Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 9.11.1976: Потерпевшие претензий не имеют


9.11.1976: Потерпевшие претензий не имеют

Сообщений 31 страница 58 из 58

31

- Не забыли? – удивленно переспросил Рудольфус, никак не ожидавший, что его паузу примут за окончание списка. Он-то давал мальчишке время, чтобы все верно записать и осмыслить, а тот решил, что на этом перечень похищенных ценностей завершен. – Я только начал! Я даже еще не все вещи супруги перечислил, - волшебник усмехнулся, подумав, что будь на месте О’Шенахэна кто-то опытнее, то уж точно не допустил бы подобного промаха. – Перстень моей супруги. Он был в ее приданом. Фамильная драгоценность, передававшаяся от матери к старшей дочери. Серебро с изумрудом. К сожалению, его изображения у меня тоже нет. Серьги с изумрудами. Мой подарок на день рождение Беллатрикс. Зачарованы так, что снимают головную боль, - Лестрейндж нахмурился, настороженно глядя на хит-визарда, словно предупреждая, что убьет его на месте даже за тень улыбки, а не то что за нелепую шутку об их личной жизни и столь продолжительном отсутствии детей.
- Итак, перейдем к артефактам моего рода, - убедившись, что следователь не собирается потешаться над ним, продолжил Рудольфус. – Кинжал. На ограничителе выгравирован герб моего рода, но он мал и почти не заметен. Оружие зачаровано так, что никогда не затупляется и настолько остро, что может прорезать практически любой материал. К нему прилагались ножны из драконьей кожи. Их особенность, как вы могли догадаться, в том, что лезвие кинжала не способно их прорвать. Серебряная фляга гоблинской работы. Данный артефакт обезвреживает любой налитый в него яд. Кулон. Обычный камень, оправленный в серебро. Обладает исключительным свойством. Берете по капле крови у ребенка и у его потенциального отца и проливаете их на камень, если он становится прозрачным, то в родственной связи сомневаться не приходится, а вот если – нет, то… - волшебник пожал плечами, показывая, что все должно быть понятно и без слов. – Изготовлен артефакт примерно в одиннадцатом веке. И последняя вещь. Она принадлежит Софии. Моей племяннице, - решив, что хит-визард может не понять, о ком идет речь, уточнил мужчина. – Ожерелье из желтых сапфиров. Гоблинской работы. Моя мать перед смертью завещала передать его своей старшей внучке в день ее совершеннолетия. Украшение хранилось в моем сейфе. Через тринадцать лет я должен был вручить его девочке. Так что я очень надеюсь, что вы обнаружите его до этого времени, - Лестрейндж еще больше нахмурился. Пожалуй, за исключением чаши Хозяина, ожерелье было единственной вещью, чья пропажа искренне волновала Рудольфуса: нарушать заветы родителей он не хотел. – Оно было защищено. Отец наложил на него какие-то чары. Не знаю, что именно там было, но вору вряд ли удастся в нем спокойно походить, - волшебник мрачно усмехнулся.
- Вы спросили, что именно могло представлять наибольший интерес для грабителя? Я думаю, что кулон с камнем. Конечно, я считаю подобные предметы пережитками прошлого, но для коллекционеров он был бы желанной добычей. Из всех украденных вещей он был застрахован на самую крупную сумму, - маг покачал головой, словно не до конца понимая ценность потерянной вещи. – Изображения некоторых вещей есть на портретах моих предков. При желании вы можете взглянуть на них и сделать снимки. Или же я сам вышлю вам необходимые колдографии.

Отредактировано Rodolphus Lestrange (2017-01-05 18:01:37)

+4

32

Пережитки прошлого? Пожалуй, слышать такое от чистокровного волшебника, предки которого были настолько озабочены вопросами чистоты крови и преемственности, было неожиданно, но столь прогрессивные взгляды делали ему честь.
– Кулон… С камнем… За-стра-хо-ван, - записывал Рори, едва не прикусив кончик языка от усердия.
Порой, чем страховать, лучше понадёжнее заховать, - так говорёжили у них в Балликасле. Но произносить вслух Рори это не стал – к чему огорчать чистокровного джентльмена? Тем более, нельзя было исключать, что мистер Лестрейндж попросту держал некоторые особенно интересные семейные ценности в дедовом заколдованном чулке, а его – в плотоядном сундуке, а его – в маленькой комнатке, защищённой тёмными чарами… Игла в утке, утка в зайце, заяц – в полной прострации.
И всё-таки нужно, нужно присмотреть себе новое перо: чтобы само записывало показание, да поточнее, пока хит-визард их обмозговывает!
– Может быть, грабители сочли, что такой кулон представляет культурную ценность, – предположил Рори. – Иллюстрирует быт чистокровных британских волшебников, например.
Всплывёт ещё где-нибудь в Штатах, в частной коллекции, –  подумал он, – чего им стоит ввезти такую штуку под носом у ребяток из МАКУСА? Магглы вот возят в обратном направлении оружие контрабандой для бойцов-республиканцев, и ничего. А тут – кулон, цацка. Не пришлёшь заокеанским коллегам ориентировку – даже внимания, небось, не обратят.
Упоминание о юной мисс Лестрейндж задело за живое – Рори всегда становилось немного не по себе, когда из-за тёмных делишек взрослых страдали интересы детей. И, может быть, маленькая София в будущем куда охотнее примерила бы значок стража порядка, чем фамильное ожерелье, было бы неправильно позволить преступникам лишить её такой возможности. 
–  Отчего бы и не взглянуть? – ответил мистеру Лестрейнджу хит-визард, поднимаясь из кресла. Бумаги снова некстати выскользнули из рук и рассыпались, но Рори изловчился поймать один лист на лету, а два других, извинившись, подманил accio. Времени было не много, но достаточно. Рори не сомневался, что шеф и сегодня заночует на работе и дождётся его отчёта, потому имело смысл узнать как можно больше подробностей для него, тем более, что самого О'Шенахэна некоторые моменты беседы нехило озадачили. – Кроме того, мне бы хотелось задать вашему брату ещё пару вопросов.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2017-01-06 02:16:18)

+3

33

Рудольфус пожал плечами, наглядно демонстрируя, что понятия не имеет, о чем там думали грабители, вламываясь в его хранилище. Знал бы – не сидел бы здесь, а давно бы уже нашел воров, убил и повесил на воротах Гринготтса в качестве нравоучения всем жадным до наживы мерзавцам.
- Не уверен, что кулон может подобное демонстрировать. Тогда было бы логичнее украсть мой особняк полностью, но вы правы. Артефакт может заинтересовать многих, и не только в Британии, - миролюбиво добавил волшебник, стремясь сгладить тот эффект, который могли бы произвести на О’Шенахэна первая фраза. В конце концов, у мальчишки была такая работа - выдвигать странные предположения. В порыве напускного добродушия Лестрейндж даже проигнорировал тот факт, что юный следователь раскидал по гостиной пергаменты с записанными показаниями. Молодость – глупость – легкая победа для пожирателей. Злиться особо не на что.
- Как скажете, - последовав примеру хит-визарада, волшебник поднялся из кресла и направился к выходу из комнаты. Сам он не считал просмотр портретов своих предков в присутствии вспыльчивого Рабастана такой уж хорошей идеей, но спорить не стал: потребовалось бы слишком много слов, чтобы донести до мальчишки всю суть его ошибки. – Эльфы! Принесите камеру, попросите моего брата спуститься в картинную галерею и возьмите у хозяйки список украденных артефактов, - громко произнес волшебник, обращаясь к пустому коридору, однако нисколько не сомневаясь, что слуги услышат и исполнят его приказы. – Прошу следовать за мной, - обернувшись к хит-визарду, добавил Рудольфус. Он помедлил на пороге гостиной, а затем пересек холл, скрывшись в одном из темных коридоров. Свернув направо, маг толкнул массивную дверь и оказался в просторном полутемном зале. – Здесь мы храним семейное древо и портреты всех умерших предков, а также женщин, вышедших замуж и укрепивших нашу связь с другими чистокровными семьями, - на всякий случай пояснил он. – Нам нужны две картины: одна справа от двери, вторая где-то там, - Лестрейндж указал на темный угол, туда, где висели изображения первых представителей его фамилии. Помедлив, он достал волшебную палочку и зажег многочисленный светильники. Теперь гость без труда мог разглядеть уходивший в даль ряд картин.
- Прошу. Это портрет моей матери. Вот колье, про которое я вам рассказывал, - Рудольфус подошел к одной картине и поклонился, приветствуя изображенную на ней женщину, на что та в ответ весело рассмеялась.
- Минуточку, - маг взял у внезапно появившегося рядом домовика камеру и сделал несколько снимков. – Прошу, - он протянул колдографии следователю. Увидев это, волшебница на картине осуждающе покачала головой и поспешно скрылась за рамой, молчаливо демонстрируя свое отношение к произошедшему.

Отредактировано Rodolphus Lestrange (2017-01-06 22:55:55)

+3

34

Рабастан сидел у себя в кабинете, тщательно записывая на пергаменте имена всех сотрудников Гринготтса, начиная от управляющего банком и заканчивая последним захудалых гоблином, поступившим на службу примерно год назад. Лестрейндж не сомневался, что в этом перечне есть тот, кто помог проникнуть ворам внутрь и вскрыть сейфы. Даже ребенку было понятно, что взломать такое защищенное сооружение, каким являлся магический банк, грабители самостоятельно не смогли бы.
- Или они раньше работали там, - сам себя поправил мужчина, дописав еще парочку фамилий к довольно длинному списку. – Но все же нужно было иметь непосредственно доступ, а не только знание, как и что работает, - тут же произнес он, поставив знаки вопроса рядом с последними именами. – Нет. Так будет правильнее, - он отложил перо в сторону и, закрыв глаза, откинулся на спинку кресла, вспоминая все, что ему было известно о собственных коллегах. Именно за этим занятием его и застал домовик, передавший распоряжение Рудольфуса явиться в галерею.
«Неужели ирландца туда повел?» - озадаченно подумал Рабастан, никак не ожидавший подобного поворота событий. Пытаясь успокоиться, он глубоко вздохнул, потер виски и, спрятав свои записи в стол, вышел из кабинета, не забыв запереть дверь. Своим домочадцам он, конечно, доверял, но вот хит-визарду – нет. А то еще забредет куда не надо, а потом будет оправдываться, что туалет искал. Волшебник вновь глубоко вздохнул и направился туда, где должен был его ждать брат с надоедливым следователем.
«А то ты не знал, что он с тобой еще поговорить захочет», - мысленно увещевал себя младший Лестрейндж, входя в нужную комнату.
- Да? – он вопросительно посмотрел на Рудольфуса, стоявшего у пустого холста, на котором раньше было изображение их матери. – А… - маг нахмурился, догадавшись, зачем именно брат притащил сюда ирландца. Оглянувшись, он окинул взглядом остальные портреты. Далеко не всем изображенным на них Лестрейнджам нравилось происходившее. Однако никто, кажется, больше не стремился покинуть свое полотно.

+3

35

Следуя за мистером Лестрейнджем, Рори чуть было не брякнул, что в таком случае похитителям стоило бы не мелочиться и украсть не только особняк, но и всех его обитателей за компанию. Было в ироничном замечании хозяина дома что-то необъяснимым образом располагающее и вызывающее желание пошутить в ответ. Всё-таки, как говорил дед Энгус, в конце двадцатого века встретить человека, умеющего смеяться над собой – большая удача. Впрочем, подозрений от этого меньше не стало, а вот беседа показалась намного приятнее.
Однако через пару минут Рори проникся всей серьёзностью атмосферы, царившей в галерее семейных портретов: здесь не было убого висящего Ван Гога, Лестрейнджей было много, и нервы – как канат…
Рори виновато развёл руками и примирительно улыбнулся матушке потерпевшего, что, однако, не произвело должного впечатления. Невольно ему подумалось, что в том, чтобы изображать свой род таким образом было своё особенное и печальное величие: в природе большие деревья теснит молодой подлесок, а в какой-то момент старый могучий великан может иссохнуть от старости или пасть от топора дровосека, и тогда его место займёт новое дерево, до тех пор, пока не придёт и его время. И всё же – это память о том, кто ты есть, и тех, кто был до тебя. Наверное, для чистокровного волшебника помнить о своей чистоте крови так же важно, как для ирландца – помнить о том, что он ирландец… А ещё связи с другими семействами, обозначенные на гобелене, неплохо ограничивали круг тех лиц, которых стоило бы взять в разработку.
– Благодарю вас, сэр, – ответил Рори, забирая колдографии. Колье и впрямь было примечательным: сейчас такие уже не делали, разве что под заказ, и опознать его по ориентировке будет нетрудно. Оставалась самая малость – найти его. – Жаль, что пришлось потревожить вашу матушку. Остаётся надеяться, что это было не напрасно.
«Ага…» – подумал Рори, когда в комнате появился Лестрейндж-свидетель. Может быть, не стоило так злоупотреблять гостеприимством? Может, было бы лучше заглянуть к нему в кабинет перед уходом? Но эта возможность была бесславно упущена.
– Мы почти закончили с описью, – на всякий случай довёл до сведения Лестрейнджа-младшего Рори. – И я бы хотел вернуться к нашему разговору, если вы не против, конечно.

+3

36

Мальчишка вел себя, на удивление, прилично, Рабастан, появившийся практически следом за ними, к счастью, тоже, что значительно упрощало дело. Было бы неприятно обезоруживать брата, решившего расчленить хит-визрада прямо в фамильном особняке. Нет, конечно, расчленить – это он преувеличил, но вытворить что-то весьма неординарное Рабастан вполне мог. В конце концов, ограбление банка взбудоражило не только министерство, пожирателей смерти, но и перевернуло все вверх дном в самом Гринготтсе. Внутренне расследование – это вам не шутки.
- Подождешь, пока мы закончим тут? – примирительно спросил брата Рудольфус, внимательно следя за его реакцией. – Мистер О… - волшебник резко замолчал, поняв, какую допустил ошибку, решив назвать гостя по имени.
- Ирландец? Это ирландец! Рудольфус Рэдулф Лестрейндж! Какого драккла он делает в нашем доме? – седовласый волшебник, облаченный в мантию давно вышедшего из моды фасона, быстро перемещался с картины на картину, с грозным видом приближаясь к бессовестному потомку с явным намерением преподать ему достойный урок. – Ты – позор нашего рода! – маг выхватил из ножен висевший у него на поясе кинжал и метнул его в сторону хит-визарда, пытаясь проткнуть того насквозь. К счастью, оружие было нарисованным и никак не могло покинуть пределы картины. Исчезнув за рамой, клинок возник на другом портрете, заставив возмущенно отскочить в сторону, изображенную на нем волшебницу.
- Родерик! Это ты позоришь нас! Как ты смеешь! Постыдился бы! – с хлопком закрыв веер, громко произнесла женщина.
Воспользовавшись перебранкой своих предком, Рудольфус быстро сделал несколько снимков кинжала, вонзившегося в спинку нарисованного кресла, и протянул их О’Шенахэну. – Держите. Это та самая украденная вещь. И нам лучше уйти, - забыв о нормах приличия, он вытолкнул юношу в коридор. – Простите за это представление. Очень трудно угадать, что у сэра Родерика на уме. Вчера он был весьма миролюбивым, сегодня вспомнил о своей ненависти к кхм… - Рудольфус помедлил, но все же решил произнести фразу до конца. - …ирландцам. Возможно, завтра ему придет в голову что-то еще. Он жил более четырехсот лет назад и периодически путается, считая, что именно сейчас Англия вторгается на территорию Ирландии.

Отредактировано Rodolphus Lestrange (2017-01-08 14:48:37)

+4

37

- Хорошо, - безразлично бросил Рабастан, то ли радуясь, что опись скоро подойдет к концу и ирландец уберется из их дома ко всем дракклам, то ли отвечая на вопрос старшего брата: каждый был волен толковать так, как ему нравилось. Рабастан же остался неподвижно стоять, наблюдая за реакцией изображенных на портретах магов из рода Лестрейндж и гадая, когда те догадаются, кто находится в их особняке. Ждать долго не пришлось.
Сэр Родерик, отличавшийся вспыльчивостью и забывчивостью, вечно путавший год и век, в котором жили его потомки, набросился на следователя, сделав попытку заколоть того нарисованным кинжалом. Попытка, конечно, окончилась неудачей, зато произвела много шума: остальные достопочтенные давно почтившие Лестрейнджи принялись обсуждать поступок родственника, а Рудольфус, воспользовавшись сумятицей, вытолкнул незадачливого хит-визарда в коридор.
«Интересно», - подумал Рабастан, окинул оценивающим взглядом портреты предков и, плотно притворив дверь, вышел вслед за братом, изо всех сил старавшимся замять произошедшую неурядицу. – «И зачем старается?» - мысленно спросил себя мужчина, предпочитая, однако, не влезать в разговор.
- Вы закончили? – спокойно поинтересовался он. – Предлагаю вернуться обратно в гостиную или пройти в мой кабинет, так мистеру О’Шенахэну будет удобнее записывать ответы на вопросы, не правда ли?

+3

38

В другой ситуации Рори могло показаться даже забавным, что он и предок сего благородного семейства – тёзки. Но неожиданное и столь эмоциональное упоминание давней ненависти между двумя народами вломило ему по нервам со всей возможной беспощадностью. Пожалуй, этот визит станет не только практическим занятием в следственном деле, но и серьёзным жизненным уроком, ведь это очень непросто  –  держать лицо, столкнувшись со столь неприкрытой неприязнью. Особенно если понимаешь, что дома из-за неё до сих пор гибнут люди. Пусть в основном и лишённые магического дара.
Оказавшись в коридоре, Рори вновь чуть не растерял бумаги.
–  Понимаю, – нервно улыбнувшись, поспешил заверить обоих Лестрейнджей он. – Старую вражду не так просто забыть. Думаю, моя пра-пра-пра Дарфилед О’Шенахэн тоже была бы не рада видеть англичанина в своём доме: в графстве Арма протестанты ей до сих пор детей пугают. Счёт проклятых ею лично британцев перевалил за четыре десятка к тому моменту, как в тысяча шестьсот сорок девятом её сожгли на костре. Она была молода, честолюбива и желала проклясть самого Кромвеля. Словом, как бы ни было трудно, нам всем давно пора переступить через это.
«С глузду съехавшая слизеринская истеричка она была», –  говорил об Дарфилед дедушка без купюр. – «Совсем берега потеряла, полоумная. А приняли б Статут о секретности на сорок лет раньше – так сидела бы дома, варила бы колканнон и не рыпалась. Или сразу бы уж за Кромвеля взялась – чего мелочиться-то?». Не то чтобы Энгус О’Шенахэн любил Британию – он был против жестоких методов, вне зависимости от того, кто прибегал к ним - солдаты Кромвеля или же его пра-пра-пра, и стремился выражать свою сердечную приязнь и лояльность Ирландии иными способами.
А впрочем, тема была действительно неприятна и щекотлива, и Рори очень хотелось от неё уйти. Так что предложение мистера Лестрейнджа-младшего было весьма кстати.
–  Пожалуй, да, закончили, –  ответил Рори на его вопрос. – Миссис Лестрейндж ведь обещала передать свой список отдельно… Разговор же можно продолжить там, где вам будет удобнее.
О’Шенахэн был бы не прочь взглянуть на кабинет ликвидатора заклятий изнутри, полюбопытствовать, так сказать, хотя он сильно сомневался, что заметит там что-то необычное, что будет полезно следствию. Но он и так уже отнял у хозяев дома достаточно времени, чтобы на чём-то настаивать. Впрочем, интерес к личности младшего брата хозяина и его роли текущих событиях пересиливал природную скромность.
–  Мы остановились на дополнительных чарах, которые вы наложили на свою ячейку и ячейку вашего брата, –  на всякий случай напомнил О’Шенахэн по пути.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2017-01-12 22:04:52)

+3

39

Кажется, произошедшая сцена не пришлась ирландцу по вкусу. После стычки с портретом он, несмотря на все свои потуги сохранить самообладание, выглядел каким-то излишне нервным. «Теперь напишет в своем рапорте, что у Лестрейнджей его ждал горячий прием», - констатируя совершенно очевидный факт, злорадно подумал Рабастан. Несмотря на всю серьезность ситуации, маг испытывал чувство удовлетворения от осознания того, что хоть кто-то в доме решился поставить хит-визарда на место. – «Сэр Родерик, вы – сегодня мой герой!» - почувствовав, как терзавшая его весь вечер бессильная злоба, медленно отступает на второй план, Рабастан мысленно поблагодарил давно умершего предка.
- Ваше прошлое, наше прошлое – это все необходимые элементы, без которых история Великобритании не была бы полной. Что было, то было. И от этого уже никуда не деться, а потому я предлагаю все же пройти в мой кабинет и перейти к более насущным вопросам, - маг поочередно посмотрел на брата и следователя, то ли ожидая их согласия, то ли возражений, а потом развернулся и двинулся вглубь дома, безмолвно предлагая остальным следовать за собой или остаться на месте.
Остановившись у запертой двери, Рабастан вытащил из внутреннего кармана мантии массивный серебряный ключ, покрытый непонятными иероглифами, и трижды провернул его в замочной скважине. Замок сработал с негромким щелчком, после чего с недовольным ворчанием позволил волшебнику забрать ключ и отворить дверь.
- Прошу, - первым заходя в комнату, пригласил остальных мужчина. Взмахнув волшебной палочкой, он зажег светильники и уселся в массивное кресло за столом. – Диван, кресла, - приглашающим жестом, маг указал на мебель, внимательно наблюдая за реакцией хит-визарда: не оглянет ли тот в поисках враждебно настроенных портретов, не попытается ли найти затерявшиеся где-то свитки с компрометирующими их хозяина текстами. В подобном случае ирландца должно было жать разочарование. Рабастан хоть и не обладал маниакальным стремлением старшего брата к идеальному порядку, но все же считал, что у каждой вещи есть свое место, а потому его кабинет представлял собой весьма скучное зрелище: книжные шкафы с глухими дверками, полное отсутствие картин на стенах и практически пустой, за исключением массивного пресс-папье и пары чернильниц, стол.
- Да, вернемся к вашим вопросам, - кивнул Рабастан, показывая, что готов приступить к разговору. – Вы спросили про чары. Помимо стандартных заклятий, там были те, что наложил я сам. Итак, первые относились к банальным следящим. Они нейтрализуются только поротом ключа в сейфовом замке. Если эта процедура не была произведена, а артефакты выносятся из ячейки, то специальные чары рисуют на висящий в моем кабинете в Гринготтсе пергамент схему перемещения вещей, точнее даже простую линию. Но если вы знаете лабиринты, то сможете по ней ориентироваться. Так мы смогли понять, что после хранилища Рудольфуса воры двинулись к ячейке Блэков. Жаль, что знание это к тому моменту было бесполезно, - Рабастан нахмурился. – Если у вас будут какие-то вопросы, ты вы можете их смело задавать.

+3

40

Рудольфус вежливо выслушал краткий экскурс мальчишки в историю его семьи, хотя, в общем-то, ему было абсолютно все равно, чем занимались предки О’Шенахэна: хоть свиней резали, хоть магглов, хоть проклинали кого ни попадя. Лестрейнджа было подобными выходками не удивить. Сам периодически развлекался не менее безобидными вещами.
- Да, предлагаю поддержать предложение Рабастана, - коротко согласился он и, развернувшись, последовал за братом, предварительно пропустив вперед хит-визарда. Со стороны могло показаться, что мужчины конвоируют гостя, не давая ему свернуть в неправильном направлении. – Я уже отправил домовика за списком. Думаю, мы скоро его получим, - как ни в чем не бывало продолжил разговор Рудольфус. – Прошу простить меня за эту задержку, но иногда обстоятельства выше нас, - добавил он, намекая на недавнюю истерику Беллатрикс.
Войдя в кабинет Рабастана, волшебник, не дожидаясь приглашения, уселся в одно из кресел, как тут же рядом неслышно возник из воздуха эльф и, низко поклонившись, протянул свиток.
- А теперь займись чем-нибудь полезным, - взяв из рук слуги пергамент, приказал маг. Развернув список, он быстро просмотрел перечень украденных вещей и, довольно кивнув, передал его следователю. – Как и обещано, - прокомментировал свое действие Лестрейндж и отвернулся, не сводя внимательно взгляда с брата, перечислявшего наложенные на вскрытое хранилище дополнительные чары.

+3

41

«Если бы то, что было – только было», – с горечью подумал Рори. – «Но оно, к сожалению, есть». Умом он понимал, отчего этим чистокровным британским волшебникам не дано оценить весь тот ужас, который ощутил он, когда увидел маггловскую военную технику на фоне стены с граффити «You are now entering free Derry». Сердцем же ощущать эту пропасть было больно. Хотя казалось бы, кто они, а кто – он. Но относительно всего остального мистер Лестрейндж-младший был абсолютно прав.

Окинув беглым взглядом кабинет, Рори с благодарностью принял из рук хозяина дома пергамент, просмотрел по диагонали, нет ли каких-то формальных недочётов, к которым могли бы позже обоснованно прицепиться старшие следователи, сдержано кивнул Лестрейнджу-младшему и занял своё место.

Из всех членов семьи  Лестрейндж именно Рабастан представлял наибольший интерес для следствия. Если хозяин дома и его супруга посеяли в душе хит-визарда некоторые сомнения, то в поведении ликвидатора заклятий не было ничего, за что можно было бы сознательно или бессознательно ухватиться. Если охарактеризовать беседу с ним метафорой – как будто ведёшь ладонью по гладкой поверхности, но не по прозрачному стеклу, а по глухой стене. Было ясно лишь одно: Лестрейндж-младший знает достаточно такого, что могло бы сдвинуть следствие с мёртвой точки. Но не более того. Сам факт работы в Гринготтс на должности ликвидатора заклятий не мог достоверно говорить как о его причастности, так и о его непричастности к ограблению. И интуитивно ни за что не зацепишься: с точки зрения Рори, не знавшего всех принципов и тонкостей работы защитных чар в Гринготтс, Рабастан Лестрейндж отвечал на вопросы чётко и исчерпывающе, не уходил от ответа, не пытался увести беседу в иное русло. Кроме того, в начале разговора он сразу упомянул о Непреложном Обете, а это придавало допросу свидетеля Лестрейнджа свою специфику. Сейчас же, внимательно выслушав его и всё записав, Рори задумался. Интересно, отчего мистер Лестрейндж не продублировал следящую схему или сразу не расположил её дома? Иметь к ней доступ во внерабочее время было бы на порядок полезнее. Не имел права, не мог сделать это технически или же доверился репутации банка и просто позабыл о такой возможности?
– Действительно, жаль, – наконец, произнёс О’Шенахэн не без сожаления. – Вору чрезвычайно повезло – если бы в момент ограбления схема была у вас под рукой, его взяли бы по горячим следам…
А с другой стороны, когда бы Рори ещё выпал шанс включиться в работу по расследованию такого дела? Итак, сказанное мистером Лестрейнджем подтверждало, что грабитель действовал не наобум. Впрочем, для каждого в отделе, кто читал список потерпевших на доске расследования, это было очевидно, и Рори не был исключением. Но почему бы не получить комментарий от свидетеля, который знает эту кухню изнутри?
– …но в любом случае, он был хорошо подготовлен. Мистер Лестрейндж, скажите, на ваш взгляд, в перемещениях вора была какая-то система? Если да, то что она говорит о степени его информированности?
А если уж совсем прямо, то…
– Как вы считаете, мог ли бывший сотрудник банка неким образом сохранить у себя рабочую информацию и передать её третьему лицу?
Внутреннее расследование в Гринготтс в первую очередь касалось действующих сотрудников, хотя, казалось бы, работаешь в таком тёпленьком и денежном месте – к чему рисковать жизнью и свободой? Но что, если подельником вора окажется кто-то из бывших? Захотел поквитаться за увольнение или выгодно продать такую бесценную информацию. Или даже мог умереть за неё, нарушив по доброй воле или по принуждению Непреложный обет или магический контракт. Но если в деле замешан такой человек, руководство банка с ним уже ничего не сделает, – в случае чего у них даже нет права его задержать, а с помершего - так и взятки гладки. А вот хит-визардам, возможно, стоит проработать и эту версию.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2017-01-15 22:16:18)

+3

42

Рабастан вежливо промолчал, позволив хит-визарду задать его, на удивление, наивные вопросы. Лишь ухмылка, которую младший Лестрейндж все-таки не смог или не захотел сдержать, выдавала его настоящее отношение к происходившему: полное неверие в способность министерских работников разыскать преступников, совершивших самое скандальное и громкое ограбление века.
- Мистер О’Шенахэн, я вижу – вы не понимаете, как работает Гринготтс, а потому приравниваете его к торговому центру, ювелирной лавочке или еще чему-то не особо защищенному, - с сарказмом заметил волшебник, не сводя внимательного взгляда с молодого следователя. – Увы, это заблуждение может стоить вам, а потому и нам безвозвратной потери похищенных вещей. Прежде, чем ответить на ваши вопросы, позвольте мне пояснить кое-что. Я прибегну к небольшой аллегории, которая, однако, может многое вам показать. Представьте, что вы идете по дикому абсолютно незнакомому лесу. У вас почему-то практически полностью пропало зрение, так что вы можете различить лишь смутные образы. Вокруг темно, где-то расставлены ловушки, так что каждый шаг таит опасность. А чары зачастую срабатывают не так, как вы того ожидаете. А теперь я вам задам вопросы. Сможете ли вы выбраться из чащи без проводника, даже если у вас будет карта? – Рабастан отрицательно покачал головой, подсказывая мальчишке правильный ответ. – С Гринготтсом тоже самое. Если даже какой-то безумный бывший сотрудник банка и решил поквитаться со своими работодателями, то Непреложный Обет уничтожил бы его раньше, чем он закончил первое предложение или вычертил линию на пергаменте. Никакую рабочую информацию, включая карты, схемы, данные о местах установленных ловушек и размещении драконов, нельзя вынести безнаказанно. Это стало бы известно сразу же, едва предатель вынес их из здания. Пламя обета моментально уничтожило бы изменника. А это значит, что у грабителей был сообщник. Скорее всего, кто-то из сотрудников, имеющих доступ к нижним уровням, - волшебник нахмурился, не скрывая, что ему неприятна сама мысль о том, что кто-то из его коллег решился на подобное. – В перемещениях воров была система. Если бы ее не было, то они попросту не смог бы выбраться из лабиринтов Гринготтса. К тому же они передвигались с поразительной точностью, словно заранее разработали план. Они, определенно, знали, что делали. Да! Вы не ослышались. Я считаю, что грабителей было несколько. В одиночку провернуть такое – это просто уму непостижимо, - с каждым произнесенным словом, Рабастан все больше мрачнел. – Или это был волшебник колоссальной магической силы, - помолчав, хмуро добавил он.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2017-01-17 21:12:18)

+4

43

Разумеется, о работе Гринготтса Рори имел весьма смутное представление, – и даже не собирался отрицать сей очевидный и прискорбный факт. Именно поэтому он и обратился к мистеру Лестрейнджу-свидетелю с вопросами. Сарказм, с которым прозвучали ответы того, неприятно задел, – противнее были только леденцы со вкусом крови, да ещё, пожалуй, слушать, как гнусит жена старикана О’Флаэрти. Но информация, которую озвучил Лестрейндж, – несмотря на то, что мог бы и отказаться, сославшись на Непреложный Обет – просто потому, что мог, – была слишком важна, чтобы пренебрегать ею из-за какой-то обидки.
С кончика пера вновь скатилась чернильная капля.
– Колоссальной силы… – задумчиво повторил Рори за своим собеседником, добавив, – …и при этом – лишённый этических ограничений.
И всё же для составления его психологического портрета было мало данных. А если вор имел сообщника среди сотрудников Гринготтса, многое разом вставало на свои места. Практически всё, кроме одного. Рори на пару секунд замер, уставившись остекленевшим взглядом на полки со старинными фолиантами, пока вся эта информация и выводы свидетеля утрамбовывались в его голове, и пока одна странная логическая нестыковка вертелась и ворочалась там так, что, казалось, волосы встанут от неё дыбом.  Затем он, вернувшись в этот суровый мир обратно, почесал затылок пером и, словно стесняясь причудливого хода своей мысли, цеплявшейся к возможно ненужным деталям, задал новый вопрос:
– Возможно, мистер Лестрейндж, я сейчас спрошу удивительную глупость, но если Непреложные Обеты даются даже всеми без исключения бывшими сотрудниками, как, по-вашему мнению, мог избежать последствий его нарушения сотрудник действующий?
В теории это могло бы произойти, если его действия не нарушали должностную инструкцию – тогда, если провести кропотливую аналитическую работу, можно было сузить круг возможных сообщников из числа сотрудников банка до тех, кому открыт доступ в подземелья в любое время, а так же тот, кто уполномочен проводить в хранилище любого постороннего. А возможно, всё зависело от того, как формулировались запреты и должностные обязанности, но в таком случае рассчитывать на помощь мистера Лестрейнджа не стоило – он ведь ликвидатор заклятий, а не секретарь отдела кадров.
Впрочем, всё могло оказаться ещё проще, если волшебник колоссальной магической силы и без этических ограничений мог подчинить себе волю этого сотрудника.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2017-01-18 22:49:07)

+3

44

А мальчишка-то начал делать успехи. Во-первых, наконец-то стал размышлять, не задавая провокационные вопросы из разряда тех, от которых Беллатрикс закатывала очередную показную истерику и принималась сыпать вполне заслуженными обвинениями. Во-вторых, признал, что он глупец. Так что прогресс был на лицо, хотя и не такой значительный, как можно было ожидать. Например, парень так и не научился аккуратно обращаться с документами, умудрившись на этот раз заляпать свиток чернилами.
Наблюдая за тем, как жирная клякса медленно расплывалась на пергаменте, Рабастан вновь подумал, что мисс Боунс намеренно послала к ним столь неуклюжего хит-визарда. Видимо, пыталась нанести оскорбление посерьезнее. Нечистокровный неумеха-ирландец. Что еще может быть более провокационным и возмутительным?
- Все очень просто, - не сводя с О’Шенахэна немигающего взгляда, произнес Рабастан. - Грабитель не нарушал Непреложного Обета или сделал то, чего он не воспрещал. А, возможно, к нему применили Империо. Я не знаю, как эти два заклятия влияют друг на друга, действует ли Непреложный Обет на того, кто совершает предательство не по своей воле, - Лестрейндж пожал плечами. – Тут нужна консультация человека, разбирающегося в запретных искусствах. Мне трудно судить о правдоподобности выдвинутого мной варианта. Так что давайте лучше вернемся к защитным чарам, которые я наложил на оба хранилища. Естественно, следящее заклятие было далеко не единственным, - волшебник тихо вздохнул и еще больше нахмурился. Сознание того, что таинственный грабитель с легкостью обошел все уровни его защиты и сумел уйти целым и невредимым, угнетало ликвидатора. - Там были чары, не позволявшие гоблинам самостоятельно открыть сейф. Не то чтобы я им совсем уж не верил, но по некоторым причинам личного характера я больше доверяю магам. Так что вскрыть ячейку Рудольфуса мог только человек. Это совершенно точно. Другого вариант я не вижу, - мужчина замолчал, задумавшись. - Честно говоря, мне абсолютно не понятно, как вор смог уйти. Даже сейчас, после ограбления, мне кажется это абсолютно невозможным. Я разрабатывал новые чары, которые должны были не выпустить нарушителя из хранилища. Причем их действие было тем агрессивнее, чем сильнее было сопротивление грабителя в его попытках выбраться. Они прекрасно сочетались с магией гоблинов и прошли ряд испытаний, поэтому мне разрешили их проверить на используемых сейфах, - Рабастан замолчал, ожидая новых вопросов. – Вы хотите узнать еще что-то?

+3

45

Улыбнувшись смущённо и слегка натянуто, О’Шенахэн стёр заклинанием кляксу с листа. И как это он сам не заметил? Задумался, что ли? Этот немигающий взгляд мистера Лестрейнджа немного напрягал – по непереводимой аналогии свидетель напомнил хит-визарду питона, готового в один присест слопать свой наивный большеглазый пушистый завтрак. Это сравнение заставило Рори почувствовать себя слегка не в своей тарелке и, сморгнув, он проиграл в гляделки. Однако это его ничуть не огорчило, ведь ответ мистера Лестрейнджа подтвердил его гипотезы. Это же, лепрекон его заколдуй, так поднимало самооценку! Не просто так же в Америке говорят: «Great minds think alike»*. Да и просто обнадёживало, в конце концов.
Конечно, если применение «Империо» имело место быть, следовало отправить запрос в аврорат – это уже было по их части. Если нет, то внутри круга подозреваемых начинала обрисовываться какая-никакая система.
– Да, – кивнул Рори. – Мистер Лестрейндж, расскажите, пожалуйста, какого рода воздействие ваши экспериментальные чары должны были оказать на взломщика?
Что же это был за волшебник, который сумел обойти охранные чары, которые, по мнению того, кто их создал, не оставляли ему такой возможности? Гипотетически можно было допустить, что Лестрейндж сам где-то ошибся, но Рори такой вариант казался маловероятным – Гринготтс  заслужил репутацию надёжного банка, потому что в нём работали надёжные специалисты. В любом случае Рори не думал, что в экспериментальных защитных чарах, применённых мистером Лестрейнджем, было что-то криминальное, о чём тот счёл бы нужным смолчать.
А если эксперты смогут проанализировать эту информацию, к ориентировке может добавиться ещё один важный штрих.

*в русском, впрочем, говорят совершенно противоположное, но так в том и весь цимес =D

Отредактировано Rory O'Shanahan (2017-01-23 22:38:46)

+4

46

Откинувшись на спинку кресла, Рудольфус внимательно следил за ходом беседы, переводя внимательный взгляд то на брата, то на хит-визарда в зависимости от того, кто из них начинал говорить.
Рабастан оставался удивительно спокойным, словно присутствие в доме ирландца внезапно абсолютно перестало его раздражать, словно он задумал что-то и теперь обдумывал детали и возможные последствия своей затеи. Следователь же, наоборот, выглядел взволнованным. Видимо, рассказанные детали произвели на него неизгладимое впечатление.
Подобная реакция показалась Рудольфусу странной. Неужели хит-визарды были настолько беспечны, что еще не успели допросить ни ликвидаторов, ни гоблинов, ни смотрителей за драконами? Да! Тогда скорой поимки воров ждать не стоило! Впрочем, это было только на руку Лестрейнджам. Меньше конкурентов – больше шансов первыми найти грабителей, а вместе с ними и артефакт Лорда.
Рудольфус нахмурился, стараясь выглядеть не менее озабоченным произошедшим, чем брат.

+2

47

Кажется, мальчишка купился на его предположение с применением непростительного заклятия. Сам Рабастан в подобную теорию не очень-то верил. Нет, проверить ее на практике у него, к сожалению, возможности не было, но, в глазах Лестрейнджа, предательство, даже совершенное не по своей воле, все равно оставалось преступлением, которое магия договора должна была наказать со всей суровостью. Иначе в чем был бы смысл Непреложного Обета, если каждый мог бы его с такой легкостью нарушить?
Только вот этими соображениями Рабастан делиться не собирался. Пусть хит-визарды делают свою работу без его помощи, пусть сами разбираются в жизнеспособности и правдоподобности каждой версии. Он же не идиот, чтобы добровольно помогать собственным врагам.
- Дайте подумать, - устало потерев висок, попросил волшебник. - Это очень трудный и неоднозначный вопрос, - объясняя возникшее промедление, добавил он и погрузился в молчание. Продолжая хмуриться, маг периодически отрицательно качал головой, словно отбрасывая какую-то глупую идею, но не спешил озвучивать свои мысли.
В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь тиканье старинных часов. Пауза начинала затягиваться непозволительно долго и вот-вот грозила нарушить все рамки приличия.
- Не знаю, - наконец недовольно выдавил из себя Рабастан. – Чары были нацелены на то, чтобы не дать вору, проникшему в ячейку выйти из нее. Они должны были помешать ему покинуть хранилище. Но поскольку я понятия не имею, как он туда попал и как действовал, чтобы выбраться, то я не могу предположить, как отреагировали на него наложенные мной на сейф чары. Чтобы вы поняли, о чем я, то для примера приведу несколько случаев того, как магия вела себя в проведенных мной и моими коллегами опытах. При попытке выйти из комнаты заклятие запечатало дверь, превратив ее в сплошную стену. При попытке аппарировать подопытный был оглушен. И я представить не могу, что случилось с тем, кто смог спокойно выйти из ячейки Рудольфуса. Я не понимаю, как такое стало возможно, а потому затрудняюсь назвать вариант того, что должно было произойти с грабителем. Еще вопросы, мистер О’Шенахэн?

+2

48

– Да-а-а,  – задумчиво протянул Рори, перечитывая записанное. Исходя из того, что сказал свидетель, можно было сделать лишь один вывод: дело об ограблении Гринготтса не просто не рядовое, а из ряда вон выходящее. Беспрецедентное, можно сказать. Но опускать руки было рано – дружный следовательский коллектив обязательно возьмёт эту преграду штурмом. Рано или поздно. Лучше, конечно, пораньше, да…
– Спасибо, мистер Лестрейндж, вы очень помогли следствию. Итак, давайте ещё раз уточним, – обратился к свидетелю О’Шенахэн. – Помимо стандартных защитных заклинаний на ячейку вашего брата вы наложили следящие чары, обнаружившие взломщиков, а так же охранное заклинание, которое должно было помешать проникшему в сейф, кто бы он ни был, выйти наружу. Так? В связи с чем у меня к вам будут ещё два вопроса. Первый: не сможете ли вы вспомнить точное время, когда вы в последний раз видели следящую схему? – этот вопрос был, скорее, формальностью, потому что Рабастан Лестрейндж, вероятно, сделал это перед тем, как уйти с работы домой, то есть, около шести вечера, как сегодня, если ему не пришлось задержаться сверхурочно. Но если пришлось, можно было уточнить время, раньше которого злоумышленник не мог проникнуть в ячейку Лестрейнджей. – И второй: кто из ваших коллег и начальства был в курсе ваших разработок и помогал испытывать чары?
Рори понимал, что по ряду причин это направление могло ничего не дать, но не попробуешь – не узнаешь.
– И, наверное, пока остановимся на этом.

+2

49

Вообще-то Рабастан серьезно сомневался, что помог следствию хоть как-то. Все, что он сейчас рассказал, О’Шенахэн мог услышать от любого другого ликвидатора, имевшего допуск на нижние уровни Гринготтса, где располагались наиболее охраняемые банковские хранилища. Казалось даже странным, что хит-визарды еще не додумались допросить кого-то из остальных ликвидаторов заклятий. Или же они сочли исчерпывающими показания гоблинов, посчитав волшебников бесполезными и ненадежными свидетелями?
– Я надеюсь, что это продвинет дело, - дежурно откликнулся мужчина, нисколько не изменившись в лице, ничем не выдав своих настоящих мыслей и чувств, не показав презрения, которое испытывал по отношению к министерским шафкам, так неумело взявшимся за порученную им работу. Даже внутренне расследование в Гринготтсе, казалось, шло более масштабно и продуманно. – Вы все правильно перечислили, только забыли еще чары, не позволявшие вскрыть гоблинам сейфы, - поправил мальчишку Рабастан, с трудом подавляя раздражение от того, что был вынужден вновь повторять одно и то же. – Последний раз я видел схему, когда покидал свой пост, т. е. около шести вечера четвертого ноября. Пергамент был абсолютно чистым, - не задумываясь, ответил маг. -  Про мои эксперименты знали многие: все гоблины, сменщики, работавшие вместе со мной, мои напарники, дежурные ликвидаторы. Чтобы определить надежность и пригодность для использования внутри банка новых чар, заклятие накладывают на несколько суток, а проверяют его с периодичностью в два-три часа. Уследить за ним одному человеку не по силам, - терпеливо пояснил младший Лестрейндж. – Да и в одиночку по коридорам между хранилищами никто не бродит. Это может быть опасно. Мы всегда ходим парами или тройками, и про новые разработки, едва они накладываются на пробные ячейки, всегда сообщается всем ликвидаторам.

+2

50

– Спасибо за уточнение, – кивнул О’Шенахэн. Его вопросы, правда, не касались защитных чар системы «антигоблин» – с этим было как раз всё понятно: гоблины не доверяют волшебникам, волшебники – гоблинам.  «Расизм – это часть нашей культуры», как говорил один дедов знакомый, сержант Гарды Бойл из Коннемары*, об ирландцах, но и для чистокровных британских волшебников это утверждение тоже было справедливо. Но не препираться же со свидетелем из-за такой мелочи?
– Значит, по всему выходит, что в проверенной и испытанной системе нашлось слабое звено, – заключил Рори, поднимаясь со своего места. – Что ж, будем его искать. Ещё раз спасибо за сотрудничество, господа, – он вежливо кивнул хозяину дома и его брату - как младший по этикету не мог протянуть руку для рукопожатия. – Если вдруг вы что-то вспомните, дайте нам об этом знать, пожалуйста…
Он вновь перебрал бумаги и протянул обоим Лестрейнджам протоколы для ознакомления и подписи – насколько верно было записано с их слов всё изложенное ниже.
Смотреть на часы было бы крайне невоспитанно, но по общим ощущениям Рори казалось, что всё Министерство магии уже давно разошлось по домам. А значит, задерживаться более в гостях не следовало и ему – отчёт сам себя не напишет. А жаль…
– Прошу прощения, сэр, – обратился Рори к Лестрейнджу-старшему, – могу ли я воспользоваться вашим камином?
Вопрос мог прозвучать несколько неловко, как будто хит-визард собирался использовать его не по назначению: к примеру, прикопать в каминной золе, конфетные фантики или вишнёвые косточки. Или уничтожить в огне следы преступления.

*отсылка к фильму "Однажды в Ирландии" в "правильном" переводе.

Отредактировано Rory O'Shanahan (2017-01-28 22:11:29)

+2

51

В общем-то, из беседы Рабастана с хит-визардом Рудольфус не почерпнул для себя ничего нового. Брат был осторожен и отвечал только на те вопросы, что задавал юный следователь, ничего не добавляя и без лишней надобности не делясь своими соображениями. Мальчишка тоже не спешил озвучивать сделанные выводы, то ли соблюдая профессиональную этику, то ли не думая вообще. По мнению Лестрейнджа, оба варианта были равновероятны. Конечно, О’Шенахэн не производил впечатление полного идиота, но и гением мысли тоже не был, а потому ждать от него каких-либо блестящих идей вряд ли следовало. Парню явно не хватало опыта, собранности и, Мерлин знает, чего еще.
- Конечно, почему нет? – пожав плечами, ответил Рудольфус. – Но придется вернуться в гостиную. В доме не все камины подключены к сети, - пояснил он, взяв из рук хит-визарда свиток со своими показаниями и внимательно изучив записанное. Помедлив, маг бесцеремонно призвал со стола брата перо с чернильницей и размашисто расписался на пергаменте. – Да, все верно, - возвращая бумаги О’Шенахэну подтвердил Рудольфус. – Вам достаточно моей подпили или необходимо, чтобы и моя жена засвидетельствовала достоверность показаний? – на всякий случай уточнил волшебник, вставая с кресла. – Прошу следовать за мной, - направившись к двери, добавил он, не очень-то веря в способность гостя ориентироваться в многочисленных пересекающихся друг с другом коридорах. Даже у Рудольфуса порой складывалось впечатление, что строители дома думали не столько об удобстве тех, кому предстояло в нем жить, сколько стремились запутать случайных визитеров, решившихся без ведома хозяев изучить обстановку особняка.

+2

52

Когда эльф появился на пороге детской, Белла с Софи занимались чем угодно, только не составлением списка украденного.
— Дракклово отродье, — выругалась Белла сквозь зубы и тут же бросила взгляд на племянницу. Ругаться при детях Белла не любила (точнее, на большинство детей ей было плевать, если это были не её племянники, из которых у неё пока была только София), но иногда приходилось. Точнее, вырывалось. Она приложила палец к губам, предлагая сохранить эту их маленькую тайну и надеясь, что ребёнок не будет повторять за ней подобные возгласы.
Эльф передал причину своего визита, и Белле пришлось всё-таки сесть за пергамент и перо.
Перстень, серебро с изумрудом. Серьги с изумрудами, снимают головную боль. Кубки с рубинами и изумрудами, красивые, много штук. Превращают всё в вино. Ложечка, снимает зубную боль у детей, одна штука. Зачаровано заклятием прыщей (да, иногда Белла развлекалась и такими вещами). Золотые тарелки, особых свойств нет. Колье, охраняет владельца от средней силы проклятий. Бриллианты, белое золото. Кулон, заговорённый на удачу, голубой гранат. Редкий, ценный, особо любимый. Плак.
На этом месте Белле надо было бы уронить пару горьких слёзок на пергамент, но не получалось. Душила только слепая ярость: как же она хотела лично удушить тех, кто посмел прикоснуться к её ценностям! Несмотря на то, что некоторые безделицы были ей не так уж и дороги, оттого и валялись в Гринготтсе, а не дома, многие из них она действительно любила, да и подарки, сделанные мужем и другими родственниками, были очень ценными не только в денежном плане, но и в плане душевном. Для души, да. Белла хотела ещё раз выругаться под нос, но рядом крутилась София, и пришлось давить кислую улыбку, рассказывая сказку про злых дядей, которых наказал герой в маске.
Ну не рыжий хит-визард же? Конечно, герой в маске. Или три героя: папа, дядя и тётушка.
Список Белла передала вместе с эльфом и, выждав некоторое время, решила отправиться к родственникам, чтобы поинтересоваться результатами визита. Впрочем, появившись в коридорах, она услышала голоса, приближающиеся к гостиной, и успела натянуть печальное выражение на лицо, прежде чем встретилась со следователем и мужчинами своего рода у самого входа в комнату.
— Я решила спуститься и уточнить, не нужно ли что-нибудь ещё, — произнесла она спокойно, глядя на мужа. — Моя подпись или ещё какие-то показания. Список вы, надеюсь, уже получили, — быстрый взгляд на ирландца. — Я постаралась описать как можно подробнее.

+2

53

- К вашим услугам, - не очень-то впопад ответил ликвидатор, в который раз с трудом подавив желание испробовать на хит-визарде круциатус. Видит Мерлин, издевки мальчишки становились все невыносимее. Рабастан и сам прекрасно осознавал свой промах, а потому не желал, чтобы его вновь, словно обоссавшегося щенка, тыкали носом в собственные ошибки. Да, он проиграл! Да, он оказался глупее грабителей. Но он исправит допущенную оплошность! Моргана свидетельница! Воры еще умоются кровью и проклянут день, когда им в голову пришла мысль вломиться в банковское хранилище Лестрейнджей.
Рабастан моргнул, переведя взгляд на свиток, который ему протягивал нахальный ирландец, и, помедлив, взял пергамент, развернул и принялся читать, внимательно вглядываясь в каждое слово. Учитывая поразительные «внимательность» и «аккуратность» О’Шенахэна, было бы странно, если бы тот что-то вновь не напутал. Но все, к удивлению, было передано верно, хоть и несколько сумбурно.
- Так, - продолжая недовольно хмуриться, мужчина неохотно подтвердил правильность записанного и, последовав примеру старшего брата, поставил свою подпись на свитке с показаниями. – Держите, - он вернул протокол и поднялся из-за стола, мысленно радуясь, что наконец-то избавится от компании успевшего изрядно ему надоесть гостя.
Подождав, пока кабинет опустеет, маг вышел сам, запер входную дверь и на всякий случай проверил наложенные на нее защитный чары. Ограбление Гринготтса сделало волшебника излишне подозрительным, а пусть и запланированный визит хит-визарда еще больше подстегнул его паранойю. Не нравился младшему Лестрейнджу этот желторотый следователь. И дело было не только в его происхождении, а в чем-то еще. Пусть Рабастан не мог охарактеризовать причины своего предубеждения словами, но собственным ощущениям он привык доверять.
Неслышно ступая, маг скользнул в полутемный лабиринт коридоров и, быстро догнав Рудольфуса, провожавшего гостя, не проронив ни слова, пристроился в конце процессии.
«Слишком много чести! Три Лестрейнджа на одного недомерка!» - недовольно подумал Рабастан, увидев в гостиной Беллатрикс, все так же продолжавшую играть роль убитой горем хозяйки.

+2

54

- Благодарю, сэр, - кивнул Рори, с очень серьёзным видом принимая из рук Лестрейнджа-свидетеля бумаги.
Несмотря на то, что некоторые детали поведения благородного семейства вызывали вопросы, - и всё это следовало хорошенько обдумать на трезвую голову и обсудить с Рэнди или мисс Боунс! – в их манерах было нечто такое, что производило хорошее впечатление. Наверное, так выглядела истинная аристократичность истинных аристократов, когда человек ценит себя достаточно высоко и не нуждается в том, чтобы поддерживать самоуважение, опуская окружающих. Вот хозяин дома мог бы из принципа отправить ирландца аппарировать с заднего двора, -  просто потому что мог, и потому что в Дерри и Белфасте последние несколько лет все заборы пестрели надписями «Brits out!».  Но он оказался выше этого, за что Рори искренне и немного смущённо поблагодарил его.
- Вашей подписи будет достаточно, сэр, - ответил ему О’Шенахэн, когда все трое уже покидали кабинет. – По закону вы представляете интересы вашей супруги, кроме этого, именно вы указаны как главный собственник ячейки, откуда злоумышленник похитил ваши семейные ценности. Но миссис Лестрейндж имеет полное право ознакомиться с протоколом и поставить в нём свою подпись.

К счастью, хозяйка дома встретилась им на пути лично.
- Да, пожалуйста, если желаете, - кивнул Рори, протянув миссис Лестрейндж протокол и вежливо поинтересовался. – Позвольте спросить, как ваше самочувствие?
В этом вопросе не было подвоха – обычный жест вежливости. Все его догадки и подозрения относительно тех бурных эмоций миссис Лестрейндж не имели под собой никакого фактического материала, подтверждающего или опровергающего их истинность. А она была леди, как ни крути – стоило проявить капельку уважения. Так, глядишь, и стереотипы о диких и неотёсанных ирландцах постепенно меняться начнут, не у магглов – так среди волшебников.

+2

55

Услышав отрицательный ответ хит-визарда, Рудольфус лишь коротко кивнул. Ничего другого он и не ожидал. Сухая буква закона категорично расставляла все по своим местам, не считаясь с мнением вынужденных следовать ей волшебников. Муж отвечает за жену, жена слушает мужа. Смех, да и только. Беллатрикс была сама способна не только высказать собственное мнение, но и при необходимости отстоять его. Будь иначе, он бы на ней не женился, а если бы и женился, то очень скоро бы воспользовался методом Рабастана и стал «безутешным» вдовцом. Только вот знать все тонкости семейной жизни Лестрейнджей гостю не следовало, а потому Рудольфус промолчал, оставив следователя в благом неведении. Пусть считает Беллу пустоголовой светской леди. От этого всем будет только лучше.
- Осторожнее. Здесь ступенька, - выходя из переплетения темных коридоров в светлый холл, предупредил мужчина, не столько беспокоясь о хит-визарде, сколько следуя элементарным нормам приличия и гостеприимства. Не хватало еще, чтобы неуклюжий ирландец расквасил себе нос, а потом обвинил в произошедшем коварных хозяев дома, только и жаждущих, как нанести какое-нибудь увечье ничего не подозревающим гостям. Или какие еще там байки ходили об их семье?
- Дорогая, - увидев Беллатрикс, бледным привидением застывшую на пороге гостиной, еле слышно выдохнул Рудольфус. Женщина казалась настолько расстроенной, что на короткое мгновение даже ее супруг поверил в искренность изображаемого ей горя. Хотя, если подумать, то она могла быть, и правда, чем-то опечалена. Например, слишком длительным пребыванием министерской ищейки в их особняке.
- Эльф передал нам пергамент. Не волнуйся, - подыгрывая жене, откликнулся Рудольфус. Любящий муж, да и только.

+2

56

— Спасибо, — произнесла она в ответ не то мужу, не то следователю, и взяла в руки пергамент. Боже мой, ну и почерк у ирландца! «Надеюсь, он не залил всю гостиную чернилами», — подумала она, едва сдержавшись от большого желания заглянуть в комнату на предмет выискивания этих самых чернил.
— Всё в порядке, благодарю вас. Мне уже лучше. Я выпила травяной чай, он успокаивает...
Мерлин мой, какая несусветная глупость, отпивать себя успокаивающим чаем, когда палочка чешется отыскать вора, грабителя, поганца, сволочь!.. Да знала бы Белла, что делать, её бы тут уже не было, чтобы разыграть перед ирландцем сцену, она бы скорее втаптывала труп несчастного врага в холодную британскую землю и заливисто смеялась над тем, как всё хорошо и складно вышло.
Впрочем, приходилось пока считаться с обстоятельствами, которые, как известно, сильнее.
Беллатрикс просмотрела протокол весьма мельком, циклясь, почему-то, на отдельных строчках; но так как Рудольфус уже подписал эту бумажку, можно было не волноваться, что там случайно упомянули, что она вступила в преступный сговор с Министром Магии и лично вынесла всё особо ценное из собственной ячейки. Поэтому она просто медленно вплыла в комнату и сразу же отошла к столу, призвав перо лёгким движением руки и палочки.
— Надеюсь, вам удастся найти преступников как можно скорее, — произнесла она, протягивая пергамент обратно следователю. Было бы в его интересах, а то так можно и работы лишиться. В конце концов, целая банда весьма и весьма озабоченных пропажами чистокровных семей может сделать не просто многое, а почти всё.

+3

57

«Как мне надоела эта комедия», - было написано на лице Рабастана. Хотя, если подумать, то выражение его лица можно было трактовать и иначе. Например, горите все в аду, я хочу напиться или, на худой конец, мне жмут эти ботинки. В общем-то, выглядел он не очень-то довольным, а еще уставшим и немного озабоченным. Многочасовое дежурство в банке, внутренняя проверка и появление в родовом особняке навязчивого ирландца повлияли на его настроение не самым лучшим образом. Осознание того, что они подвели господина, тоже не прибавляло мужчине счастья.
«Да свали ты уже в камин, драккл тебя подери!» - молча наблюдая за беседой хит-визарда с Рудольфусом и Беллатрикс, практически умоляющее думал Рабастан, с трудом сдерживаясь от того, чтобы собственноручно не засунуть следователя в дымоход и отправить его в путешествие, возможно, даже не с помощью летучего пороха.
- Мы все на это очень надеемся, мистер О’Шенахэн, - умудрившись каким-то чудом сохранить остатки самообладания, тихо произнес мужчина, присоединившись к утверждению своей невестки. – Было приятно с вами познакомиться, - помедлив добавил он, одновременно отдавая дань гостеприимству и намекая на то, что гостю пора бы убраться восвояси. К сожалению, открыто выпроводить ирландца он не мог: не позволяли воспитание и присутствие Рудольфуса. Хотя и о видимости сотрудничества с министерством тоже не следовало забывать.

+3

58

– Благодарю, сэр, – отозвался хит-визард, чуть прищурившись от яркого света в холле.
По правде сказать, Рори не знал, радоваться ли ему такому душевному приёму или же наоборот, насторожиться. Трое чистокровных волшебников, – трое, Карл! – оказали ему любезность и проводили до камина в гостиной. А хозяин дома ещё и про ступеньку предупредил – и не зря, поскольку смена освещения на более яркое немного дезориентировала, так и споткнуться не ровен час. Споткнуться, растерять бумаги, снова собирать их манящими чарами… Что потерпевшие про него после этого мисс Боунс расскажут – одному лепрекону известно. Ну в крайнем случае, двум-трём, после того как тот, первый, им разболтает.
– Я тоже рад знакомству, – немного растерянно пробормотал он в ответ Лестрейнджу-свидетелю. Пожалуй, Рори даже не кривил в этот момент душой: он был рад, что смог взять показания, что обратил внимания на некоторые важные детали, и что, возможно, его работа как-то поможет следствию. А без знакомства с семейством Лестрейндж не было бы ничего. Ничегошеньки.
– И мы приложим максимум сил, чтобы найти грабителя, – заверил он Лестрейнджей, машинально поправив значок следователя. – Он от нас не уйдёт. А вы, миссис Лестрейндж, – он перевёл взгляд на даму, – берегите себя, пожалуйста.
Конечно, подозрений стало несколько меньше – всё-таки самые чепуховые и нелепые Рори и отбросил в ходе беседы, и приглашать новых знакомых в Балликасл О’Шенахэн бы не стал, хоть дедушкино гостеприимство и могло, наверное, растопить сердце любого чопорного британского волшебника. Но на вежливое обращение всегда следовало отвечать тем же, и, перед тем, как взять щепотку летучего пороха из вазочки на каминной полке, Рори вежливо поблагодарил хозяев:
– Большое спасибо за содействие, господа, и хорошего вам вечера, – за этими словами последовал лёгкий вежливый кивок. – Простите, если отнял у вас слишком много времени.
Брошенный под ноги порох вспыхнул зелёным пламенем. Рори назвал пункт назначения, – библиотечные архивы при Министерстве, – и, зажмурив глаза, крепко-накрепко прижал к груди бумаги. Ему сегодня предстояло много, много работы: прежде, чем отчитаться перед мисс Боунс, он хотел привести записи в надлежащий вид и некоторую систему.

+2


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 9.11.1976: Потерпевшие претензий не имеют


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно