Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 12.07.1972: Сладкая жизнь


12.07.1972: Сладкая жизнь

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

» участники эпизода
Hathor Shafiq, Adelaide Bulstrode
» время и место действия
Дом "На Краю", Дувр, Белые скалы; 19 июля 1972 года, среда, ~10:00
» краткое описание эпизода
Какая же дружба без походов в гости? Чай, потешные сладости, игры, чужие родители. Последние никогда не кажутся такими строгими, как свои. Да что-то и сладости как-то послаще. И дом посветлее. И подготовка ко дню рождения единственной дочери - помасштабней.

0

2

[nick]Hathor Shafiq[/nick][status]не фертите перед Нефертити[/status][info]<a href="ЗДЕСЬ НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТЕ"><b>ХАТОР ШАФИК, 16</b></a><br>Студентка Слизерина, 6 курс<br>[/info][icon]http://funkyimg.com/i/2uAV5.jpg[/icon]На каникулах после первого курса только и оставалось, что получать удовольствие. Родители и родственники поздравили с концом учебного года самыми первыми: Хатор достались новенькие браслетики, огромная коробка шоколада, целая куча родительского внимания и, наконец-то, с любовью приготовленная домашними эльфами еда - кус-кус из верблюжатины, варенье из фиг, гранатовый сок и масса других вкусных вещей, которых не найдёшь в Хогвартсе, но которые можно было встретить у Шафиков. Конечно, книжки (кроме истории магии, пожалуй), были заброшены подальше, а к середине июля в гости ожидалась на целых две недели новая школьная подружка, которая и трансфигурацию лучше понимала, и не претендовала на первые ряды в лучах софитов школьного внимания, и вообще была идеальной девчонкой в компании слизеринцев. Не выпендривалась, например: Хатор страсть как не нравилось, когда другие пытались отщипнуть кусочек её славы.
Так или иначе, день Х настал - в районе десяти утра, после завтрака, из гостиной послышался голос матери. Мама говорила о чём-то с другой женщиной: судя по всему, наконец-то Аделаиду привезли! Великий Осирис, это заняло целую вечность. Неужели побыстрее нельзя, а? Почему эти взрослые вечно настолько всё растягивают!
Хатор съехала по перилам вниз, за что получила мягкое замечание. Воспринято это ребёнком не было, потому что ей можно было всё. Даже если бы она вздумала разнести к Анубису этот дом, родители бы посмеялись и вернули бы всё на свои места. Они же не нищие какие, чтобы не мочь построить ещё двадцать таких домов!
- Привет, - очень важно поздоровалась Хатор с Аделаидой. - Здравствуйте, миссис Булстроуд! - заученным текстом добавила она, обращаясь ко взрослой женщине. - Спасибо за ваш визит. Аделаида - мой большой друг, и в нашем доме ей будут только рады, - с огромной важностью объявила она, беря подружку за руку и утаскивая в сторонку. Взрослые выдали детям благословение на игру и отдых, а затем миссис Булстроуд исчезла в камине, а миссис Шафик мягко потрепала девочек за щёчки, велев эльфам разобрать багаж Аделаиды в комнате Хатор, где уже были освобождены дополнительные полки и поставлена вторая кровать на время визита. Хатор даже топнула ножкой, не пожелав селить подружку отдельно, в большой гостевой. Ну и зачем ей огромная двуспальная кровать, собственный балкон, ванная с мраморным бассейном и фрески на стенах и потолке?! У неё что, дома этого всего нет, а?
- Пойдём, я покажу тебе дом, а потом мы прикажем принести нам чего-нибудь вкусненького прямо в сад, если ты хочешь есть, конечно.
"А ты не хочешь, я же не хочу!" - подумалось Хатор, пока она тыкала в вешалку для мантий, услужливо принявшую летнюю мантию Аделаиды, почему-то выглядевшую не такой новой и не такой лощёной.
"Эльфы у Булстроудов, наверное, лентяи".
- Что ты хочешь посмотреть сначала, сад, комнаты, Белые скалы? Ты спишь в моей комнате, так что там мы ещё окажемся. Хочешь, я прикажу эльфам принести тебе свежие лепёшки, фиговое варенье, чай из трав или что ты любишь?

+2

3

Поехать в гости, да еще и не к кому-либо, а к Хатор! Маленькая Ида места не находила себе чуть ли не всё время после конца учебы, ожидая предстоящей поездки. Кроме прочего, на её плечи легла важная миссия – подобрать для подруги подарок на день рождения. Девочка отнеслась к этому со всей серьезностью, часами перебирая листовки с новинками волшебных игрушек, мечтательно засматриваясь на движущиеся картинки и пытаясь представить, рада ли будет Шафик подобной вещи. Выбор осложнялся многими факторами, объединявшимися в голове юной Булстроуд в один общий тезис: Хатор – особенная. Вся экзотичность и уверенность подруги представала в глазах Иды чем-то восхитительным до невозможности. Часами уговаривая мать поехать на поиски подарка, а потом часами же таская уставшую женщину по магазинам, девочка всё же нашла подходящую вещицу. Незамысловатая шкатулка в золотисто-черных тонах, на крышке которой мирно лежал скарабей, будто поддерживающий своими лапками само Солнце. Камень, олицетворяющий это самое Солнце, и правда словно горел огнем внутри. Правда скарабей оказался далеко не таким уж мирным и периодически мог удостоить пытающихся открыть крышку неприятным уколом лапок, видимо, опасаясь за свой огненный камушек. Да и качество вещицы, на самом деле, было немногим выше среднего, но, по мнению Иды, подарок был полезен и красив, так что даже его стоимость, не на шутку смутившая миссис Булстроуд, всё же не помешала ему быть в конце концов купленным.
В Тот Самый день сердце внутри радостно прыгало и Аделаиде хотелось прыгать вместе с ним. Практически перед самой дверью мама сунула ей в руки яркую коробочку, полную летучих шипучек, медовых ирисок и прочих волшебных и не очень сладостей. Еще дома она, усиленно стараясь привести в порядок себя и дочь, прочитала последней целую лекцию о том, в каких случаях стоит идти к кому-либо не с пустыми руками, а в каких наверняка можно обойтись без гостинцев. Признаться честно, Ида благополучно пропустила все нравоучения мимо ушей, приняв, тем не менее, при этом максимально внимательный и понимающий вид. Вот приблизительно такой же, как сейчас, когда она забирает из рук матери эту мечту сладкоежки.
- Привет, - чуть наклонив голову в некотором стеснении, ответила Ида подруге, поглядывая краем глаза на мать.  - Здравствуйте, миссис Шафик. - по сравнению со звонкой Хатор, приветствие прозвучало неловким эхом.
Будь тихой, послушной и вежливой, тогда взрослые будут тебя любить и хвалить – это правило работало безотказно со всеми, но с матерью – далеко не всегда. Что заставляло находиться в некотором напряжении рядом с ней. Впрочем, Хатор спасла подругу, поспешно уводя за руку из общества взрослых. Да еще и теплая аура миссис Шафик, от которой пахло, как показалось Иде, чем-то сладко-ореховым, заставила вскоре окончательно забыть о напряженности.
Аделаида никогда не думала, что живет бедно, или несчастно. То есть, они были далеко не самой богатой семьей, но и не бедствовали совершенно. Наверное. Пожалуй. Чуть ли не сворачивая шею в попытке рассмотреть все волшебные узоры, пестрящую и там и тут причудливую роспись, огромный камин и совершенно диковинные подсвечники, Ида уже ни в чем не была уверена. О предназначении некоторых вещей она и вовсе не догадывалась, а главное – всё вокруг так сияло, словно было абсолютно новеньким.
- Я.. нет, не хочу пока, спасибо, - не то чтобы это было совсем правдой, но Ида понимала, что у неё еще будет время, чтобы попробовать местные, наверняка невероятные, сладости, а отказ всегда звучал как-то более прилично, да и не до этого было вовсе – в душе девочке ужасно хотелось поскорее обойти каждый уголок в этом изумительном месте.
- Ой, я ведь принесла кое-что! Будет здорово если ты вдруг какие-то еще не пробовала. - девочка приподняла в руке коробку с волшебными конфетами, одновременно надеясь и "даже не надеясь" на то, что что-то из них окажется для Хатор в новинку.
- Я очень хочу посмотреть сад! И комнаты! И.. Фиговое варенье? – всё еще не отходя от нахлынувшего на неё первого впечатления, Ида терялась в многообразии того, что ей предстоит увидеть и попробовать, всё еще стараясь украдкой осматриваться. Будь её воля, она бы, наверное, бегала по всему дому в поисках и последующем подробном рассматривании всяких необычных вещиц – а у Хатор их точно-точно было много – но «быть тихой, послушной и вежливой» не отменит никто и никогда.
- Я люблю кислые конфеты. Но и сладкие тоже! – поправляясь, чтобы не напирать с собственными вкусами в чужом доме, и параллельно вспоминая, положила ли мать в коробку кислотные шипучки, оповестила подругу Аделаида. – А это варенье, оно какое?[icon]http://ipic.su/img/img7/fs/Bezimeni-1.1498142142.png[/icon]

+2

4

- Кислые конфеты? Сейчас устроим.
Хатор требовательно хлопнула в ладоши два раза, и перед двумя девочками нарисовался эльф в набедренной повязке, которого звали Рахотеп. Впрочем, его могли звать и по-другому: если у домовиков была национальность, то он, скорее всего, был Криспи или Бильбо каким-нибудь, но кому в доме Шафик было дело до него и его имени? Никому.
- Ты слышал, что Ада сказала! - приказала Хатор. - Принеси ей кислых конфет, но немного. Через три часа обедать, и там будет шербет.
Эльф безмолвно исчез, а через пару минут перед Аделаидой в воздухе появилась и зависла пиала с каким-то количеством кислых конфет. Заказ принял, заказ сделал, картошечки никто не пожелал, пирожок тоже не заказали, значит, домовик себя не будет наказывать. Оно и хорошо: как же он наказанный будет убираться, стирать, гладить, отбеливать, готовить, причёсывать газоны и заплетать ей, хозяйской дочке, косы?
- Сладости - это отлично. Я их люблю. Ягодный шербет, рахат-лукум из плодов помм-гранатов, фиговое варенье и мороженое из зелёного чая. Спасибо большое, - вежливо поблагодарила подружку Хатор с повышенным градусом важности, снова хлопнув в ладоши дважды. - Отнеси это в нашу комнату! Мы съедим это с вечерним чаем. Ты любишь имбирный напиток?
Коробочка с конфетами отправилась в комнату, девочки отправились в сады. Дом "На Краю" потому так и назывался: вместо традиционного английского сада на склонах холма, где стоял особняк, садовники под руководством Шафиков соорудили самые настоящие ступенчатые пардесы. Что-то подобное многоуровневое было в Хайфе, куда так или иначе прибывали волшебники по дороге на Ближний Восток, но только там сады строили магглы. А здесь... Чего только не было внутри того, что окружало дом Шафик! Буйство красок, фруктовые деревья, и даже особая магия, поддерживавшая климат родных просторов севера Африки.
Хатор вела подружку по уровням, параллельно рассказывая, что тут она с мамой посадила и где. Кульминация похода - сорванная с дерева фига, протянутая Аделаиде.
- У тебя, наверное, тоже есть всякое такое дома, так что мне сложно будет удивить. Но фиги англичане не выращивают, а мы - да. Ешь, это вкусно!
[nick]Hathor Shafiq[/nick][status]не фертите перед Нефертити[/status][info]<a href="ЗДЕСЬ НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТЕ"><b>ХАТОР ШАФИК, 16</b></a><br>Студентка Слизерина, 6 курс<br>[/info][icon]http://funkyimg.com/i/2uAV5.jpg[/icon]

Отредактировано Hathor Shafiq (2017-06-22 19:44:58)

+2

5

Естественно, у них тоже были домовые эльфы. Точнее, один, конечно же. Он был покладистым и, по мнению Иды, очень забавным, потому что по эльфийским меркам был совсем еще молодым, да и характером вышел. Чаще всего никто в семье, как обычно это и происходило, не обращал на него особого внимания, и с возрастом Аделаида также практически перестала относиться к нему как к живому существу, но будучи еще совсем маленькой, возможно из-за избытка свободного времени, она любила повыспрашивать у него какие-нибудь глупости об эльфах и работе по дому.
- Спасибо большое! – обрадовалась девочка любимым сладостям, аккуратно забирая одну из конфет и с нескрываемым удовольствием помещая сразу в рот.
Возможно у неё, на почве переполняющей душу радости, что-то стало не в порядке с головой, однако конфета ей показалась куда вкуснее обычных кислотных леденцов, которые она так часто выпрашивает у матери. Но брать еще девочка постеснялась.
Рахат-лукум, помм-гранат, фиги.. Это, конечно, было совершенно не то, что принесла с собой Аделаида, отчего ей стало даже не по себе – вдруг подруге ничего не понравится? А по-светски любезная важность Хатор на фоне этих переживаний не казалась забавной, вместо этого почему-то заставляя ощутить себя совсем не в своей тарелке.
- Не знаю. Я только кушала имбирных тритончиков. – почему-то сейчас это казалось глупым, а невозможность ответить на простой вопрос о вкусах вызывала стыд за некую свою «неполноценность».
Впрочем, дети так легко переключаются: чувство неловкости пропало, когда началась их экскурсия по саду. Хотя, конечно, последний был достоин куда более изящного названия. Булстроуд видела достаточно живописных садов, парков и террас. Обычно они были полны художественно подстриженных кустов, разнообразных роз и нарциссов, деревьев: лиственниц, дубов и кедров. Несомненно, здесь, на юге, и фруктовых садов было достаточно, но такого многообразия и роскоши Ида не встречала еще нигде и никогда.
Смущенность и чувство собственной неудачности вернулись, когда Хатор снова заговорила. Не оставалось сомнений в том, что они с матерью проводили много времени вместе. Чего совершенно не могла сказать о себе Аделаида. И что, пожалуй, вызывало в ней некую обиду. На кого - было ей пока не ясно. Стараясь слушать внимательно не смотря ни на что, девочка внутренне грустнела с каждым новым упоминанием миссис Шафик. Создавалось ощущение, что у подруги действительно какая-то нерушимая связь с матерью, что та является для Хатор самым прекрасным и особенным человеком на Земле. А главное – заслужила это, тем, что уделяла дочери очень, очень много внимания и любви.
Приняв протянутый подругой лиловатый плод, Аделаида покрутила его в руках, раздумывая над чем-то.
- Это дерево вы тоже с мамой посадили? – решив, что не попробовать предложенное будет некрасиво, девочка осторожно откусила кусочек инжира. Аромат у последнего был просто непередаваемо сладкий, но на вкус он оказался не таким приторным, как ожидалось. Что было скорее плюсом.
- И правда вкусно, – стесненно констатировала Ида, в подтверждение своих слов откусывая еще немного нового лакомства. – Ты любишь маму? – после небольшой паузы неожиданно даже для себя спросила девочка, тепло улыбнувшись, дабы как-то смягчить не слишком тактичный, по её мнению, вопрос. [icon]http://ipic.su/img/img7/fs/Bezimeni-1.1498142142.png[/icon]

Отредактировано Adelaide Bulstrode (2017-06-23 17:56:22)

+2

6

[nick]Hathor Shafiq[/nick][status]не фертите перед Нефертити[/status][info]<a href="ЗДЕСЬ НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТЕ"><b>ХАТОР ШАФИК, 16</b></a><br>Студентка Слизерина, 6 курс<br>[/info][icon]http://funkyimg.com/i/2uAV5.jpg[/icon]Хатор постаралась не расхохотаться от имбирных тритончиков. Вроде как у неё тоже был опыт поедания чего-то подобного: хотя, может и нет. Возможности Шафиков позволяли скупить для единственной и любимой дочки всё "Сладкое Королевство", но как-то не хотелось. То ли дело новенький золотой анкх с бирюзой, который на самом деле - ручное зеркальце, подсказывающее гороскоп на день. И ещё говорящее, прекрасней ли всех на свете хозяйка. Конечно прекрасней, какие вопросы!
- Имбирные тритончики - это как прянички, да? - Хатор снова хлопнула в ладоши, призывая Рахотепа. - Два стакана имбирного лимонада. Не холодного.
Эльф исчез, девочки продолжили прогулку по саду, и темнокожая Хатор бодро рассказывала подружке о всяких деревьях, какие им встречались.
- Да, мы с мамой очень много времени проводим вместе, и это дерево тоже сажали вместе. В августе мы с ней поедем в Марокко, к моему двоюродному деду и его семье. Отец не может, он очень занят в Министерстве, но это не так важно - Фатих, мой дед, всё равно хочет видеть только меня. Мы отправимся в пустыню и будем искать малышей-скорпикор. Я привезу тебе какой-нибудь подарок, - и всё это, пока Аделаида жевала фиговый плод. Хатор не знала ни о чём, что происходило у Булстроудов, и получает ли подружка достаточно маминого и папиного внимания. Например, её отец, Амос Шафик, не сможет присутствовать на всём дне рождения дочки, и поэтому уже подарил ей подарок-извинение, который никак не соотносился с основным, днерожденским. Хатор получила золотые серьги-каффы для своих ушек и разрешение на второй прокол. Мама его давно дала, но папа всё равно был главным.
- Конечно, очень люблю. Изида хорошая мама! А ты свою любишь?
Подоспел лимонад из имбиря.
- За нашу дружбу! - отсалютовала Хатор, поднимая свой стаканчик.

+2

7

Обрадовавшись тому, что подруга, возможно, не пробовала имбирные сладости в виде ящерок, Аделаида оживленно кивнула:
- Вроде того. Печеньки такие, в виде тритонов. Они еще улыбаются. – задумчиво глядя куда-то вверх вспоминала девочка как выглядит лакомство. «Надеюсь, они есть в коробке – совершенно не помню, что мы туда сложили».
Даже не заметив как уже уплетает за обе щеки внушительных размеров фигу, оказавшуюся и правда вкуснейшей штукой, Булстроуд слушала дальнейший рассказ подруги об их удивительном саде и отношениях в семье. Как стало понятно, отец семейства очень много пропадал на работе, что поначалу чуть было не заставило Иду проникнуться сочувствием, но саму Хатор это, казалось, совершенно не волновало, так что и Аделаида отмахнулась от этих мыслей с легкостью. К тому же, мать, да и дед, судя по рассказу, очень любили наследницу, так что тепла и внимания ей было ой как не занимать. Услышав о будущем сувенире, девочка благодарно и смущенно улыбнулась.
- Скорпикоры? Это такие африканские мантикоры? Мантикоры ужасно опасные… – оживилась Ида. – Ты не боишься?
Цепляясь взглядом за самые заметные из окружающих их цветы и деревья, но то ли от стеснения, то ли от чего еще, не решаясь расспрашивать о них, Аделаида лишь молча впитывала новые образы.
Вопрос о матери застал девочку врасплох – как раз когда она склонилась в очередной раз над практически доеденным инжиром. Она подняла взгляд на подругу и наигранно-задумчиво опустила фиговый плод.
На самом деле, мать просто много уставала. Старалась на пару с отцом дать детям всё материальное, что им было нужно. А это было не так уж просто. Она много работала, перетруждалась, раздражалась. Могла поднять руку на кого-то из детей, и Ида понимала, почему это происходило, и понимала, что на самом деле о них заботятся, и видела вину в глазах матери, если та срывалась на неё.
Но обида от этого понимания никуда не исчезала.
- Да. Люблю. – некоторая сухость этого признания моментально смягчилась появившимся перед девочками лимонадом. Обрадовавшись возможности перейти на другую тему и коря себя за такие непродуманно-личные вопросы, Ида подняла свой стаканчик в ответ на жест Хатор.
- За дружбу! – лимонад оказался сладким. Тоже. От обилия сладости, казалось, начинали чесаться внутренности, умоляя о чем-нибудь пресном. Но это нисколько не мешало общему впечатлению от этого дивного, незаурядного места.
- Изида, очень красиво звучит. У вас такие замечательные имена. Что оно значит, оно как-то переводится?
«Хатор вот тоже отлично звучит. Не то что моё имя, будто у бабушки какой». Вздохнув, девочка быстро доела остатки фиги, словно стараясь заесть этим сладким плодом мысли о несправедливостях жизни. [icon]http://ipic.su/img/img7/fs/Bezimeni-1.1498142142.png[/icon]

Отредактировано Adelaide Bulstrode (2017-06-24 19:11:01)

+2

8

[nick]Hathor Shafiq[/nick][status]не фертите перед Нефертити[/status][info]<a href="ЗДЕСЬ НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТЕ"><b>ХАТОР ШАФИК, 16</b></a><br>Студентка Слизерина, 6 курс<br>[/info][icon]http://funkyimg.com/i/2uAV5.jpg[/icon]- Чепеньки - это наше всё, - околофилософски заметила Хатор с долей радости в голос. В конце концов, ей нравилось, что подруга действительно заморочилась и подумала о том, какие сладости привезти в качестве подарка вежливости. Значит, Аделаида хорошо относится к ней, а что может быть лучше всенародной любви и обожания? Оставалось только потянуться да зажмуриться, как это делали довольные котятки.
- Ну, скорпикоры опасные, их даже отнесли к какому-то там классу существ, но мой дед знает, как нужно с ними обращаться. Это смесь львёнка и скорпиона. Я их не боюсь, потому что дедушка рядом.
Да и вообще, сложно бояться, когда тебя оберегают со всех сторон, облизывают, и любой член семьи за Хаторушку-лапушку готов последнюю тельняшку на груди порвать, даже если никогда эту самую тельняшку и не видел. Да и вообще, вряд ли хоть кто-то из достойных волшебников, включая саму Хатор, знали, что такое "тельняшка", и что её ни с чем не едят, а носят на голое тело моряки.
Кто такие моряки - это отдельный вопрос, конечно.
А пока скорпикоры, дедушка Фатих и Марокко.
- Дедушка обещал подарить мне на день рождения золотую скорпикору на шею. Повешу её к картушу со своим именем.
Хатор непринуждённо достала редкой красоты украшение, которое блеснуло на солнце иероглифами, заключёнными в вертикальный овал. Чистое золото, изумруды вместо глазок у иероглифа-птички, эмаль на крылышках и несколько рубинчиков.
- Ну и чудесненько. Мамочки - самые лучшие люди на свете! Я свою просто обожаю. На её день рождения я испеку огромный торт в форме кошки, - объяснила Хатор, допивая свой стаканчик с лимонадом и подбрасывая его в воздух. Пока посуда летела вверх, девочка хлопнула в ладоши и... Стаканчик исчез. На самом деле, конечно, был пойман эльфом Рахотепом.
- Изида - это богиня женского начала в египетском пантеоне. Она отвечает за любовь, и за возможность стать мамочкой самой! - Хатор захихикала. - В моей вере она самая главная среди женщин-богинь. Конечно, есть и другие - Хатор, Мут, Сехмет...
Девочка перечисляла с удовольствием. Что может быть вкусней рассказа о том, в чём ты действительно разбираешься? Это тебе не на истории магии рассказывать о парочке вонючих гоблинов, не поделивших драконью какашку посреди Лондона. Это Египет, всё включено!
- Твоё имя тоже очень красивое. Твои предки были германцами? - задала вопрос Хатор, подводя подругу к пруду с лотосами и лилиями. Цветы распустились и источали тонкий аромат, напоминавший о том, как здорово бывает летом на югах. Британия жарким летом не радовала, и даже самый её юг, где возвышался дом "На Краю", бывал щедрым только на дожди в июле. Уродство, а не лето.

Отредактировано Hathor Shafiq (2017-07-03 20:10:53)

+1

9

Удовлетворенность в глазах и поведении подруги одновременно заставляла расслабиться (ведь это значит, что Ида всё делает правильно и хорошо) и, как ни парадоксально, напрячься (ведь в любой момент можно сделать что-то не так). А, возможно, просто чем-то смущала. Если так, то, вероятно, тем, что сама Аделаида совсем не умела быть такой довольной и расслабленной. А ей, пожалуй, хотелось.
Напряженно вспоминая картинку из детской книжки о животных, изображающую оскалившуюся мантикору в прыжке, Булстроуд слегка улыбнулась. По описанию, скорпикоры были тем же самым и, видимо, просто назывались в Африке иначе. Это, правда, не являлось основной мыслью, ведь главным героем во всей этой истории являлся дедушка Шафик.
- Ого, твой дедушка ужасно сильный волшебник, раз готов защитить тебя от них, пусть даже они малыши. - Ида смущенно прикусила щеку, чувствуя, что ей бы тоже ужасно хотелось посмотреть вблизи на таких опасных зверей. И чтобы её готовы были от них защитить. И съездить в Африку. Там ведь всё наверняка совершенно-совершенно по-другому, это было бы так захватывающе. И дедушку, дедушку ей бы тоже хотелось. Её дед по материнской линии был большим экспериментатором и магически-творческой личностью, но очень рано умер - Ида, правда, совсем не знает как это вышло. А вот по отцовской линии дед всегда жил далеко от Англии, лишь периодически радуя внучку посылками с, по возможности, не испробованными ею конфетами или даже с туфельками.
Когда подружка с гордостью продемонстрировала Иде своё украшение, Булстроуд еле сдержалась, чтоб не потянуться к кулону руками - это все-таки было бы некрасиво, решила она и лишь сцепила руки в замке перед собой, подчеркивая свою завороженность этой вещицей. "Картуш", как назвала его подруга (Аделаида, запоминая, прокрутила новое для неё слово в голове множество раз, отчего оно стало звучать как-то совсем не по-человечески), выглядел удивительно дорого. Нет, девочка всегда знала, что Хатор из богатого знатного рода, да и, в конце концов, целый учебный год был уже позади, и за это время Булстроуд видела у Шафик множество красивых и, судя по всему, дорогих вещей, в том числе украшений. Но, как видно, подруга не переставляла удивлять.
«Ничего себе. Такому только в музее лежать. И это тоже подарок? А мои родители говорят, что мне еще рано носить даже простую мамину цепочку». Выражать радость по отношению ко всему, что видела Ида вокруг, почему-то резко становилось сложнее.
- Какая красота! Так переливается. - сделав паузу, Булстроуд почувствовала, что не хочет отставать от подруги, тем не менее, делая это так же скромно, как и всё остальное, - А мне отец тоже кулон подарил, когда письмо из Хогвартса пришло, вот бы тебе его показать. Там был такой камень, в виде сердца, и его словно обвивали сверху веточки. - сдержанно жестикулируя попыталась описать украшение девочка. Что делать когда жаждешь соответствовать? Правильно, выход тот же, что и всегда - ложь. В общем-то, кулон и в самом деле был, но, конечно, далеко не из золота, и даже не из серебра (что упоминать было вовсе не обязательно, а значит на деле это и ложью-то не считалось), камень был далеко не драгоценным, да и мать на всякий случай спрятала его у себя «до поры до времени». Совершенно не понятно почему, учитывая его стоимость.
С улыбкой выслушав вдохновленную речь о матери Хатор, Ида лишь заинтересованно кивала, а затем, последовав примеру подруги, спешно допила лимонад. Правда, подбрасывать стаканчик, конечно, не стала, поставив на ближайшее подобие скамьи, чтоб расторопный эльф мог тут же забрать его.
А вот на рассказ о египетских богах Аделаида кивала уже пребывая в искренней заинтересованности. В этот момент к ней снова вернулось то незапятнанное зарождающейся завистью восхищение, которое она испытывала по отношению к подруге весь этот год.
- Значит, Хатор - тоже богиня? - Ида даже саморазочарованно задумалась над тем, как умудрилась не расспросить об этом новую подружку еще в самом начале учебы. - А богиня чего? Тоже любви? Красоты? Цветов? - принялась перебирать самые очевидные варианты девочка.
- А Сехмет это богиня чего? Или это бог? - с задорной улыбкой поинтересовалась Булстроуд, от любопытства даже лишаясь своей привычной эмоциональной стеснительности.
- О, спасибо. - не смотря на то, что сама Аделаида совершенно не любила свое имя, она почему-то постеснялась высказать свое мнение относительно этого. Как бы там ни было, она была рада комплименту от Хатор и, кажется, даже немного покраснела. Может, стоит и самой попытаться полюбить это имя?
- Нет, в Германии у меня в роду никто даже не жил. - разглядывая россыпь крошечных огненно-желтых цветов под ногами, ответила Ида. - Зато вот прабабушка - француженка. Это она придумала мне второе имя. Оно мне больше нравится, а мама его не любит. Она вообще не любит всё французское и считает прабабушку ужасно легкомысленной. - последние слова девочка произнесла с пародийной серьезностью, копируя мать.
Не было предмета в магическом мире, с каким можно было бы сравнить то, с какой увеличивающейся скоростью и не менее увеличивающейся амплитудой менялось сегодня настроение и чувства Аделаиды. И сейчас, уже чуть было не опустившись перед этим до туго сжимающей душу зависти, Булстроуд снова взлетела на самый пик, преисполнившись любопытства и некоего задора. Впрочем, не больнее ли будет отсюда падать?
[icon]http://ipic.su/img/img7/fs/Bezimeni-1.1498142142.png[/icon]

Отредактировано Adelaide Bulstrode (2017-07-06 06:49:05)

+2

10

- Фатих - великий дедушка и лучший волшебник! Ну или наоборот, - скромно шаркнула ножкой Хатор, даже не краснея от комплиментов подруги. Её семья вообще была исключительной, уникальной и неповторимой, и в какого члена семьи не ткни, все были в чём-то особенно хороши. Кто-то выращивал скорпикор в Марокко, как Фатих, кто-то помогал чистокровным женщинам в беде, как Изида, а кто-то в это время кормил подружек имбирными печеньками. Так и должно было быть: в мире, в котором жила Хатор Шафик, всё вращалось вокруг неё и вокруг её родни. Художники писали, композиторы сочиняли, а Шафики блистали. Работа у них такая - быть солнцем нации.
- Я попрошу маму взять тебя с нами. Если ты, конечно, никому в школе не расскажешь, где была. Я терпеть не могу подхалимок, которые рвутся в подружки, чтобы увидеть скорпикорку или получить дорогой подарок на день рождения. Но ты же не такая, ты нашего круга, и это отлично. Ты-то уж точно не ждёшь эдакого сюрприза на Рождество. Но я его тебе и так уже приготовила, - заговорщицки сказала Хатор, срывая одну из лилий и протягивая её подруге. В собственных садах полагалось быть щедрой, а также водить хорошие и познавательные экскурсии вдоль деревьев и между клумбами наискосок, развлекая Аделаиду рассказами и легендами.
Девочки гуляли по саду, и периодически рядом появлялся Рахотеп со своими предложениями выпить имбирного лимонаду или скушать свеженарезанные фиги.
- Хатор - богиня женственности, она девушкам покровительствует. Например, подсказывает, хорошим ли мужем будет какой-нибудь Северус Снейп. Пока что она молчит, - констатировала факт девочка, и тут же расхохоталась. Мальчишки на их курсе были придурочными: Мальсибер вообще периодически заливал, как всё плохо и что все умрут, Снейп якшался с гриффиндорской грязнокровкой, Уилкис отличался шнобелем (а евреев арабы почему-то не очень переносили на дух). Но Хатор утешала себя тем, что на Гриффиндоре дела обстояли ещё хуже.
And then things got worse... (c)
- Сехмет отвечает за войну, а Сет - бог войны и разрушений.
Хатор понизила голос:
- И мужского достоинства. Но я об этом тебе не говорила. О, Франция... Ты была во Франции? У тебя там, наверное, есть свои покои в замке бабушки?
[nick]Hathor Shafiq[/nick][status]не фертите перед Нефертити[/status][info]<a href="ЗДЕСЬ НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТЕ"><b>ХАТОР ШАФИК, 16</b></a><br>Студентка Слизерина, 6 курс<br>[/info][icon]http://funkyimg.com/i/2uAV5.jpg[/icon]

+2

11

Поначалу каждое новое слово Хатор несло в себе непредсказуемость - могло как обрадовать, так и болезненно опечалить. Но чем дальше в лес (а точнее в сад), тем больше неприятных фраз, как показывала практика.
Была ли Ида подхалимкой? Как это определить? Внутреннее напряжение возрастало. Шафик с легкостью и простотой говорила такие вещи, которые в Булстроуд вызывали уж слишком сильную, как для ребенка, рефлексию.
"Подарок?" Ооо, как же хотелось узнать что это. Было так приятно, но при этом ощущалась такая вина. То, что она ждет подарка, значит, что на самом деле она подхалимка? Но ведь Хатор не считает её таковой. Это значит, что она ею и не является? Или что она лгунья? Аделаида прекрасно осознавала, насколько любит привирать, и даже откровенно лгать, так что высокая вероятность того, что последнее предположение правдиво, откровенно напрягало её. При этом - как же она любит подарки! И как же это всё сложно и неприятно.
Ко всему прочему, её всё больше поглощала откровенная зависть. Нет, девочка пока что не совсем понимала, что это именно она, но легкое раздражение, которое, следуя банальным правилам, необходимо было идеально скрывать, и в дополнение к нему еще какие-то, совершенно непонятные чувства, мешали вести себя спокойно и раскрепощенно - так, как она обычно без проблем вела себя весь предыдущий год, лишь откровенно восхищаясь своей удивительной подругой.
- Спасибо большое! - широко улыбнулась девочка, то ли в ответ на то, что Шафик решила попросить мать взять её с собой, к дедушке; то ли на то, что Хатор уже озаботилась неким таинственным сюрпризом к Рождеству, хотя до него времени было еще немерено. Тут же смутившись, Аделаида неловко улыбнулась, а уж приняв из рук подруги цветок и вовсе откровенно раскраснелась.
- Спасибо. - повторила она, разглядывая удивительную симметрично-красивую лилию.
Мерлин! Как! Это! Тяжело!
Булстроуд чувствовала, как благодарна подруге. Чувствовала, насколько Хатор, казалось бы, щедра и добра. Но иногда она внушала столько отрицательных эмоций! Что происходит здесь, а главное - что со всем этим делать? Было совершенно непонятно. Ида откровенно мучилась от диссонанса в собственных эмоциях, но виду старательно не подавала. Всё-таки необходимость быть благодарной, вежливой и правильной - на первом месте всегда.
От рассказа подруги о богах, а особенно от начавшей его шуточки, Ида искренне рассмеялась. Ну вот, снова. Как можно одновременно чувствовать себя так напряженно и так легко рядом с человеком? И как понять, хорошая Хатор девочка, или нет? В глазах Булстроуд мир всё еще делился на поглощающе-черное и ослепляюще-белое. И будет делиться еще много лет, а может - всю жизнь. Но сейчас - сейчас она впервые столкнулась с чем-то, не влезающим в эту четкую красивую разметку.
И это было ужасно.
- Это так здорово! Твоя культура.. Она такая интересная! - не смотря ни на что, всё, что необычно - интересно. Тут никогда не пришлось бы врать, хотя внутри уже вовсю бушевали странные противоречивые чувства.
В ответ на комментарий Хатор относительно Сета, Аделаида смущенно улыбнулась, отводя взгляд. Подобные темы, даже вот так, совершенно мельком, были в каком-то смысле откровенно интересны, но еще пуще этого казались слишком запретными и непозволительными, даже в таком малом их проявлении. Вот - снова диссонанс. "Неужели вся взрослая жизнь - такая?"
- О, нет, бабушка.. - она вспомнила бодрую забавную старушку, настаивавшую на том, чтоб внучку звали Ноэлин. "Ох, ба, почему ты не добилась своего?" - У неё нет замка, она очень.. Она хочет быть на одной волне с молодыми волшебниками. - Ида с теплом во взгляде вспоминала пожилую женщину, сосредоточенно следящую за модой (куда больше, чем, допустим, мать Аделаиды), готовую в любой момент пуститься в путешествие, позволявшую в детстве заплетать косу из своих невероятно длинных волос и кокетливо общающуюся с продавцами в лондонских магазинах.
- Она совсем как мы с тобой. - подумалось, что это никак не оправдывает в глазах Хатор отсутствие замка, но всё же Ида продолжила, - И она всегда говорила со мной как со взрослой, даже когда я была еще маленькой! - довольно заявила Будстроуд. Этим бабушка определенно завоевала особенное внимание и любовь своей внучки.
Этим, и сладким какао.
Настроение, не смотря ни на что, уже не могло подняться достаточно высоко - недовольство и напряженность буквально пожирали девочку изнутри, однако пока что не были уж слишком критичными. Живот шумно заурчал, но Аделаида понадеялась, что внимательная подруга всё же не заметит этого. Почему-то казалось, что трапеза (а это наверняка будет именно она) в доме Шафик принесет еще больше отрицательных ощущений. Впрочем, здесь предстояло еще долго жить! Рано или поздно, а есть придется всё равно.
Но всё-таки лучше поздно.
[icon]http://ipic.su/img/img7/fs/Bezimeni-1.1498142142.png[/icon]

0


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 12.07.1972: Сладкая жизнь


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно