Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 21.11.1976: Издержки профессии


21.11.1976: Издержки профессии

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

» участники эпизода
Rodolphus Lastrange, Lorraine Bulstroude
» время и место действия
21.11.1976, Полумагическое-полумаггловское поселение в графстве Эссекс.
» краткое описание эпизода
Целители и стиратели памяти - неизменное комбо на месте происшествий. Только стиратели памяти не всегда оказываются замешаны в самом происшествии, а целители - не всегда их потенциальные родственники.

0

2

Рудольфус чувствовал себя спокойно, настолько, что даже мыслями не возвращался к раненой жене и оставшемуся с ней брату. Он прекрасно понимал, что в его отсутствие может произойти все, что угодно: Белла может умереть, впасть в магическую кому, навсегда остаться проклятой, обреченной на вечные страдания от неправильно (или все же правильно?) сработавшего заклятия. Но это нисколько не волновало Лестрейнджа. Зелье полностью подавляло все отрицательные эмоции, оставляя сознание идеально чистым, стерильным, как сказали бы маггловские целители.
Получив в Министерстве краткую сводку о том, что произошло, Рудольфус во главе группы стирателей памяти отправился на место происшествия, уже оцепленное аврорами и хит-визардами и надежно укрытое защитными куполами не только от магглов, но и от не в меру любопытных волшебников, спешивших то ли помочь служителям правопорядка, то ли поглазеть на устроенную пожирателями смерти бойню.
Аппарировав недалеко от границы барьера, Лестрейндж вместе со своими подопечными протиснулся к куполу и, получив разрешение, вошел внутрь. Остановившись, он нарочито медленно огляделся по сторонам, делая вид, что впервые видит эту деревеньку, а точнее – оставшиеся от нее руины.
«Славно!» - заметив группу магов, кропотливо восстанавливавших полностью разрушенный дом, не без злорадства подумал Рудольфус, но тут же мысленно одернул самого себя.
- Фредерик! Джон! Направляйтесь к группе аннулирования случайного волшебства! Я пойду к целителям. Возможно, им понадобится моя помощь с кем-то из вылеченных магглов! Работаем по сценарию случайный взрыв газа! – обратившись к коллегам, коротко приказал Лестрейндж и, развернувшись, направился к чудом уцелевшему зданию, около которого был разбит небольшой палаточный лагерь, куда колдомедики все еще продолжали доставлять раненых.
Старательно обходя кучи мусора, камни и обломки кирпичей, беспорядочно разбросанные на булыжной мостовой, стиратель догнал двух целителей, левитировавших перед собой бездыханное тело беременной женщины.
- Рудольфус Лестрейндж. Штаб-квартира стирателей памяти, - нахмурившись, делая вид, что ему не нравится все то, что он видит, тихо представился пожиратель. – Где я могу найти вылеченных магглов? – мрачно поинтересовался он.
Один из колдомедиков поспешно кивнул в сторону небольшой ярко-салатовой палатки, казавшейся нелепым, слишком веселым пятном на фоне царившей вокруг разрухи.
Не тратя время на дальнейшие разговоры, Рудольфус приподнял полог шатра и шагнул внутрь, моментально очутившись в просторной больничной палате. Поморщившись от резкого запаха каких-то зелий, маг сделал пару шагов вперед.
- Рудольфус Лестрейндж. Стиратели памяти. Я могу приступать к работе? – вновь представившись, мужчина обратился к волшебнице, одетой в мантию лимонного цвета.

+3

3

На месте вызова бригаду целителей встретило зарево до небес, крики и черное облако удушливой гари. Спустя полчаса, совместными усилиями Мунго и Министерства, над искореженными зданиями повисла нарушаемая чьим-то плачем зыбкая, плотная тишина. Нечасто у Лорейн выдавались настолько паршивые смены. И это было бы плюсом, если бы не вполне оправданные подозрения: таких смен может стать намного больше.
Когда совсем еще молоденькая - всего год практики - стажерка Фелиция сообщила о прибытии группы стирателей памяти, младший целитель Булстроуд сидела у складной койки и сосредоточенно обрабатывала оранжевой противоожоговой мазью темноволосую девочку лет десяти, смотревшую в пространство мутным немигающим взором - левая половина лица, рука и бедро у нее были покрыты глубокими красными ожогами. Ее, как и остальных пострадавших маглов, погрузили чарами в транс до прибытия стирателей. На соседней койке лежал без сознания мужчина, уже обмотанный бинтами как мумия, и юноша с обожженной спиной. Всех троих чудом спасли из дома, на который перекинулось запущенное кем-то адское пламя, после того как дотла сожрало соседний вместе с его обитателями. Пожар тушили целым отрядом из отдела происшествий и катастроф.
Страшно обожженную женщину, очевидно, мать девочки, спасти не удалось - она закрыла собой от огня свернувшегося в клубок ребенка, и погибла тут же, на крайней койке, ее вынесли несколькими минутами ранее. Лорейн, за годы практики навидавшаяся уже всякого, казалась чуть бледнее обычного, но работу свою продолжила, предварительно выслав прибывшую с ней стажерку работать с теми, кто отделался полегче. Фелиция пулей вылетела из палаты, зажимая рот обеими руками.
Мужской голос заставил обернуться. Названное имя - уронить на колени банку с мазью.
- Лорейн Булстроуд, - подчеркнуто сухо представилась в ответ волшебница, бросив на мужчину внимательный взгляд. Сейчас явно не до неловких ситуаций. Лорейн кивнула на ширму, отгораживающую дальнюю половину палаты от ее рабочего места, - Те, кого уже можно отпускать, за перегородкой. Старший целитель Уайнскотт занимается пострадавшими в критическом состоянии, поэтому, если вам что-то понадобится, обращайтесь ко мне.
Она снова взяла в руки банку и, отточенным движением повернув лицо девочки ожогом к себе, вернулась к своему занятию.
- Этих троих придется забирать в стационар, - добавила Лорейн, кивнув на койки перед собой, - Они пострадали от адского пламени, ожоги придется долго сводить магией. Пострадавших еще доставляют, так что провозиться тут можем до ночи.

Отредактировано Lorraine Bulstrode (2017-08-26 13:24:26)

+3

4

«Лорейн Бустроуд», - про себя повторил Рудольфус, пристально смотря на склонившуюся над пострадавшей девочкой волшебницу. – «Вот, значит, как. Мы калечим – она лечит. Лорейн Лестрейндж звучало бы еще интереснее», - находя произошедшее весьма забавным, мысленно усмехнулся мужчина. Конечно, он знал, что невеста Рабастана работала колдомедиком в том самом отделении госпиталя Мунго, куда чаще всего попадали те, кому по счастливой случайности удавалось выжить после стычки с пожирателями смерти, но все же не ожидал, что очередная рядовая вылазка так быстро приведет к совместному «сотрудничеству».
- Что ж… Приятно познакомиться, - решив, что пауза затянулась неприлично долго, наконец тихо произнес Рудольфус и, благодарно кивнув, направился в сторону указанной ширмы стирать память очевидцам устроенных им же самим беспорядков.
Влезая в чужие мысли, старательно убирая «неправильные» воспоминания, заменяя их на официально распространяемые министерством магии «картинки», волшебник заодно проверял, не увидели ли магглы что-то такое, что могло бы вывести авроров на след пожирателей смерти. Конечно, обнаружь он подобный просчет, то вряд ли бы стал скрывать его (слишком много свидетелей было), но хотя бы заранее знал, откуда ожидать беды. К счастью, ничего подобного так и не обнаружилось.
Спустя час кропотливой работы, когда сотни чужих воспоминаний, казалось, слились в нескончаемый поток бессвязных изображений, мыслей и звуков, Рудольфус решил сделать короткий перерыв.
Вспомнив о том, что тревожить главного целителя не следовало, Лестрейндж вышел из-за перегородки и, пройдясь между коек, на которых лежали обгоревшие, израненные магглы, отыскал свою будущую родственницу.
- Простите, мисс Булстроуд, - обратившись к девушке, тихо позвал он. – Вы не могли бы послать кого-то к группе аннулирования случайного колдовства? Если сейчас не забрать часть пострадавших, чьи воспоминания я исправил, то их скоро будет негде размещать. Надеюсь, я не слишком вас отвлекаю, - переведя взгляд на перебинтованного мужчину, вежливо добавил Рудольфус.

+3

5

Час выдался напряженный. Лорейн успела обработать еще несколько пострадавших от огня маглов, выдать дюжину пузырьков с успокаивающей настойкой, срастить несколько костей, одно разбитое лицо, и принять новости о еще четырех трупах. У старшего целителя в разбитой неподалеку палате дела обстояли еще хуже.
Сосредоточившись на работе, она почти не думала о том, кто и зачем все это устроил - это не ее забота, когда нужно устранять последствия. Но ворвавшаяся в палату в поисках своего старшего брата юная, лет семнадцати, волшебница в истерике кричала что-то про людей в масках, и про то, что они смеялись, убивая ее отца. Девочку успокаивали магией почти насильно, и минут двадцать как вывели прочь из палаты, а Лорейн все не могла выкинуть ее надрывные слова из головы.
Было страшно и гадко.

Когда мистер Лейстрендж снова показался из-за ширмы, Лорейн судорожно рылась в шкафчике в поисках новых пузырьков с успокаивающей настойкой. Взятые с собой запасы были почти на исходе.
- Конечно, сейчас, - кивнула она в ответ на просьбу, бросив на стирателя внимательный взгляд. Он казался очень спокойным, стоически невозмутимым, но она была почти уверена, что спокойствие это - такой же обман, как и ее собственное. Мало кто остался бы равнодушен, столкнись он с тем, что творится вокруг. Но людям этого круга и этого воспитания не принято показывать свои истинные чувства. Они хорошо умеют носить маски.

Выглянув из палаты в ноябрьский холод, Лорейн быстро нашла глазами свою помощницу, семенящую следом за молодым мужчиной в мантии и что-то возбужденно ему говорящую. Фелицию пришлось окликнуть дважды, и второй раз - на угрожающе-повышенной ноте, чтобы она сменила курс в направлении Лорейн.
- Фелиция, предупреди группу аннулирования, что обработанных маглов нужно забирать, - строго распорядилась волшебница, - И, кажется, я распорядилась, чтобы ты помогала Дженис, а не отвлекала от работы министерских служащих.

Стажерка быстро оглянулась на удаляющегося волшебника, и тут же затараторила, намереваясь донести всю полученную информацию прямо сейчас.
- Лори, здесь ведь жил мистер Пай. Это его дом сгорел там, вместе с полем! А он только в этот понедельник ушел в отпуск! - обильно жестикулируя, сообщила Фелиция.
Лорейн в ответ молча склонила голову, сдвинув на переносице темные брови, и будь она древнегреческим чудовищем, на месте болтливой блондинки в желтом уже стояла бы красивая каменная статуя. Стажерка возвела очи горе и, протянув что-то тихое, но подозрительно похожее на "Лааадно", отправилась исполнять поручение. Лорейн вздохнула и утомленно потерла переносицу.

- Вот так и дважды подумаешь, стоит ли брать отпуск, - мрачно отшутилась мисс Булстроуд в сторону Родольфуса Лейстренджа, демонстрируя тень часто приписываемого медикам черного юмора, и, посмотрев Фелиции вслед, нахмурилась, - Как бы из "Пророка" сюда никто не пролез, пока все в таком раздрае. Шума-то завтра будет.
Шума и без того будет, - мрачно подумала она, возвращаясь к столу. Свободных коек почти не осталось, но люди, их занимающие, живы, будут спать ближайшее время без снов, и ничего не вспомнят, как только вылечатся - многим другим повезло меньше. Среди пострадавших оказалось немало магов. И уже не один труп. И это ведь еще неизвестно, убежал ли кто от творившейся здесь вакханалии, и какие последствия ей еще грозят всплыть.

+3

6

Оставаясь внешне все таким же спокойным и безразличным, Рудольфус внимательно наблюдал за действиями Лорейн, не столько интересуясь тем, кого она позовет, чтобы выполнить его просьбу, сколько размышляя на тему того, почему именно эту девушку выбрал себе в жены его брат.
Конечно, собственный колдомедик в семье был бы ценным приобретением, но отличалась ли мисс Булстроуд достаточно правильными убеждениями, чтобы не сочувствовать искалеченным магглам и закрывать глаза на подозрительные ранения своих новых родственников.
Стоило Рудольфусу подумать о травмах, которые они могли получить во время очередной вылазки, как его мысли сразу же вернулись к оставшейся дома Белле. Образ бледной, измученной жены сам собой возник перед его внутренним взглядом, заставив вспомнить не только о возможности ее смерти, но и потерянном несколько лет назад, так и не рожденном ребенке.
Мужчина сглотнул, резко моргнул, пытаясь избавиться от наваждения, и потер виски, насильно выкидывая из головы все ненужные, бесполезные воспоминания. Времени на то, чтобы поддаваться меланхолии, у него не было.
Не без труда вернувшись к реальности, Лестрейндж прислушался к тому, о чем говорила Лорейн с некой Фелицией. Вторую волшебницу Рудольфус видеть не мог, поскольку она стояла на улице и полог больничной палатки надежно скрывал ее от его глаз, но зато ничего не мешало ему слышать каждое произнесенное ею слово.
Упоминание Пая, за которым охотились Роули и Джагсон, обнадежило, подарив толику так необходимой ему веры в лучшее, в то, что все обойдется, в то, что его семья не распадется на части. Если пожиратели сумели поймать колдомедика, то Беллатрикс, возможно, удастся спасти.
«Спасибо!» - маг мысленно поблагодарил собственную судьбу, оказавшуюся не такой уж жесткой, как могло показаться поначалу.
- Отпуск? – тихо переспросил Рудольфус, подходя ближе к стоявшей у входа в палату девушке. – Думаю, что подобное может произойти и без него, - он нахмурился, старательно разыгрывая то ли осуждение, то ли озабоченность всем тем, что происходило в Англии. – Кругом творится столько бе-спо-ря-дка, - последнее слово он произнес по слогам, подчеркивая свое отношение к общей обстановке. – Гринготтс, скандал с профессором в Хогвартсе, все это, - он отрицательно покачал головой. – Как то слишком уж много для одного месяца. Вы так не считаете? – спросил Лестрейндж, внимательно посмотрев на собеседницу.

+3

7

- Я не думаю, что кто-то в здравом уме сейчас может теперь думать иначе, мистер Лейстрендж, - отвечала Лорейн, не изменяя ни вежливому тону, ни доброжелательному выражению лица, с которым обращалась к любому, начиная от собственного отца и заканчивая работающими на больничной кухне домовиками, - Да и мелкие происшествия сейчас принято раздувать в прессе как только можно, чтобы отвести взгляды обывателя от действительно серьезных проблем. Порядку это тоже не способствует.
И без того на нервах, волшебница как-то очень резко ощутила свербящее в висках раздражение. Магический свет от грозди собранных под потолком люминесцентных шаров стал казаться слишком ярким, режущим, первый вестник головной боли. Неужели Родольфус Лейстрендж и впрямь всерьез поставил идиотский "скандал в Хогвартсе" в один ряд с творящимся вокруг хаосом?

В некоторых из учившихся под крылом Ровены Рейвенкло в крови хроническая непереносимость кретинизма, так что весь этот шум вокруг американца-любителя микроволновок - одна зубная боль. А уж благотворительные цели устраиваемого на этом фоне в верхах аукциона! Мерлин, тот факт, что к этому пропагандистскому фарсу приложила руку давняя знакомица по факультету, лучше ситуацию не делал. На этаже недугов от заклятий нет свободных палат, на руках регулярно антимагловские теракты с трупами, а "Мунго" благородно собираются выделять средства на лечение волшебников, додумавшихся сунуть в рот лампочку. Ну или сунуть что-то другое в трубу пылесоса - над этой истории в больнице до сих пор смеются. Что ж, может на вырученные от аукциона средства "Мунго" издаст ознакомительные брошюрки по технике безопасности обращения с магловскими изобретениями, а-ля "во избежание реактивного поноса воздержитесь от употребления керосина".

За полог палаты шагнул встрепанный и испачканный копотью санитар, левитируя за собой пару носилок. Вид у него был дикий и очень злой.
- Резаные раны, простыми заклинаниями затянуть не могу, - без лишних расшаркиваний он указал на левые носилки - мужчину с глубокими порезами на лице и теле, будто располосованного саблей, и кивнул на правые - лежащий там молодой парень был надежно зафиксирован ремнями, - И сломанный позвоночник. Его трогать вообще не решился.
- Койки в конце палаты, - оценивающе осмотрев изрезанного магла, Лорейн полезла в шкафчик за пузырем с настойкой бадьяна, - У меня здесь уже почти все забито. Много еще пострадавших?
- Сложно сказать, - мрачно бросил санитар, левитируя маглов на указанные места, - Достаем из-под обломков, а оттуда больше в мешки, а не на носилки. Эти скоты тут развлеклись на славу.
"Скоты" он не сказал - выплюнул, да с такой экспрессией, что хватило бы на целый монолог пьяного матроса. Оперативно устроив маглов, он направился на выход, сухо кивнув в сторону мистера Лейстреджа.
- Лори, за стажеркой приглядывай, там у оцепления дурная баба из "Пророка" орет про ущемление прав прессы и требует ее пропустить, - предупредил санитар прежде чем покинуть палату, - И пролезут, как пить дать, они ж как тараканы. А та сказанет журналюгам чего не то - проблем потом не огребем.
- Спасибо, Карл, - бросила Лорейн, но мужчина уже выскочил назад на улицу. Обернулась на мистера Лейстренджа, - Можете заняться ими сразу, не думаю, что мы друг другу помешаем.

+3

8

Ответ, данный Лорейн, был настолько нейтральным, что не представлялось абсолютно никакой возможности определить, думает ли девушка так на самом деле или притворяется, используя общие фразы из разряда тех, к которым так любил прибегать сам Рудольфус, когда стремился продемонстрировать свою лояльность правительству, общечеловеческим нормам и правилам морали.
– Не знаю. Возможно, вы и правы, – пожав плечами, легко согласился Лестрейндж, не желая влезать в бесполезную и неуместную дискуссию. – Хотя, на мой взгляд, мелкие нарушения рано или поздно приводят к более крупным. Если упускать одни, то они потом перерастают в другие, превращаясь в бесконечный снежный ком, – он замолчал, заметив, как полог палатки качнулся и приподнялся вверх, пропуская внутрь носилки и сопровождавшего их санитара.
Колдомедик выглядел усталым, замученным и бесконечно злым. Видимо, ему не нравилось представление, которое устроили пожиратели смерти, верша самосуд над волшебниками, опустившимися до того, чтобы поселиться бок о бок с магглами. Ругательства, которыми целитель покрыл слуг Темного Лорда, лишь подтвердили первоначальную догадку Рудольфуса: мужчина относился к предателям крови и прочему отродью, благодаря чьей поддержке магглорожденные колдуны без должной подготовки вливались в магическое сообщество, привнося в него свои отвратительные обычаи и порядки, фактически уничтожая вековые традиции волшебников.
– День! – проигнорировав эмоциональную тираду санитара, тихо произнес Лестрейндж, ответив на молчаливое приветствие.
– Хорошо. Я вас понял, – вновь повернувшись к Лорейн, добавил он. – Я думаю, что следует послать записку хит-визардам или аврорам, чтобы они обратили внимание на журналистку. Возможно, это будет лишним, но в сложившейся ситуации будет трудно сказать, что и как именно может обернуться, – нахмурившись, сказал Рудольфус. – Я пока разберусь с теми магглами, которых уже можно отпускать. Там, - он кивнул в сторону ширмы. – Еще осталось несколько человек. Я хотел бы, чтобы вы осмотрели пострадавших до того, как я приступлю к работе над их памятью. Если кого-то из них придется надолго оставить в госпитале, то мне придется более основательно корректировать их воспоминания.
Он развернулся, направившись в дальний угол палатки, где, неподвижно замерев, стояли излеченные магглы. Скрывшись за перегородкой, стиратель вновь принялся за свою работу.
Примерно через полчаса, закончив с последними исцеленными, он опять показался в общем отделении. Оглядевшись по сторонам и отыскав взглядом Лорейн, он подошел к ней и тихо спросил: «Итак, каков будет ваш вердикт? Насколько все серьезно?»
Голос Рудольфуса звучал угрюмо и немного устало.
Получив от девушки инструкции, он направился к не прекращавшим поступать в палатку пострадавшим, с которыми и провозился до глубокой ночи, старательно стирая ненужные воспоминания.

Отредактировано Rodolphus Lestrange (2017-10-27 19:52:40)

+1


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » История игры » 21.11.1976: Издержки профессии


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно