчленить О’Шенахэна и прибить его голову к стене гостиной. Фантазия была настолько яркой, что Рабастан буквально ощущал витавший вокруг запах крови, видел темные пятна, испортившие обивку диванов.
- Софи, иди в детскую. Мы будем говорить о взрослых вещах, которые не должны слышать маленькие девочки, - мужчина наконец-то отвел взгляд от хит-визарда и осторожно поставил дочку на пол. Убедившись, что малышка вышла из комнаты, он вновь повернулся к надоедливому ирландцу.
- Должен вас предупредить, что смогу ответить не на все ваши вопросы. Я принес Непреложный Обет, что не буду разглашать некоторые тайны банка, - начал волшебник, усаживаясь в кресло и смотря мимо следователя, огненно-рыжая шевелюра которого все еще дико раздражала. «Уизли и ирландцы. Лучше бы он был Уизли, да», - возникла в разуме совершенно не относящаяся в делу мысль.

+6

8

Странный он, однако, был, младший из братьев Лестрейндж. Нервный какой-то. Рори недоверчиво поднял левую бровь и едва удержался от того, чтобы не поинтересоваться, вежливо так и осторожно, всё ли в порядке, когда хозяин дома застыл, как соляной столб, с дочерью на руках, сверля его мрачным взглядом. Большой дяденька – и в плане возраста, и в плане социального положения, - пора бы уже и прийти в чувства. Хотя… Быть может, ему ещё на работе все нервы вымотали? А что, в Гринготтсе, наверняка, все на ушах который день ходят. Может, мистер Лестрейндж хотел отдохнуть от всего этого дерьма, провести вечер с дочкой, а тут – бац! – будьте здоровы, я следователь О’Шенахэн, давайте поговорим о наболевшем. Станешь тут нервным…
Чисто по-человечески Рори его понимал, но и он должен был понять, что хит-визард всего лишь делает свою работу.
Опустившись в кресло, Рори проводил мисс Лестрейндж взглядом, - эх, счастливое беззаботное создание! – и  приготовил формуляры для описи похищенного на  пергаменте с гербом Министерства, а так же самозаправляющееся перо.
- Разумеется, - понимающе кивнул Рори, раскладывая бумаги. Он и не рассчитывал на то, что мистер Лестрейндж расскажет больше, чем позволено. В конце концов, они оба были рабами своих должностных инструкций. Один лист очень некстати выскользнул из рук и приземлился прямо под кресло. Как досадно, как неловко – следователь, а так неаккуратен с бумагами. О’Шенахэн печально вздохнул и извлёк его оттуда. – Прошу прощения, сэр. Начнём по порядку – с подробной описи похищенных ценностей. Вам будет нужно перечислить их и дать подробное описание. А я попрошу вас уточнить некоторые детали, если это будет необходимо.
Прежде, чем что-то искать, нужно знать, что именно. Возможно, фамильные артефакты Лестрейнджей уже сейчас проданы перекупщиками в какой-нибудь магазин магических товаров или вывезены контрабандой за рубеж.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2016-12-18 22:10:38)

+4

9

Хотелось того Рабастану или нет, но он все-таки был вынужден взаимодействовать с мистером О’Шенахэном. Вряд ли бы Амелия Боунс с понимаем отнеслась к тому, что ее подчиненного вниз головой спустили с крыльца. А потому приходилось терпеть присутствие ирландца в доме, а заодно и его неуклюжесть. Хотя последняя не очень-то бесила Лестрейнджа, скорее даже веселила. Не каждый день наблюдаешь, как следователь роняет важные бумаги и задает неправильные вопросы, оправдывая абсолютно все твои ожидания. Ради этого любопытного зрелища Рабастан даже решил оторваться от созерцания стены за спиной гостя и посмотреть непосредственно на него самого. «Нет! Они там, действительно, с ума посходили», - подтверждая свои первоначальный выводы, подумал волшебник.
- Видите ли, мистер О’Шенахэн, мою ячейку не тронули, - медленно, тщательно выговаривая каждую букву, начал волшебник. Со стороны могло показаться, что он разговаривает с ребенком или слабоумным, пытаясь донести какую-то очень простую, но, тем не менее, важную истину. – У меня ничего не пропало. Я завел себе отдельное хранилище за несколько дней до моего бракосочетания. Держать капиталы двух семей, пусть и носящих одну фамилию, вместе несколько неверно. Грабители вскрыли наш фамильный сейф, переходивший от отца к старшему сыну много-много поколений подряд. Сейчас он принадлежит моему брату. И хотя я достоверно знаю, что именно было украдено, я не могу назвать предметы без непосредственного разрешения Рудольфуса. Возможно, вам это покажется странным, но такова наша семейная традиция. Младшие представители фамилии должны подчиняться главе рода. Я не могу составить опись пропавшего имущества. Это будет неуважением по отношению к брату. Думаю, нам осталось ждать его появления не так уж долго, - Рабастан едва заметно кивнул головой в сторону двери гостиной. – Можете задать пока какие-то другие вопросы, или я могу предложить вам чашку чая… даже не отравленного, - последнее уточнение мужчина благоразумно не произнес вслух.

+5

10

Рудольфус был спокоен, точнее сохранял внешнее спокойствие и даже не испытывал желания наброситься на кого-либо с кулаками, запрещенными чарами и другими способами проявления агрессии. Возможно, все дело было в том, что волшебник верил в благоприятное для них - для Лестрейнджей, разумеется, а не для хит-визардов и грабителей - завершение всей этой заварушки. А, может быть, ему помогала считалочка, которую мужчина весь день мысленно напевал у себя в голове: «Раз. И мы выйдем на вас. Два. И помощь не нужна. Три на месте замри». С превеликим удовольствием он повторял бы про себя и что-то менее безобидное, но опасался, что кто-то случайно или же специально хотя бы даже и на секунду сумеет заглянуть в его сознание и ужаснется увиденному. Так что Рудольфус ограничивался детским стишком, значения которого было известно одному лишь ему. Невинно, но зато как настроение поднимает.
Поэтому, когда рабочий день закончился, волшебник находился в прекрасном расположении духа. Его настроение даже не портила предстоящая встреча с хит-визардом. Это была пустая формальность, которая вряд ли поможет продвинуться делу вперед.
Аппарировав у самой границы защитного купола, скрывавшего его родовое поместье, мужчина не спеша направился к парадной двери. Поднявшись по ступенькам крыльца, он на мгновение замер, гадая пришел ли следователь, недовольно мотнул головой и резко толкнул дверь, заходя внутрь дома. Оказавшись в темном холле, Рудольфус взбежал по лестнице на второй этаж. Не теряя ни минуты, он закинул портфель с пергаментами в свой кабинет, выслушал отчет домового эльфа о прибытии «гостя» и том, что его «развлекает» мистер Лестрейндж – младший, заглянул к жене и, обменявшись с ней парой незначительных фраз, предложил спуститься, чтобы не мучить ни Рабастана, ни хит-визарда.
- Разберемся, и дело к стороне, - волшебник заговорщически улыбнулся, подбадривая супругу, и проследовал в гостиную, где должен был находиться следователь. По крайне мере, Рудольфус надеялся, что брат не успел выкинуть того за порог или не сотворил с ним что-нибудь похуже.
- Добрый вечер! – заходя в комнату, деловито начал мужчина. – Меня зовут Рудольфус Лестрейндж. Это моя жена. Беллатрикс Лестрейдж. Надеюсь, наш разговор будет продуктивным, - с интересом рассматривая молоденького мальчишку, которого вместо себя прислала мисс Боунс, произнес волшебник. Немного помедлив, он протянул хит-визарду руку. – Брат! – посмотрев на недовольное лицо Рабастана, вместо приветствия добавил маг.

+5

11

Домовик появился перед Беллой в ту же секунду, как исчез снизу.
— Я скоро спущусь. Следи за гостем, чтобы он чего-нибудь не сломал, — приказала она, даже не глядя на слугу. Щёткой она медленно водила по густым волосам, разглядывая в зеркале своё отражение. Любопытненько: мисс Боунс, значит, решила не являться самостоятельно, а отправила молодого помощника. Что ж, тем лучше. С молодыми помощниками иметь дело было куда проще, чем со старой прожжённой опытом тёткой. Впрочем, Белла вообще не слишком планировала встречаться с гостем лицом к лицу: мужчины были главами семей и должны были заниматься подобными вещами, но коль скоро оба они ещё на работе, развлекать следователя придётся ей. Всё-таки хозяйкой дома она была достаточно совестливой и радушной. Иногда. 
Белла неторопливо убрала волосы в причёску, помогая палочкой. Прихваченные сверху волшебным гребнем, внизу они струились мягкими волнами; в конце концов, Белла была женщиной и любила выглядеть хорошо. Домашнее платье для своих сменилось на домашнее для гостей; Белла надела мантию и ещё раз оглядела себя в зеркало. Кажется, можно было отправляться расспрашивать, чего надобно гостю. Может, и Рудольфус с Рабастаном вернутся быстрее, чем она успеет сыграть на нервах мальчишке.

Уже в дверях гостиной Белла встретила малышку Софи.
— Что ты тут бродишь, sunshine? — спросила она девочку, и та поведала ей историю про следователя, у которого ещё не отрасли усы, и что папа вернулся и сказал ей отправляться в комнату. Белла ухмыльнулась: по-крайней мере, Рабастан уже здесь и ей не придётся отдуваться за всё одной. Ну и пусть развлекается, ей можно вернуться к собственным делам.
— Пойдём-ка, я тебя отведу, — Белла подхватила племянницу на руки и неторопливо направилась в детскую, по пути слушая про «вот такие странные точки» на лице следователя и про то, какой он молодец. Прелестное юное создание... Беллатрикс очень надеялась, что следователь в гостиной окажется как минимум давно не из магглов. Хотя бы полукровка...

Не успела она вернуться к себе, как на пороге комнаты появился Рудольфус.
— Видимо, всё-таки придётся спуститься, — хмыкнула Белла, следуя за мужем вниз. В гостиной помимо Рабастана присутствовал мальчишка, ни дать ни взять. Белла внимательно посмотрела на него, точно пыталась припомнить, не видела ли его где, а на самом деле внутренне хохотала: от Рабастана явственно исходили волны недовольства ситуацией. Кто бы на его месте был доволен, если бы в его гостиную забрался ирландец без роду и племени?
Но лицо Беллатрикс держать привыкла, потому просто изобразила из себя пустоголовую светскую даму.
— Добрый вечер, — она поприветствовала гостя легко склонённой головой.
— Рабастан, — лёгкий кивок родственнику.
— Разрешите сразу поинтересоваться, следователь... — она сделала небольшую паузу, призывая вставить нужное имя, — как продвигается расследование? Мы можем надеяться на возвращение наших вещей?

+5

12

Странным? Странным, он сказал? Мерлинова борода, да что здесь вообще может показаться странным? Хотя кого Рори обманывал: этот мистер Лестрейндж был весь, целиком – от носков туфель и до макушки, – странный чуть более чем полностью!  Несомненно, в его словах была своя логика, и требовать от него нарушения личных принципов в такой, в общем-то, обычной ситуации, не имел право ни один следователь. Вот только такую неожиданную смену  манеры беседы Рори, привыкший к совершенно иному темпу речи, мог бы принять за речь отстающего в развитии, если бы здравый смысл не подсказывала ему, что ликвидатор заклинаний в Гринготтсе по определению не может быть таким. О’Шенахэн не находил этому никаких логических объяснений, - думать о том, что ему здесь настолько не рады, в тот момент ему не хотелось. Рори  чуть было не сказал, что не удивится  даже,  если  мистер Лестрейндж достанет из кармана брюк большую бородавчатую жабу и проглотит её прямо тут, на глазах у гостя, но разумно счёл, что это едва ли успокоит потерпевшего.
- Простите, я не пью при исполнении, – растерянно брякнул он, и, виновато пожав плечами, добавил. – Даже чай.
На пару минут в гостиной воцарилась тишина, в которой очень хорошо было слышно, как зашуршало бегущее по пергаменту перо. Сделав все соответствующие отметки в бланке, Рори задумчиво почесал затылок и поднял глаза на мистера Лестрейнджа.
– Вот только… Этот факт переводит вас в категорию свидетелей, - О’Шенахэн протянул мистеру Лестрейнджу бланк и мягко, безо всякой угрозы напомнил об одной важной детали. - За отказ или дачу ложных показаний свидетель несёт ответственность. Будьте любезны, поставьте вот здесь свою подпись.
А ведь от свидетеля и до подозреваемого недалеко.  Младший брат, у которого есть доступ к охранным заклинаниям Гринготтса, и из ячейки которого ничего не пропало? Мог бы он иметь какое-либо отношение к похитителям? Мог ли он быть в доле? Мотив-то, возможно, лежит на поверхности. И что, если отказ от дачи показаний – вовсе не дань уважения семейной традиции? Что если за ним стоят опасения быть пойманным на несоответствии показаний брата и собственных?  Бред? Возможно, что и бред – так подсказывала Рори интуиция. А вот фактов никаких – ни «за», ни «против», не было. И значит, время строить гипотезы пока ещё не пришло. Вопросов же было предостаточно.
- Наверняка вы имели возможность наложить на ячейку дополнительную защиту.   Будьте добры, расскажите об этом подробнее: когда именно вы сделали это и когда последний раз проверяли её сохранность? Информация о том, какие именно защитные чары вы наложили на хранилище вашего брата, может помочь следствию, но если это сопряжено с нарушением Непреложного Обета, опустите этот вопрос, сделав в бланке соответствующую пометку. И уточните, пожалуйста, вне зависимости от ответа на предыдущий вопрос,  были ли они идентичны тем, которыми вы обезопасили собственное.
Последнее было особо важно. Только так можно было понять, случайным ли был выбор цели грабителей или нет. Если не случаен, значит, у них должен был быть свой человек среди персонала. Или несколько. А если защитные чары различались, следовало выяснить, почему. Но  в любом случае из этого можно извлечь информацию для психомагического профиля преступника.
А ещё в идеале стоило бы допросить Лестрейнджей по отдельности, вот только именно  с этим, как назло, тут же возник неутык, потому что в гостиной появился глава семьи собственной персоной. Ох, мистер Лестрейндж, где же вы были четверть часа назад?
- Добрый вечер, сэр! – произнёс Рори, поднявшись с кресла и, немного промедлив, пожал протянутую руку. - Я тоже искренне на это надеюсь…
Прозвучало, наверное, до безобразия  глупо, но закончить мысль Рори не успел – к беседе подключилось новое действующее лицо.
-…О’Шенахэн. Следователь О’Шенахэн, - кивнул Рори, предъявляя в очередной раз ксиву. Возможно, в штаб-квартире, за письменным столом, он бы не выглядел так же растерянно и жалко, как сейчас, когда остальные члены семейства Лестрейндж нечаянно прервали только-только свернувшую в нужном направлении беседу. Рори заставил себя вспомнить мисс Боунс, заваленную кипой возмущённых писем, – и не пищать. Если леди ждёт ответа, не стоит испытывать её терпение. – Отдел магического правопорядка делает всё возможное для поимки преступников: на месте преступления работают эксперты, рядовые сотрудники опрашивают потерпевших и свидетелей… И именно для этого я и здесь, - хит-визард перевёл взгляд на главу семейства. - Мы с мистер Рабастаном Лестрейнджем уже обсудили некоторые вопросы. Так же он упомянул о том, что по поводу описи пропавших вещей стоит обратиться к вам.
Конечно, допрашивать свидетеля и потерпевших рекомендовалось отдельно. Тем более, если все они – большая и дружная семья. Но сейчас, возможно, стоило пойти против правил: пронаблюдать, как говорила мисс Боунс, чтобы попытаться оценить степень доверия в этой семье. Рори решил не форсировать события: если глава семьи решит переговорить с представителем закона с глазу на глаз, он попросит остальных удалиться. Впрочем, не факт, что они не найдут способ подслушать разговор.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2016-12-21 22:33:40)

+3

13

Приветствие Беллы мальчишка практически проигнорировал, не выказав ей должного почтения (а Белла вообще любила, когда ей выказывали почтение, недаром родилась в семействе Блэков). Она удержала лицо, но мысленно поставила мальчишке большой и жирный минус. Ну, с кем не бывает, он, в конце концов, следователь, а не джентльмен... Хотя мог бы и продемонстрировать своё уважение к хозяйке дома. Хоть встал и то неплохо.
В общем-то, ответ его её не удовлетворил, да и не мог удовлетворить. Надеяться на то, что он ответит хоть что-то вразумительное, было глупо, да и в целом Белла не хотела надеяться на Министерство в таком требующем тонкого отношения деле. Но им было нужно сделать так, чтобы им не мешали. И чтобы хит-визарды знали ровно столько, сколько они захотят им рассказать, и ни слова больше. 
Белла мельком взглянула на мужа — ну, посмотрим.
Крик и истерика были лучшим способом запутать молодого и неопытного следователя и отвести его от по-настоящему важных вопросов. Беллатрикс Лестрейндж, привыкшая к тому, что положение женщины позволяло ей вести себя сколь угодно глупо, и при этом никто не имел права ей это припомнить, иногда пользовалась этим в собственных целях, чтобы её не воспринимали всерьёз или чтобы запутать человека. Сейчас, как ей показалось, случай был самый подходящий: мальчишка наверняка считает, что все на свете люди ведут себя адекватно, и Белла решила преподать ему жизненный урок, за который он, несомненно, должен был ей быть благодарен.
— Уже прошло несколько дней! А вы ничего не знаете? «Делаете всё возможное»? Ах, Мерлин, вы вообще не работаете! Вы всё упустили! По горячим следам! Мерлин, Мерлин, плакали наши драгоценности! Их наверняка уже продали на континент, а вы всё только составляете опись похищенного! 
Голос её сначала звучал просто оскорблённо, но потом Белла перешла на крик. Истеричный, самый настоящий крик. И руками на всякий случай взмахивала посильнее.
— Там были и мои вещи тоже! Моё приданое. Ах, бедная моя маменька, которая так старательно хранила и начищала золотые тарелки на мою свадьбу! Знаете, сколько им лет, следователь О'Шенахэн? Всему вашему отделу вместе взятому нет стольких лет, сколько этим тарелкам! А кубки? Кубки с камнями? Мерлин мой, бедный мой папенька, который столько работал, чтобы подарить мне эти кубки! Чтобы его любимая дочь пила из этих кубков вино на семейных торжествах! Пропали, пропали навсегда!
Конечно, всё это было одним большим преувеличением: и кубки, и тарелки Беллу интересовали мало, да и тяжесть работы мистера Блэка была слегка преувеличена. Не говоря уж о том, что миссис Блэк никогда бы не подумала прикоснуться к тарелкам палочкой, на это у семейства были домовики.
— А моё колье? Милый, ты помнишь, какое колье ты подарил мне в день нашей свадьбы? Оно должно было охранять меня, а вместо этого охраняет чьи-то гадкие руки! А моя ложечка, которая должна была перейти по наследству нашему старшему ребёнку?
Она всхлипнула для полноты картины.
— Да, да! Так и запишите. Серебряная ложечка, успокаивает зубную боль у маленьких детей. Я лично накладывала на неё защитное заклинание, так что если вдруг встретите человека с огромными фурункулами на всё лицо, знайте, что он точно ваш клиент!
Белла театрально приложила руку ко лбу и отвернулась к камину, пытаясь скрыть ухмылку, изображая, будто пытается отдышаться. Маленькая сцена могла продолжаться сколь угодно долго: пока мальчику не надоест прорываться сквозь пелену её истерики.
— Ах, принесите воды, — произнесла она, не поворачиваясь, печальным голосом.

+4

14

«Значит, мозги у тебя все-таки есть», - все так же сверля не очень-то желанного гостя взглядом, отметил про себя Рабастан. – «Инструкцию читал. Умничка! Десять баллов любопытному ирландцу! Даже мисс Боунс пока гневное письмо писать не о чем, лепреконская собака!» - не мигая смотря на рыжеволосую макушку О’Шенахэна, что-то торопливо записывавшего на пергаменте, думал Лейстрейндж. Он с трудом отделывался от навязчивого желания помочь свалиться на хит-визарда чему-нибудь тяжелому: буфету, люстре, части потолка.
- Этот факт переводит вас в категорию свидетелей, - наконец-то оторвавшись от заполнения своих бумаг, произнес мальчишка и тут же добавил какую-то нелепицу о даче ложных показаний и прочей ерунде, самым беспардонным образом продолжая испытывать терпение Рабастана, которое, надо признаться, и так подходило к концу.
- Ясно – понятно, - с трудом удерживаясь от того, чтобы не наброситься на следователя, механически откликнулся волшебник. Он взял протянутые ему пергаменты, стараясь сосредоточиться на том, что в них написано, а не том, как громко О’Шенахэн может орать под заклятием боли. Убедившись, что грязный ирландец не успел ничего переврать, Рабастан расписал и вновь передал документы своему недругу.
- Конечно, на ячейку брата, как и на свою ячейку, я наложил дополнительные чары. Именно они позволили ликвидаторам обнару…- начал объяснять маг, когда в комнату вошли Рудольфус и Беллатрикс. Рабастан, искренне обрадовавшийся, что теперь ему не нужно отдуваться за всех, вскочил, в качестве приветствия кивнул брату, поклонился невестке. Конечно, в обычных ситуациях они обходились более банальными приветствиями, но в присутствии нечистокровного гостя следовало «блеснуть» всеми родовыми правилами и тщательно создаваемыми шаблонами поведения. Кажется, подобного мнения придерживалась и Беллатрикс, не преминувшая закатить великолепную истерику.
Все еще продолжая стоять столбом, Рабастан наблюдал за ее представлением и даже в меру своих сил подыгрывал. При упоминании очередной украденной реликвии он все более мрачнел, то ли от осознания того, что к их фамильным богатствам прикасался не пойми кто, то ли от принятия собственной вины, то ли от громких причитаний женщины, однако предусмотрительно не спешил ее успокаивать.
-  Эльф, воды хозяйке! – громовым голосов крикнул Рабастан, едва услышав требование Беллы.

+4

15

Мерлинова борода! И эти люди ещё что-то говорят о чистоте крови!.. Скандал, который закатила миссис Лестрейндж, ничем не отличался от воплей супруги Тэйга О’Флаэрти – тренера юношеского состава «Нетопырей», просиживавшего у деда в пабе всё свободное время. Самое страшное случалось, когда О’Флаэрти в пабе не было, а она приходила за ним – объяснять, что супруга следует поискать  в другом месте, ей было совершенно бесполезно.  Вспомнив об этой старой, в прямом и переносном смысле ведьме, Рори удручённо подумал, что миссис Лестрейндж стакан воды совершенно не поможет: хозяйке, голосившей как локотная волынка в неловких руках сассанаха, стоило принять на грудь чего-нибудь покрепче – если уж не бутылку огневиски, то хотя бы четыреста две капли валерьянки. Подумав об этом полезном растении, О’Шенахэн мимоходом припомнил свой первый разговор с Эстер Голдштейн – о свойствах валерианы, о конспектах по зельеварению и о многом другом. И, кажется, образ доброй и понимающей девушки, самого надёжного в мире человека, помимо своей воли хранящего сотни чужих секретов, стал для него источником моральных сил: Рори знал, что чужая боль всегда задевала её, но она почти никогда не показывала это, посему ему стоило бы взять с неё пример и проявить немного терпения к миссис Лестрейндж. Может быть, эту серебряную ложечку они уже пятнадцать поколений от мамки к дочери передают?  А то и все двадцать. Наверное, для чистокровки это нормально – так убиваться из-за фамильных ложечек, когда в Африке дети от голода умирают. Наверное…  Но это не имело никакого отношения к делу.
– Да-да, наша досадная недоработка, – кивнул хит-визард, торопливо перечисляя в формуляре  все упомянутые потерпевшей предметы – поставленный канцелярской работой на стажировке почерк стал уже корявым, но был всё ещё разборчив. Говорить о том, в каких направлениях ведётся следствие, он не имел права, особенно не выяснив наверняка, имели ли сотрудники Гринготтса в целом и Рабастан Лестрейндж в частности какое-то отношение к ограблению. А вопросы по ходу расследования у кого-нибудь из присутствующих вполне могли возникнуть.
– Досаднейшая, я бы сказал, – пробормотал Рори, оставив под списком нервный росчерк, и продолжил уже спокойнее и увереннее. – И я здесь именно для того, чтобы её исправить. Какой формы были ваши кубки? С какими камнями? – уточнил он у леди. – Может быть, в доме найдутся какие-то фамильные портреты, на которых запечатлены пропавшие ценности?
Последний вопрос Рори адресовал уже главе семейства. Уточнить у Лестрейнджа-младшего кое-какие детали, касавшиеся защитных заклинаний,  придётся позже – сверяя показания.
А вообще, всё шло наперекосяк. Ну вот вообще всё.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2016-12-23 19:48:05)

+4

16

Рудольфусу даже делать ничего не пришлось, чтобы заставить хит-визарда почувствовать себя не в своей тарелке. Рабастан и Белла постарались на славу: один, пытаясь взглядом превратить врага в камень, изображал из себя василиска, которому на хвост наступили; а вторая притворялась помесью гарпии с обворованным нюхлем. В общем, комедия была устроена высшего класса, так что Рудольфусу оставалось только стоять и смотреть, переводя взгляд с жены на брата, а с него на следователя, даже не подозревавшего, что ради него разыгрывается весь этот спектакль. Хотя, возможно, Рабастан не лицемерил. После ограбления бака он ходил какой-то нервный и дерганый, словно из последних сил держался, чтобы кого-нибудь не прибить.
- Ну что ты, дорогая, - решив, что ему, как главе семьи, не следует быть простым наблюдателем, успокаивающе произнес Рудольфус. Мужчина медленно подошел к жене и нежно обнял ее сзади за плечи. – Еще не все потеряно. Артефакты могут отыскаться. А колье… - волшебник осторожно поцеловал супругу в макушку. – Мы в эти же выходные закажем другое. Оно будет намного лучше утерянного. Не переживай так, любовь моя. Это все не стоит твоих слез, - он взял у нерешительно топтавшегося поблизости эльфа стакан с водой и протянул его Белле.
- Мистер О’Шенахэн, - полуобернувшись к мальчишке, произнес Лестрейндж. – Прошу простить нас. В Гринготтсе хранились фамилии реликвии, имеющие для нас огромную ценность. История некоторых предметов восходила аж к Средневековью. Их утрата стала большой трагедией для всего рода, а потому дайте нам несколько минут, чтобы прийти в себя, - он отвернулся, сосредоточив все свое внимание на «обезумевшей от горя» жене.
- Джин, принеси альбом с колдографиями с моего бракосочетания, - не смотря на эльфа, скомандовал волшебник. – К счастью, некоторые вещи нам даже описывать не придется. Вы сможете сами взглянуть на их изображения. Рабастан, сядь уже, - наводя в гостиной порядок, приказал Рудольфус.

+4

17

Белла печально хлюпнула носом и осторожно дотронулась ладошкой до руки мужа, обнимающей её за плечи. Больше всего в ситуации ограбления банка злила её не пропажа колье (но он, видит Мерлин, было действительно красивое, Рудо расстарался!), а пропажа того, что им доверил Хозяин. Мысль о чаше, которую они получили на хранение и которая была уведена вместе с остальными вещицами, не давала Беллатрикс покоя, но, естественно, упоминать эту маленькую безделицу в описании пропавших «сокровищ» она не намеревалась. Вот ещё, чтобы Министерство и сюда свой нос любопытный сунуло, не ваше канцелярскокрысье дело...
Стакан воды помог хозяйке дома «успокоиться» и взять себя в руки.
— Кубки есть на колдографиях, — печально произнесла она, не глядя на следователя. Белла, честно сказать, сама не слишком хорошо помнила, какой там формы были эти кубки, дай Мерлин, чтобы вообще были.
— Вы ведь наверняка знаете, что никто не будет хранить в банке простые безделушки, — начала она чуть севшим от недавнего крика голосом. Взгляд её, впрочем, довольно цепко уселся где-то в районе подбородка молодого следователя, потому что смотреть ему в глаза Белла не слишком-то хотела — говорят, хищникам в глаза вообще смотреть не стоит, а то ещё бросится. Белла, в смысле, а не мальчик.
— Там хранится только самое ценное. То, что глупо было бы хранить в доме, пусть и защищённом. До недавнего времени я была уверена, что гоблинский банк — самое безопасное место для таких вещей, но, видимо, это не так...
Она обошла мужа и элегантно присела в кресло чуть поодаль, как бы дистанцируясь от происходящего, но при этом достаточно близко, чтобы принимать участие в беседе. Опустившись в кресло, она замолчала, практически оборвав мысль, и задумчиво устремила взгляд куда-то вдаль, поверх голов присутствующих мужчин. Образ ушедшей в свои печальные мысли женщины был бы неполным без этого томного тоскливого взгляда.
В этот момент в комнате появился эльф с альбомами, но Белла на него даже не взглянула. Меланхолия, ага.

+4

18

– Конечно-конечно, – откликнулся Рори, – я никуда не тороплюсь.
Про себя он отметил с каким спокойствием и хладнокровием держится глава семьи. Впрочем, неудивительно: старших детей часто учат отвечать за тех, кто младше, и меньше потакают их капризам. Да и не просто так же Рудольфус Лестрейндж занимает такую ответственную должность… Бросив беглый взгляд в сторону его брата, Рори попытался понять, какие чувства вызвала вся эта сцена у него: не накрыло ли волной раскаяния, не накатила ли неудержимая злость?
После, заложив руки за спину, О’Шенахэн задумчиво прошёлся вдоль стены, увешанной старинными картинами. Пожилой джентльмен с одного из полотен иронично ухмыльнулся в усы. Или Рори это просто померещилось? Как бы то ни было, в тот самый момент миссис Лестрейндж неожиданно перешла от эмоций к делу. Вот вам и заговоренная серебряная ложечка… Хит-визарду никогда не доводилось общаться близко с такими, как она – запертыми в золотой клетке чистокровными девами, – а потому он поймал себя на робкой надежде, что, возможно, её с самого начала не так уж и волновала пропажа безделушек. Быть может, такие леди с детства учатся подыгрывать окружающим и притворяться глупее, чем они есть, и сейчас перед незнакомым человеком она по инерции повела себя привычным образом.
– Все мы так думали, – спокойно констатировал сей прискорбный факт Рори, обращаясь к миссис Лестрейндж.  По всему выходило, что надежнее всего было бы прикопать ценности где-нибудь в торфяниках Коннемары, наложив кучу защитных заклинаний. Кто там стал бы искать? Кто в здравом уме вообще сунется в графство Галивь… простите, Голуэй, в это время года?
Взяв у домовика колдографические альбомы, Рори поблагодарил хозяина за доверие и опустился в кресло, осторожно пролистнул несколько страниц, - ага, вот, кажется, те самые кубки! – однако, решил пока не углубляться в изучение семейных хроник Лестрейнджей.
– Давайте поговорим об этих ценностях, господа, – обратился он ко всем присутствующим. – Если что-то где-то у кого-то вдруг «всплывёт», они попадут в поле зрения быстрее, чем фамильные сервизы. Будьте добры, расскажите подробно, что это были за вещи, каковы их особые приметы, и могут ли они, попав в чужие руки,  нести в себе опасность для вас или для окружающих?

Отредактировано Rory O'Shanahan (2016-12-24 11:03:40)

+4

19

Рабастан сел в кресло, молча подчинившись распоряжению брата, впрочем, желания спорить у него и не было, хотелось лишь, чтобы вся эта комедия побыстрее закончилось, чтобы проклятый ирландец поскорее убрался восвояси или хотя бы перестал ходить по их коврам, бесцеремонно рассматривая портреты предков, украшавшие стены гостиной. «Мерлин! Хорошо, что здесь нет нашего родового древа. Если бы эта собака так пялилась на него, то я бы не сдержался,» - не спуская пристального взгляда с хит-визарда, рассерженно думал младший Лестрейндж. Гнев глухим гулом громыхал у него в голове, нашептывая разные интересные идеи, после воплощения которых долго бы пришлось отмывать комнату от крови рыжего мерзавца. – «Не торопится он! Оно и видно! С такими ресурсами, какими обладает министерство, я бы давно нашел грабителей. Даже с ограниченными возможностями я сумел намного больше, чем эти ничтожные ищейки», - Рабастан тяжело выдохнул, пытаясь успокоиться. – «Все нормально. Так и должно быть. Нам на руку промедление этих идиотов».
Ему удалось засунуть ярость на задворки сознания, когда домовой эльф принес альбом с семейными колдографиями. Ирландец, конечно же, не преминул в него вцепиться, нагло рассматривая снимки.
- Брат, может быть, будет лучше, если ты сам покажешь нужные кадры. Так будет быстрее. Иначе мистеру О’Шенахэну придется долго листать страницы, чтобы найти все предметы, - чудом сохраняя спокойствие, предложил волшебник. Отвечать на заданные хит-визардом вопросы он не спешил, придерживаясь своей первоначальной позиции: об украденных ценностях должен рассказывать их хозяин.

+4

20

Убедившись, что видимость порядка восстановлена и все более или менее пришли в себя, мужчина сел в кресло, на всякий случай выбрав то, что стояло между хит-визардом и Рабастаном. Состояние брата несколько беспокоило волшебника. Не то чтобы Рудольфус не верил в его способность контролировать себя, но все же решил принять дополнительные меры, дабы избежать неприятной ситуации. Неправильный скандал сейчас не нужен был никому, а правильный уже обеспечила своим поведением Беллатрикс.
Внимательно следя за тем, как гость перелистывает страницы их семейного альбома, волшебник терпеливо ожидал вопросов, не торопясь делиться какими бы то ни было сведениями. Пусть следователь действует так, как считает нужным. В конце концов, излишняя поспешность может привести к отрицательным результатам. Пусть щенок считает, что у него все находится под контролем.
- Опасны? – делая вид, что не совсем понимает смысла произнесенной фразы, переспросил Рудольфус. – Для нас? Для кого-то чужого? Что вы имеете в виду? Если запретные искусства, то ни одна из пропавших вещей не относилась к темномагическим артефактам. Если вы опасаетесь, что кто-то вдрызг напьется из наших кубков и разнесет что-нибудь, то ваши предположения вполне справедливы. Или вы хотели узнать, не было ли там чего-то компрометирующего? – не отводя удивленного взгляда от собеседника, волшебник выдвинул очередное предположение. – Нет, не было. Мистер О’Шенахэн, выражайтесь, пожалуйста, более четко. Сейчас не та ситуация, чтобы играть в шарады. Если хотите уточнить что-то, то говорите прямо. А то я опасаюсь, что кто-нибудь из присутствующих может вас неправильно понять и отыскать что-то оскорбительное для себя в вашей речи. И я думаю, что лучше детально описать каждый пропавший предмет, а то мы обязательно упустим что-нибудь важное, если будем скакать туда-сюда, - сохраняя абсолютное спокойствие, отчитал хит-визарда волшебник. – Давайте вернемся к списку вещей из приданого моего жены, раз уж она начала с них. Данного описания совершенно не хватит для их опознания. В Англии сотни драгоценных кубков, тысячи золотых тарелок и бесчисленное количество всякого вида ожерелий. Я, пожалуй, воспользуюсь советом брата. Вы не позволите? – мужчина кивнул в сторону альбома, который все еще держал в руках мальчишка.

+3

21

Только лишь Мерлин и Святой Патрик знали, чего Рори стоило сохранять лицо, потому что он натурально перестал понимать, что происходит. Нет, жизнь его определенно не готовила к тому, что, явившись к почтенному и уважаемому семейству для того, чтобы составить опись украденного, он наткнётся на такую стену непонимания, как будто бы хозяева ничуть не заинтересованы в том, чтобы расследование увенчалось успехом. Интересно, почему вопрос, закономерно возникший после того, как миссис Лестрейндж в красках расписала, что станет с похитившим её фамильную серебряную ложечку, вызвал такую реакцию? Значит, в хранилище действительно было что-то эдакое да из-под выверта? Рори припомнил вчерашний инструктаж – мисс Боунс предупредила его о таком раскладе.
- Простите, сэр, у меня и в мыслях не было вас в чём-то обвинять – в конце концов, вы потерпевшие, - дружелюбно напомнил О’Шенахэн, оторвав взгляд от бумаг. По позвоночнику пробежал неприятный холодок. О, чего ему стоило смотреть этим чистокровным и, вероятно, весьма обидчивым господам в глаза, при этом засунув свои подозрения куда поглубже! – Миссис Лестрейндж ранее упомянула, что вора, похитившего её серебряную ложечку, будет легко опознать по фурункулам, оставленным на его лице защитным заклинанием. Потому я всего лишь предположил, что другие, не менее ценные вещи, могут иметь не менее сильную защиту. Логично, не так ли?
«Вы ведь не похожи на идиота, мистер Лестрейндж, чтобы беспокоиться о старинных семейных артефактах, принадлежащих вашей семье со Средних веков, меньше, чем о приданом вашей супруги», - подумал О’Шенахэн, задержав на потерпевшем взгляд. – «Либо… либо эти вещи действительно обладают какими-то особенными свойствами, которые позволяют вам о них не беспокоиться».
- Поэтому информация о защитных чарах, наложенных на ваше добро, так важна, - добавил он, протягивая главе семейства альбом. – Почему бы не внести её в ориентировки? Там, где не помогут ни ваши связи, ни наши информаторы, всегда может найтись какой-нибудь бдительный гражданин, готовый сугубо из чувства справедливости сдать покрытого фурункулами соседа представителям закона. Впрочем, по порядку так по порядку…

Отредактировано Rory O'Shanahan (2016-12-24 21:20:41)

+3

22

«Серьёзная защита?! Да её наложит любой пятикурсник, флоббер-червь ты недоделанный! Он издевается? Он издевается!»
Но Белле было не положено демонстрировать, что она может наложить на свои вещи ещё более сильную защиту, такую, что и не снилось рыжему мальчишке в её гостиной. И, может быть, не пришлось бы вообще сидеть им всем здесь, будь на вещах действительно сильная защита: воров бы нашли прямо в семейном сейфе.
Хотя Беллатрикс понимала: те, кто обчистил банк, видимо, были не последнего ума, раз умудрились такое провернуть. Найти их и обезвредить было делом чести.

Поэтому она молчала, ожидая, пока Рудольфус сам отчитается по поводу пропажи. Они уже обсуждали, что можно говорить хит-визардам, а что не стоит, однако она не хотела вмешиваться в мужские дела, которые, по логике вещей, не должны были касаться чистокровных леди. Поэтому она просто печально невпопад кивала в такт словам мужа и только краем глаза следила за мальчишкой. А он, надо сказать, держался неплохо... По-крайней мере, пока не убежал. Может быть, это ненадолго.
И тут Белла зарыдала. В голос. С подвываниями.
Честно говоря, в какой-то момент она всё-таки прыснула в ладони, но тут же подвыла ещё. Актёрская игра ей, в целом, удавалась неплохо, если уж было нужно.
— Как же тааааак, — прорыдала она, и звуки сливались в сплошное нечленораздельное ааа. — Как они могли такое допустить? Почему именно мы? О горе, горе нааааам.
Белла уткнулась лицом в ладони, сотрясаясь от рыданий и душащего смеха.
— Если вы ничего не найдёте, кто компенсирует нам всё? Деньги? Не нужны нам деньги! Мои ценности, мои прекрасные украшения, заговорённые на удачу... А перстень моей пра-пра? Из поколения в поколение, из поколения в поколение!.. От старшей дочери к старшей дочери. От женщины к женщине. Пропало, всё пропало!
Она подавила в себе желание подглядеть за мужчинами в просвет между пальцами и продолжала сидеть и содрогаться от «рыданий» с закрытыми глазами. Кольцо действительно было, и его действительно было жалко: только вот в Гринготтс хранилась его точная копия, пусть и дорогая. Настоящее было в сейфе Блэков, там, где ему и положено было быть до смерти её дражайшей матушки.
— А... вы, вы, наверное, думаете, что мы сами украли свои вещи, чтобы получить от банка денежки? — наконец будто бы осенило её. Она подняла глаза, действительно полные слёз (чему только не учат девочек в чистокровных семействах, Мерлин мой) и посмотрела на следователя полным негодования взглядом. — Не нужны нам деньги! Ни галлеончика! Вот! На колдографиях мои подарки! На моём пальце — моё кольцо! Никакие деньги не вернут мне память моей семьи!
И снова отвернулась. Рыдать.

+4

23

Объяснение мальчишки позабавило Рудольфуса. Вы только представьте! Он считал достойной защитой заклятие, которое мог сотворить даже пятикурсник. Более того, полагал, что с помощью следов, оставленных подобными чарами, можно было кого-то поймать.
«Хит-визарды точно умом повредились!» - даже не подозревая, что пришел к тому же выводу, что и его брат примерно полчаса назад, подумал волшебник.
- Мистер О’Шенахэн, - сохраняя присущее ему терпение, начал мужчина. – Названная моей женой магия не представляет абсолютно никакой опасности. Заклинания такого рода изучают еще в Хогвартсе. Студенты часто применяют их во время дуэлей. Последствия так же легко устраняются, как пятна грязи с одежды, - он резко отвернулся от собеседника, бросив настороженный взгляд на Беллатрикс. – Извини, милая, я не хотел тебя обидеть, - поспешно заверил Рудольфус, прекрасно осознавая, какие чувства на самом деле испытывает его супруга. Однако несмотря на всю комичность происходившего, приходилось доигрывать начатый спектакль.
Выждав несколько секунд и убедившись, что очередной истерики пока не предвидится, мужчина взял из рук следователя альбом и, перевернув несколько страниц, показал нужную колдографию, но прокомментировать снимок не успел, поскольку Белла все-таки решила вновь разрыдаться, причитая и обвиняя несчастного хит-визарда в самых гнусных мыслях и предположениях. Ее голос, звучавший поначалу не очень громко и совсем неразборчиво, все больше набирал силу по мере того, как она выдумывала новые обвинения, под конец превратившись в вопль рассерженного йети. Все это, естественно, сопровождалось горькими слезами.
Рудольфус, прекрасно понимавший, во что должно было вылиться присутствие его супруги в гостиной, но все-таки не ожидавший столь бурного проявления чувств, молча вручил альбом мальчишке и поднялся с кресла. Подойдя к Белле, он погладил ее по сотрясавшимся от рыданий плечам.
- Не надо так, - еле слышно произнес он, пытаясь «успокоить» «убитую горем» жену. – Все образуется, - сказав это, волшебник обнял супругу. – Я думаю тебе лучше подняться наверх. Я отвечу на все вопросы мистера О’Шенахэна, а ты составишь список тех предметов, что входили в твое приданое. Ты же сможешь лучше их описать. Нам надо помочь следствию, иначе эти негодяи останутся безнаказанными, - он осторожно погладил Беллатрикс по голове.
- Рабастан! – повысив голос, позвал Рудольфус. – Пожалуйста, отведи Беллу на второй этаж. Составь ей компанию. Думаю, что ты тоже устал и не откажешься от чашки ромашкового чая. Я позову тебя, если понадобится.

+3

24

Если бы знали вы, Патрик, каково здесь живётся ирландцам…
Здесь, где даже среди волшебников встречаются такие сассанахи. Конечно, не каждый англичанин – это самое слово, но потерпевшие, к несчастью, оказались именно ими. Вот сейчас Рори едва держал себя в руках: он как никогда раньше понимал деда, когда тот с невозмутимым видом на родном языке объяснял кому-то из неприятных лично ему приезжих, что он совершенно «níl», абсолютно «Béarla» и не менее «agam»*. Ох, как же Рори не хотелось думать, что его неправильно поняли нарочно. Может, всё дело  лишь в ольстерском акценте? Рори давно уже с таким не сталкивался, но мало ли…
– О, мэм,  успокойтесь, прошу вас! Обвиняет прокурор в Визенгамоте, а я всего лишь беру показания, которые очень важны и которые...  –  нервно затараторил Рори и мысленно закончил: «…которые вы, господа, отчего-то не хотите давать». – …от которых, собственно, и зависит успех расследования.
Почему в своё время Рори так быстро составил ориентировки и разыскал похищенную почтовую сову? Потому что её хозяйка, третьекурсница с Рейвенкло, дала точное и детальное описание своей любимицы. А тут… Рори уже и не знал, как перейти к делу. Нельзя сказать, что его совсем не тронули эмоции миссис Лестрейндж, но он нутром чувствовал, что что-то здесь не так – во всей этой ситуации. Вот только не мог понять, что именно. До этих рыданий он вполне мог допустить именно тот вариант, которым миссис Лестрендж его попрекнула, но  сейчас ему начало казаться, что преступного сговора между членами этой семьи не существовало – по крайней мере, о хищении семейных реликвий с целью получения страховки они вряд ли сговаривались. Рори внимательно слушал Рэнди во время стажировки, а ещё в свободное время листал маггловские учебники по криминалистике, и знал, что сообщники едва ли станут «топить» друг друга на глазах у следователя. Преступники добровольно и активно принимают участие в расследовании  лишь тогда, когда хотят привлечь внимание к своей персоне. Демонстративный тип личности и нарциссизм. Миссис Лестрейндж, несомненно, привлекала. Но тогда что, почтенное семейство чистокровных волшебников на самом деле – слетевшая с катушек банда нарциссов? Бред какой. Если они и в деле, то на лицо  попытка запутать следствие. Так нередко ведут себя криминальные семейные подряды, особенно когда на кону – жизнь и свобода членов их семей. Но ведь Рори никому ничем не угрожал – он задавал, в обще-то, ожидаемые типовые вопросы, к которым можно было подготовиться заранее – было бы желание.
Что же выходит, его нарочно подталкивают версии о сговоре?  Но зачем? Чтобы задать ложное направление, чтобы скрыть что-то более важное? А что? Да что угодно, на самом деле. Лишь в одном не было никаких сомнений: потерпевшие тянут время. Казалось бы, чего проще – назвать представителю закона сумму ущерба в галлеонах, дать описание защитной магии и перечислить пропавшие предметы. Которые принадлежат твоей семье со Средневековья, на минуточку. А нет… постоянно возникают какие-то заминки. Может быть, дело не только в том, что следователь тут самый рыжий?
Впрочем, версию миссис Лестрейндж всё равно придётся проверить, только вряд ли она что-то даст.
Рори ощутил бессмысленность и тщету всего сущего, когда в его руках вновь оказался семейный альбом с колдографиями – кажется, беседа с потерпевшими грозила вернуться к своему началу. Тлен и безысходность, тушите свет и вызывайте аврорат, короче.
– Я всего лишь имел в виду, что более ценные вещи будут иметь более сильную защиту, – усилием воли Рори взял себя в руки и терпеливо пояснил, пожав плечами. Сассанахи, что с них взять? Всё приходится разжёвывать. – Или вы хотите сказать, что более сильные чары не использовались в принципе?
Возможно, собеседники просто прицепились к его словам, но лично он фамильные ложечки не считал ключевым моментом беседы. А вот получить информацию, которая могла бы позволить экспертам оценить уровень крутизны грабителей по объективным показателям – очень хотелось. Но нет – так нет, значит, так и запишем. Как бы смешно и неправдоподобно это ни звучало.


*тут, вроде, понятно: слова, которые можно услышать, когда тебе говорят, что не могут в английский. Béarla - собственно, английский и есть.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2016-12-30 15:53:11)

+5

25

Чашки чая. Как же.
Тут впору было отпаивать несчастную женщину огневиски или гоблинской настойкой, или раздать больших красивых оплеух, чтоб неповадно было. Но семья у них была благополучная, в отличие от большинства, поэтому Беллу просто выслали из комнаты. Не самый плохой исход событий для того, кого могли бы и вообще не пустить на подобное мероприятие (Беллу? Не пустить? Ха-ха-ха, прекратите так смешно шутить).
Очевидно, в своей истерике Белла перегнула палку, и за это Рудо выставил их с Рабастаном, как провинившихся детишек. От этого ей стало дико обидно, глаза чуть сузились, но роль надо было доиграть до конца, поэтому она печально кивнула и последовала указаниям мужа. Глава семьи, всё-таки.
— Прошу меня извинить, — произнесла она. — Мне действительно лучше выйти.
И выплыла из комнаты. Ну и до свиданьица.
Уже в коридоре Белла растёрла по щекам остатки горьких слёз и мгновенно посерьёзнела в лице. Рабастан вышел вслед за ней, такой же изгой, как и она сама. От подобной ассоциации Белла хмыкнула: обижалась она всегда ярко и сразу же начинала кричать, но сейчас благоразумие заткнуло гордыню и заставило её подчиниться. К тому же, за годы брака она начинала осознавать, что Рудольфус никогда не делает того, что может навредить его семье или ей в частности, поэтому иногда сбавлять нрав было проще с этой мыслью. Иногда. Нечасто.   
— Глава семьи всех поставил на место, — усмехнулась она тихо, хотя прекрасно понимала, что в комнате не слышно ни звука из того, что произносилось в коридоре. К тому же, оставшиеся в комнате мужчина и мальчик были заняты разговором, Беллатрикс предполагала, что не дающим толком эффекта, потому что она уже сделала всё, чтобы у мальчишки голова кругом пошла от её невнятных истерик и фамильных ложечек.
— Я буду у Софи, — предупредила она родственника.

+4

26

Истерику Беллатрикс Рабастан вытерпел стоически, не дрогнув, не заткнув уши и никаким иным способом не показав своего отношения к подобному поведению. В конце концов, ему приходилось и не такое видеть. Разрушительная сила гнева миссис Лестрейндж была намного страшнее наигранного отчаяния.
«Вот я прям рад, что не женат», - наблюдая за разыгрывавшейся комедией, думал волшебник. Конечно, все происходившее было комедией, но настоящие вспышки ярости Беллы были еще более красочны.
Когда же Рудольфус предложил жене покинуть комнату, а ему сопроводить ее в унылом изгнании, Рабастан внутренне напрягся, опасаясь, что женщина на этот раз разозлится по-настоящему, но, к счастью, все обошлось. Они, словно послушные дети, вышли из гостиной, плотно притворив за собой дверь.
Оказавшись вне досягаемости для слуха хит-визарда, Беллатрикс поспешила поделиться своим мнение о случившемся, которое, кстати, Рабастан полностью разделял.
- Вот пусть сам и отдувается, - усмехнувшись, откликнулся он, с трудом сдерживая, рвавшийся наружу истерический хохот. Кажется, он слишком устал, чтобы и дальше продолжать притворяться кем-то другим.
- Как пожелаешь, - пожав плечами, откликнулся мужчина. – Только напиши этот список. А я пойду чая выпью, как брат советовал, а то и, правда, наброшусь на кого-нибудь. У меня выдался очень трудный день, - задумчиво произнес маг, мыслями невольно возвращаясь к наглым ирландцам, бесстыдно пялившимся на фамильные портреты. – Я буду у себя в кабинете. Зови, если что, - он опять с трудом сдержал смех. До повторного разговора с мистером О’Шенахэном, определенно, стоило прояснить мысли и успокоить нервы. Жаль только, что это нельзя было сделать с помощью огневиски. Кажется, после истерики Беллы следователя вряд ли бы обрадовал подвыпивший брат потерпевшего. Хотя что вообще могло в этом доме радовать ирландца?

Отредактировано Rabastan Lestrange (2016-12-30 17:52:19)

+4

27

Убедившись, что все потенциально опасные для разговора Лестрейнджи покинули комнату, Рудольфус вновь сел в кресло и задумчиво посмотрел на следователя, который, кажется, окончательно перестал понимать, что вообще происходило. Конечно, он же был не их круга и даже не подозревал, что про характер Беллы порой такие истории можно было услышать, что и поверить трудно.
- Прошу меня простить, - вздохнув, наконец начал волшебник. Слова давались ему нелегко не только из-за необходимости тщательно их обдумывать, но и из-за того, что надо было исправить репутацию их семьи, предотвратив появление слухов о несдержанности и плохом воспитании его жены. – Это моя вина. Я думал, что в доме ей будет легче. Мне казалось, что она уже пришла в себя, но, видимо, я ошибался. Вчера она выглядела абсолютно спокойной, - Рудольфус замолчал, хмурясь, даже не пытаясь скрыть, чего стоит ему подобное заявление. – Дело в том, что про свое приданое Беллатрикс могла бы рассказать намного лучше, чем я. Для меня эти вещи никогда не имели такого значения, как для нее, - он вновь замолчал, мрачно разглядывая хит-визарда. – Мистер О’Шенахэн, я еще раз приношу свои извинения. Надеюсь, вы не будете обсуждать произошедшее с кем бы то ни было без лишней нужды. Если пойдут сплетни о поведении моей жены, это не пойдет на пользу ни мне, ни вам. Вы же понимаете? Мне дорога репутация моей семьи, - предупредил Лестрейндж.
- А теперь вернемся к украденным вещам. Думаю, теперь нам ничто не должно помешать. Посмотрите на верхнюю колдографию на правой странице. На ней можно увидеть один из упомянутых моей женой кубков. Остальные выглядели примерно так же. Если хотите, то можете сделать с них копии. Только надеюсь, что после закрытия дела вы их вернете. Жена расстроится, если узнает, что нашим прошлым любуется еще кто-то.

+4

28

А вот сейчас стало действительно интересно. Был ли какой-то подтекст в просьбе главы семьи или это было простым и закономерным стремлением прекратить неприятную сцену? Кто знает, кто знает. В этот раз потерпевшие давали слишком много пищи для размышлений. И вот, когда двое Лестренджей покинули гостиную, О’Шенахэн с удивлением обнаружил на чистом бланке нарисованный кактус – круглый, с длинными колючками и большим раскидистым цветком на макушке. Над кривой линией горизонта парил печальный гриф, ищущий, где бы поживиться своей скорбной трапезой, а чуть поодаль ветер нёс перекати-поле – видимо, приятеля мистера кактуса.  Не хватало только эпической музыки из вестерна. Такое бывало: порой, сильно задумавшись, Рори рисовал некоторый сорт каляк-маляк. Смутившись, он прикрыл рисунок ладонью, а потом постарался незаметно положить сверху другой лист.
– Не беспокойтесь, сэр. У меня нет права разглашать любую информацию, касающуюся ограбления, в том числе подробности работы со свидетелями и потерпевшими, – с пониманием отозвался Рори. – Тайна следствия, сами понимаете. Кроме того, ваша супруга всегда может вернуться, если пожелает заявить о пропавших вещах лично.
Хит-визард не стал говорить, что всё равно упомянет об этом инциденте в своём отчёте, но дальше мисс Боунс это не пойдёт, а она умеет хранить чужие секреты. Перетирать с кем-то посторонним насчёт поведения миссис Лестрейндж, как и обсуждать остальные рабочие моменты этого вечера, Рори сам не горел желанием – куда приятнее потрепаться в "Дырявом котле" за дисквал второго охотника «Нетопырей» и перспективы начинающего игрока Юпитера Брэдли в основном составе.
- Я задокументирую факт передачи, а потом вы сможете забрать альбомы у нас в отделе на днях, либо я сам вам их занесу, - заверил мистера Лестрейнджа Рори. Слова хозяина дома немного задели его. С этим ограблением у хит-визардов работы невпроворот – какое уж там любование чужой красивой жизнью… И Рори не помнил ни одного случая, когда предмет, не являющийся вещдоком, не вернули законному владельцу. Возможно, такие злоупотребления и халатность случались раньше, но явно не при мисс Боунс. Налицо недоверие потерпевшего к представителям закона в целом, что ли? Или к одному отдельно взятому? В любом случае досадно, но ладно – никто не обещал, что будет легко.
Коротко и чётко описав приметы кубков, О’Шенахэн поднял взгляд на собеседника:
– Сколько штук пропало из хранилища?
Дед Энгус, конечно, мог бы многое рассказать о характере орнамента и декора, он разбирался в таких вещах, но сам Рори предпочитал не умничать, а спрашивать по существу.
– Может быть, вспомните какие-то особенные приметы, которые позволят идентифицировать кубки как ваши, когда они найдутся? Или пойдём дальше?

Отредактировано Rory O'Shanahan (2017-01-02 22:58:17)

+4

29

Рудольфус вообще-то не понял, зачем мальчишке понадобился весь альбом, когда, используя простейшие чары, он мог скопировать нужные колдографии, но спорить не стал, решив, что в случае провала хит-визардов обязательно припомнит эту прелюбопытнейшую деталь и не преминет ткнуть ей в лицо министерским ищейкам.
- Конечно, - Лестрейндж пожал плечами, показывая, что лично он не имеет ничего против подобного поворота событий, и продолжил отвечать на заданные вопросы. – Пропали все кубки. Двенадцать штук. Посмотреть, как именно они выглядели, вы можете на снимках, - мужчина кивнул головой в сторону альбома, лежавшего на коленях у следователя. – Изготовлены они были французскими мастерами из золота с инкрустацией рубинами и изумрудами. Как я уже говорил, кубки превращают все, что в них наливают, в алкоголь. Лично не проверял, но по легенде даже яд будет трансформирован в первоклассное красное вино. Дата создания – пятнадцатый век. Были ли на них наложены какие-то специфические чары, затрудняюсь ответить, но я попросил жену составить список украденных из ее приданого предметов. Думаю, если их что-то защищало, то она не забудет это указать, - Рудольфус махнул рукой, показывая, что не очень-то разбирается в побрякушках супруги. – Про серебряную ложку вы уже слышали, так что тут я дополнить ничего не смогу. К сожалению, ее изображения у нас нет. А вот свадебное колье Беллатрикс запечатлено на многих колдографиях. Вы найдете его на всех снимках, где присутствует моя жена. Бриллианты, оправленные в белое золото. Украшение способно отводить проклятия средней силы. Было выполнено на заказ в Лесото. Знаете ли, африканские алмазы славятся на весь мир. Поскольку я лично заказывал колье, то могу точно назвать его стоимость. 2679 галлеонов. Если вам надо, то я могу запросить подтверждение у производителя, - волшебник замолчал, ожидая реакции хит-визарда.

Отредактировано Rodolphus Lestrange (2017-01-04 00:53:20)

+3

30

– Пока это лишнее, сэр, – задумчиво ответил О’Шенахэн, не заметив, как с кончика пера соскользнула капля чернил. – Ничего заявить не забыли?
Он старательно внёс все упомянутые вещи и их приметы в протокол описи. Так некстати обострившаяся интуиция, – или паранойя, – никак не давала ему покоя: триггер сработал, запустил самоподдерживающийся процесс поиска истины. Рэнди всегда находил подобное состояние младшего коллеги весьма забавным, вот только самому Рори сейчас было не до смеха – его беспокоило какое-то ощущение недосказанности.
Вроде бы мистер Лестрейндж говорил по существу, но всё равно со стороны выглядело как-то странно. Кубки, творящие типичные христианские фокусы с превращением воды в вино, колье, отводящее проклятье средней силы стоимостью в три куска – это, конечно, неплохая добыча: спёр цацку с алмазами, а потом ещё и хорошо-весело отметил это дело. И всё же вряд ли подобные вещи были в приоритете у таких виртуозных профессионалов, как грабители, выставившие ячейки чистокровных семейств  в Гринготтс – не стоили они того риска, с которым было сопряжено ограбление, и, скорее, шли приятным ценным бонусом к чему-то более важному. К тому же, быстро сбыть подобную этому колье вещь не получится: всё уникальное и сделанное под заказ рано или поздно где-то всплывает. Среднестатистический жлоб-грабитель, конечно, не станет об этом задумываться, вот только он вряд ли сумеет так ловко обойти защитные чары Гринготтса.
А что, если кража кубков, ложечек и прочих шняжечек – попытка выдать необычное ограбление за самое обыкновенное? Однако в таком случае истинная цель похитителя могла находиться в других обчищенных ячейках не менее чистокровных и мажорных потерпевших. Но спросить было бы не лишним – как говорится, язык до Дублина доведёт. По крайней мере, толку от этого будет больше, чем от официального подтверждения стоимости. Вот только – как? Почувствовав сомнения насчёт откровенности потерпевших, Рори не имел права раскрывать перед ними свои догадки. Но если проявить осторожность…
– Скажите, мистер Лестрейндж, – начал хит-визард, ненамеренно выдержав небольшую паузу, – как вы сами считаете, какие ценности вашей семьи могли представлять особенный интерес для похитителей?
Рори не исключал, что  преступники или их сообщники встретятся на страницах вот этого альбома в кругу друзей или среди гостей на семейных торжествах. Гипотетически, представители благородных и достойных чистокровных семейств, в которых все друг другу родня и знакомые, могут разузнать, у кого где припрятан какой-нибудь уникальный и бесценный артефакт – куда там колье за три куска галлеонов! И, более того, как раз такие волшебники и могут позволить себе нанять опытного исполнителя, способного обойти сложные защитные чары, и снабдить его всей нужной информацией.  Но делиться этими соображениями Рори не стал: мало ли, ещё оскорбит чистокровного дядю своими гнусными подозрениями в адрес ему подобных, как до того позволил его супруге подумать, будто подозревает их в чём-то. Тогда уже О’Шенахэн будет близок к провалу, как никогда ранее.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2017-01-04 02:38:00)

+3


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 9.11.1976: Потерпевшие претензий не имеют


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно